Philips HP6319/01 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HP6319/01:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti 5
  • Hrvatski 1
  • Magyar 7
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP6319/01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6319/01

  • Page 1 HP6319/01...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 1 Čeština 19 eesti 5 Hrvatski 1 Magyar 7 ҚазаҚша 4 Lietuviškai 50 Latviešu 56 PoLski 6 roMână 68 русский 74 sLovensky 81 sLovenšČina 87 srPski 9 українська 99...
  • Page 6: English

    Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With your new Philips ladyshave Body Contour you can quickly, easily and comfortably remove unwanted hair from dry or wet skin. The Philips ladyshave Body Contour is equipped with a floating shaving head, which optimally adapts to the skin in order to ensure a perfectly smooth shave.
  • Page 7 Do not use it for another purpose. Compliance with standards This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH Insert the small plug into the charger (Fig. ). Put the ladyshave on the charger (Fig. 4). Do not keep the appliance plugged into a wall socket all the time. A fully charged appliance has a cordless shaving time of up to 0 minutes.
  • Page 9 EnglisH To trim the underarms, place the comb attachment on the shaving head with the recess of the attachment on the back of the appliance. (Fig. 1) Switch on the ladyshave. Move the appliance against the direction of hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin (Fig.
  • Page 10 If you use the ladyshave two or more times a week, we advise you to replace the shaving foils and cutter block every one to two years. The silver shaving foil may only be replaced with an original Philips shaving foil (type HP6119/01).
  • Page 11 Remove the battery with a screwdriver (Fig. ). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12: Български

    Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. С новата си дамска самобръсначка Ladyshave Body Contour на Philips можете бързо, лесно и удобно да почиствате нежелани косми по...
  • Page 13 Този уред е предназначен само за бръснене и подстригване на човешки косми. Не го използвайте за каквито и да е други цели. съответствие със стандартите Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът...
  • Page 14 Български Съблюдавайте ръцете ви и самобръсначката да са сухи при подготовката на уреда за зареждане. Уверете се, че самобръсначката е изключена (фиг. 2). Включете адаптера в контакта. Включете малкия жак в зарядното устройство (фиг. 3). Сложете самобръсначката на зарядното (фиг. 4). Не...
  • Page 15 Български Подстригване Поставете гребена върху бръснещата глава, за да подстрижете космите до еднаква дължина (около 5 мм), например на бикини линията (фиг. 10). Гребенът може да се поставя върху бръснещата глава в различни положения, в зависимост от мястото, което ще подстригвате. Поставете...
  • Page 16 Български самобръсначката е суха, преди да я поставите отново в зарядното устройство. Не потапяйте зарядното устройство във вода или каквато и да е друга течност. Почиствайте зарядното само със суха кърпа. след всяка употреба Почиствайте самобръсначката след всяка употреба. Изключете самобръсначката. Свалете...
  • Page 17 събиране. Изхвърляйте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете също да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда.
  • Page 18 Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за...
  • Page 19: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. S novým dámským holicím strojkem Philips Body Contour můžete rychle, jednoduše a pohodlně odstraňovat nežádoucí chloupky na suché nebo na mokré...
  • Page 20 Tento přístroj je určen pouze pro holení a stříhání lidských chloupků. Nepoužívejte jej k jiným účelům. soulad s normami Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 21 Čeština Vložte dámský holicí strojek do nabíječky (Obr. 4). Přístroj nenechávejte trvale připojený do sítě. Plně nabitý přístroj umožňuje holení bez použití kabelu po dobu až 0 minut. Použití přístroje Holení Nastavte posuvné tlačítko Zastřihování/Holení do polohy „Holení“. (Obr. 5) Na holicí...
  • Page 22 Čeština Při zastřihování v podpaží umístěte na holicí hlavu hřebenový nástavec tak, aby výklenek nástavce směřoval k zadní straně přístroje. (Obr. 13) Zapněte dámský holicí strojek. Přístrojem vždy pohybujte proti směru růstu chloupků. Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždy v kontaktu s pokožkou (Obr.
  • Page 23 1 až 2 roky. Stříbrnou holicí fólii je možné nahradit pouze originální holicí fólií Philips (typ HP6119/01). Zlatou holicí fólii je možné nahradit pouze originální holicí fólií Philips (typ HP6121). Stříhací blok je možné nahradit pouze originálním stříhacím blokem Philips (typ HP6111).
  • Page 24 Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 25: Eesti 5

    Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Uue Philipsi pardli Ladyshave Body Contour abil saate soovimatud karvad kuivalt või märjalt nahalt eemaldada kiiresti, lihtsalt ja mugavalt.
  • Page 26 eesti Ettevaatust Ärge puhastage seadet veega, mis on kuumem kui duššivee temperatuur. Kasutage üksnes kaasasolevat adapterit ja laadijat. Ärge Ladyshave´i kasutage, kui laadija või adapter on kahjustatud. Kui adapter on vigastatud, vahetage see alati ainult originaalmudeli vastu, vältimaks ohtlikke olukordi. Kasutage, laadige ja hoidke seadet temperatuurivahemikus 15 °C kuni 35 °C.
  • Page 27 eesti Asetage Ladyshave laadijasse (Jn 4). Ärge hoidke pistikut pidevalt seinakontaktis. Täislaetud pardlit võite võrgutoiteta kasutada kuni 0 minutit. seadme kasutamine Raseerimine Lükake piiramise/raseerimise liuglüliti asendisse „Shave (raseerimine)”. (Jn 5) Pange soovitud suurusega raseerimisvõrk raseerimispeale. Kaenlaaluseid raseerige kuldse raseerimisvõrguga (Jn 6). Bikiinipiirkonda raseerige kuldse raseerimisvõrguga (Jn 7).
  • Page 28 eesti Lülitage pardel Ladyshave sisse. Liigutage seadet alati vastupidiselt karvakasvu suunale. Veenduge, et juhtkammi pind jääks alati vastu nahka (Jn 14). kujundamine Täpsete joonte ja piirjoonte kujundamiseks, nt bikiinipiirkonnas, võtke juhtkamm küljest ära (Jn 15). Lukustage piirel, lükates piiramise/raseerimise liuglüliti asendisse „Trim (piiramine)”.
  • Page 29 eesti Pärast puhastamist lükake juhtkamm alati raseerimispeale, et raseerimisvõrku mitte kahjustada (Jn 10). kaks korda aastas Kaks korda aastas õlitage raseerimisvõrku tilga õmblusmasinaõliga (Jn 19). Hoidmine Kui te Ladyshave´i ei kasuta, võite selle dušši alla paela külge rippuvasse asendisse hoiustada. Kinnitage duššipael seadmele nagu jn näha (Jn 20).
  • Page 30 Kui vajate infot või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga.
  • Page 31: Hrvatski 1

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Uz novi Ladyshave Body Contour tvrtke Philips možete brzo, jednostavno i ugodno ukloniti neželjene dlačice sa suhe ili mokre kože.
  • Page 32 Aparat je namijenjen isključivo brijanju i podrezivanju ljudskih dlaka. Nemojte ga koristiti za druge svrhe. sukladnost sa standardima Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 33 Hrvatski Ne ostavljajte aparat stalno uključen u zidnu utičnicu. Potpuno napunjen aparat može se koristiti do 20 minuta bez priključivanja kabela za napajanje. korištenje aparata Brijanje Stavite klizni gumb za podrezivanje/brijanje u položaj ‘Shave’ (Brijanje). (Sl. 5) Na glavu za brijanje stavite mrežicu koju želite. Za brijanje područja ispod pazuha koristite zlatnu mrežicu (Sl.
  • Page 34 Hrvatski Za podrezivanje područja ispod pazuha na glavu za brijanje stavite nastavak s češljem i to tako da utor nastavka stavite na stražnji dio aparata. (Sl. 1) Uključite Ladyshave. Pomičite aparat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina nastavka s češljem uvijek dodiruje kožu (Sl. 14). oblikovanje Skinite nastavak s češljem za oblikovanje preciznih linija, npr.
  • Page 35 Philips (model HP6119/01). Zlatna mrežica za brijanje može se zamijeniti samo originalnom mrežicom tvrtke Philips (model HP6121). Britvice se mogu zamijeniti samo originalnim britvicama tvrtke Philips (model HP6111). Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na...
  • Page 36 Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 37: Magyar 7

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Az új Philips Ladyshave Body Contour borotvával gyorsan, könnyen és kényelmesen eltávolíthatja a nem kívánt szőrszálakat. Száraz vagy nedves bőrön egyaránt használható.
  • Page 38 A készüléket csak emberi szőrzet vágására és borotválására tervezték. Ne használja más célra. szabványoknak való megfelelés Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 39 Magyar Csatlakoztassa a kis dugót a töltőhöz (ábra 3). Helyezze a Ladyshave borotvát a töltőre (ábra 4). Ne hagyja a készüléket állandóan a hálózatra csatlakoztatva. A teljesen feltöltött készüléket kb. 20 percig használhatja vezeték nélkül. a készülék használata Borotválás Állítsa a kapcsolót „borotválás” állásba. (ábra 5) Helyezze a kívánt borotvaszitát a borotvafejre.
  • Page 40 Magyar A bikinivonal szőrzetének formára vágásához helyezze a fésűtartozékot a borotvafejre úgy, hogy a tartozék vájatát a készülék elejére illeszti (ábra 12). A hónaljszőrzet formára vágásához helyezze a fésűtartozékot a borotvafejre úgy, hogy a tartozék vájatát a készülék hátuljára illeszti. (ábra 13) Kapcsolja be a Ladyshave borotvát.
  • Page 41 évente cserélje a borotvaszitákat és a vágóegységet. Az ezüst színű borotvaszitát csak eredeti Philips borotvaszitára szabad cserélni (típusszám HP6119/01). Az arany színű borotvaszitát csak eredeti Philips borotvaszitára szabad cserélni (típusszám HP6121). A vágóegységet csak eredeti Philips vágóegységre szabad cserélni (típusszám: HP6111).
  • Page 42 Csavarhúzó segítségével vegye ki az akkumulátort (ábra 23). Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips...
  • Page 43: Қазақша

    келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Сіздің жаңа Philips ladyshave Body Contour құралымен сіз су немесе құрғақ денеңізден керек емес шаштарыңызды жылдам, жеңіл, әрі қолайлы түрде алып тастай аласыз. Philips ladyshave Body Contour құралында жылжымалы қыратын...
  • Page 44 Бұл құрал тек адам шашын қыруға және кесуге ғана арналған. Оны басқа мақсатпен қолдануға болмайды. стандарттар бойынша сәйкес Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі...
  • Page 45 ҚазаҚша қабылдап жатқанда қолдануға және оны ағын су астында шйюға болады. (Cурет 1) Шу деңгейі: Lc = 69 dB [A] зарядтау Ladyshave (әйел ұстарасын) алғаш рет немесе көптен бері қолданбай келіп зарядтағаныңызда, оны кем дегенде 16 сағат бойы зарядтаңыз. Ladyshave (әйел ұстарасын) зарядтауға дайындап жатқанда міндетті түрде...
  • Page 46 ҚазаҚша Денеңізге зақым келтірмес үшін, күміс қырыну фольгасын қолтық астындағы шашты және бикини желісіндегі шашты қыру үшін қолданбаңыз. Ladyshave (әйел ұстарасын) қосыңыз (Cурет 9). Қыратын бөлігін жәймен теріңізге қойып, Ladyshave құралын шаштың өсу бағытына қарсы сәл ғана басып тұрып қозғаңыз. Ladyshave құралы...
  • Page 47 ҚазаҚша Шаш кесетін қайшыны кесу/қыру сырғымасын «кесу» позициясына қою арқылы бекітіңіз. (Cурет 11) Тазалау және күту Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды. Ladyshave әйелдер ұстарасын ағын су астында тазалар алдында міндетті...
  • Page 48 фольгасымен ғана алмастырылуы тиіс (HP6119/01 түрі). Күміс қыратын фольга тек түп нұсқалы Philips қыратын фольгасымен ғана алмастырылуы тиіс (HP6121 түрі). Кесетін блок тек түп нұсқалы Philips кесетін блогімен ғана алмастырылуы тиіс (HP6111 түрі). Қоршаған айнала Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй...
  • Page 49 кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде...
  • Page 50: Lietuviškai

    Lietuviškai Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Naujuoju „Philips“ moterišku skustuvu „Body Contour“ galėsite greitai, lengvai ir patogiai pašalinti nepageidaujamus plaukus nuo sausos arba šlapios odos.
  • Page 51 Šis prietaisas skirtas tik žmonių plaukams skusti ir kirpti. Nenaudokite jo kitais tikslais. atitiktis standartams Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
  • Page 52 Lietuviškai Pastatykite moterišką skustuvą ant kroviklio (Pav. 4). Nelaikykite prietaiso visą laiką įjungto į elektros tinklą. Visiškai įkrovus prietaisą galima skustis be laido iki 20 minučių. Prietaiso naudojimas skutimas Pastumkite kirpimo / skutimo slankiklį į padėtį „Shave“ (skutimas). (Pav. 5) Ant skutimo galvutės uždėkite norimą...
  • Page 53 Lietuviškai Norėdami kirpti pažastis, ant skutimo galvutės uždėkite šukų priedą, įkišdami į priedo griovelius, esančius prietaiso galinėje pusėje. (Pav. 13) Įjunkite moterišką skustuvą. Prietaisą visada judinkite plaukų augimui priešinga kryptimi. Įsitikinkite, kad šukų paviršius visada liečiasi su oda (Pav. 14). Formavimas Norėdami formuoti tikslias linijas ir kontūrus, pvz., bikinio srityje, nuimkite šukų...
  • Page 54 Sidabrinę skutimo plokštelę galima keisti tik originalia „Philips“ skutimo plokštele (modelis HP6119/01). Auksinę skutimo plokštelę galima keisti tik originalia „Philips“ skutimo plokštele (modelis HP6121). Kirpimo bloką galima pakeisti tik originaliu „Philips“ kirpimo bloku (modelis HP6111).
  • Page 55 (Pav. 22). Atsuktuvu išimkite bateriją (Pav. 23). garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į...
  • Page 56: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/ welcome. Ar jauno Philips ladyshave Body Contour iespējams ātri, vienkārši un ērti noņemt nevēlamos matiņus gan no sausas, gan mitras ādas.
  • Page 57 Šī ierīce ir paredzēta tikai cilvēku matiņu skūšanai un griešanai. Nelietojiet to citiem nolūkiem. atbilstība standartiem Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā...
  • Page 58 Latviešu Pilnīgi uzlādēta ierīce darbojas bez strāvas pievada līdz pat 20 minūtēm. ierīces lietošana skūšanās Uzstādiet Griezt/Skūt slīdslēdzi ‘Skūšanas’ pozīcijā. (Zīm. 5) Uzlieciet vēlamo skūšanās sietiņu uz skūšanas galviņas. Izmantojiet zeltaino skūšanās sietiņu, lai noskūtu paduses (Zīm. 6). Izmantojiet zeltaino skūšanās sietiņu, lai noskūtu bikini zonu (Zīm.
  • Page 59 Latviešu Vienmēr virziet ierīci pretēji matiņu dabiskajam augšanas virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr būtu saskarē ar ādu (Zīm. 14). veidošana Noņemiet ķemmes uzgali, lai izveidotu precīzas līnijas un kontūras, piem., bikini zonā (Zīm. 15). Noslēdziet trimmeri, uzstādot Griezt/Skūt slīdslēdzi ‘Apgriešana’ pozīcijā.
  • Page 60 Pirms baterijas izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Bateriju nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja baterijas izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur bateriju izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā.
  • Page 61 (Zīm. 22). Izņemiet bateriju ar skrūvgriezi (Zīm. 23). garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī...
  • Page 62: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Dzięki nowej golarce damskiej Ladyshave Body Contour firmy Philips możesz szybko i łatwo usunąć zbędne owłosienie na sucho, jak i na mokro.
  • Page 63 Nie używaj urządzenia, ładowarki lub zasilacza w przypadku ich uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z Philips Polska Sp z o.o. Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w temperaturze od 15°C do 35°C.
  • Page 64 PoLski Przed ładowaniem golarki upewnij się, że Twoje ręce i urządzenie są suche. Upewnij się, że golarka jest wyłączona (rys. 2). Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Włóż wtyczkę zasilacza do ładowarki (rys. 3). Umieść urządzenie w ładowarce (rys. 4). Pamiętaj o odłączaniu urządzenia od gniazdka elektrycznego.
  • Page 65 PoLski Nasadkę grzebieniową można umieścić na głowicy golącej w różnych pozycjach, w zależności od części ciała, którego włosy mają być przycięte. Ustaw przełącznik Trim/Shave (przycinania/golenia) w pozycji „Trim”. (rys. 11) Aby przyciąć okolice bikini, umieść nasadkę grzebieniową na głowicy golącej tak, aby zagłębienie nasadki znajdowało się z przodu urządzenia (rys.
  • Page 66 Jeśli korzystasz z golarki co najmniej dwa razy w tygodniu, po roku lub dwóch latach wymień siateczki golące oraz element tnący. Srebrną siateczkę golącą należy wymienić na oryginalny produkt firmy Philips (HP6119/01). Złotą siateczkę golącą należy wymienić na oryginalny produkt firmy Philips (HP6121).
  • Page 67 Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal...
  • Page 68: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Cu noul aparat Philips Ladyshave puteţi îndepărta rapid, uşor şi confortabil părul nedorit de pe pielea uscată sau umedă.
  • Page 69 Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru raderea şi tunderea părului uman. Nu îl folosiţi în alte scopuri. Conformitatea cu standardele Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
  • Page 70 roMână Nu lăsaţi aparatul conectat la priză continuu. Un aparat încărcat complet dispune de o durată de radere fără cablu de până la 20 de minute. utilizarea aparatului Radere Setaţi comutatorul pentru tundere/radere în poziţia ‘Radere’. (fig. 5) Ataşaţi suprafaţa de radere dorită la capul de radere. Utilizaţi suprafaţa aurie pentru a vă...
  • Page 71 roMână Porniţi aparatul Ladyshave. Deplasaţi aparatul în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr. Suprafaţa pieptenelui trebuie să rămână în permanent contact cu pielea (fig. 14). obţinerea conturului Îndepărtaţi pieptenele pentru a putea realiza un anumit contur, de ex.
  • Page 72 Philips originală (tip HP6119/01). Suprafaţa de radere aurie poate fi înlocuită numai cu o suprafaţă de radere Philips originală (tip HP6121). Blocul de cuţite poate fi înlocuit numai cu un bloc de cuţite Philips original (tip HP6111). Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună...
  • Page 73 Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există...
  • Page 74: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome. Новая женская бритва Philips Ladyshave Body Contour обеспечивает быстрое, простое и комфортное бритье, как сухое, так и влажное. Бритва Philips Ladyshave Body Contour оснащена плавающей...
  • Page 75 Данный прибор предназначен только для стрижки и бритья волос человека. Запрещается использовать его для других целей. соответствие стандартам Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии...
  • Page 76 русский зарядка При первой зарядке бритвы Ladyshave и после долгого перерыва в использовании, заряжайте прибор в течение 16 часов. При подготовке к зарядке прибор и руки должны быть сухими. Прибор должен быть выключен (Рис. 2). Подключите адаптер к розетке электросети. Подключите...
  • Page 77 русский Для получения оптимальных результатов угол наклона бритвы должен составлять 70°. (Рис. 8) Подравнивание Для подравнивания волос до одинаковой длины (около 5 мм), например, на линии бикини, установите съемный гребень на бритвенную головку (Рис. 10). Съемный гребень можно установить на бритвенную головку в разных...
  • Page 78 русский Чистка и обслуживание Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Перед промыванием Ladyshave под струей воды обязательно извлекайте ее из зарядного устройства. Перед установкой Ladyshave в зарядное устройство убедитесь, что прибор высох. Запрещается...
  • Page 79 бритвенной сеткой Philips такого же типа (модель HP6119/01). Золотистую бритвенную сетку можно заменить только бритвенной сеткой Philips такого же типа (модель HP6121). Режущий блок можно заменить только на режущий блок Philips такого же типа (модель HP6111). защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе...
  • Page 80 обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 81: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. Pomocou Vášho nového dámskeho holiaceho strojčeka Philips Ladyshave Body Contour odstránite nežiaduce chĺpky rýchlo, ľahko a pohodlne, na mokrej aj suchej pokožke.
  • Page 82 Toto zariadenie je určené len na holenie a zastrihávanie ľudských chĺpkov. Nepoužívajte ho na iné účely. súlad zariadenia s normami Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 83 sLovensky Uistite sa, že pri príprave strojčeka na nabíjanie máte suché ruky a že je suchý aj dámsky holiaci strojček. Uistite sa, že je dámsky holiaci strojček vypnutý (Obr. 2). Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. Malý konektor zasuňte do nabíjačky (Obr. 3). Dámsky holiaci strojček položte na nabíjačku (Obr.
  • Page 84 sLovensky Hrebeňový nástavec sa dá nastaviť na holiacu hlavu v rôznych polohách, a to v závislosti od oblasti, ktorú chcete zastrihávať. Ovládač na zastrihávanie/holenie posuňte do polohy „zastrihávanie“ (Trim). (Obr. 11) Ak chcete zastrihávať chĺpky v oblasti bikín, umiestnite hrebeňový nástavec na holiacu hlavu tak, aby sa výčnelok nástavca nachádzal v prednej časti zariadenia (Obr.
  • Page 85 Ak dámsky holiaci strojček používate dvakrát týždenne alebo častejšie, odporúčame Vám po 1 až 2 rokoch vymeniť holiace fólie a strihací blok. Striebornú holiacu fóliu môžete nahradiť jedine originálnou holiacou fóliou Philips (typ HP6119/01). Zlatú holiacu fóliu môžete nahradiť jedine originálnou holiacou fóliou Philips (typ HP6121).
  • Page 86 Pomocou skrutkovača vyberte batériu (Obr. 23). Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
  • Page 87: Slovenščina

    Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Z novim damskim brivnikom Philips Ladyshave Body Contour lahko hitro, enostavno in udobno odstranite neželene dlačice s suhe ali mokre kože. Damski brivnik Philips Ladyshave Body Contour ima gibljivo brivno glavo, ki se prilagaja koži in zagotavlja popolnoma gladko britje.
  • Page 88 sLovenšČina Ne uporabljajte poškodovanega aparata, polnilnika ali adapterja. Če je adapter poškodovan, ga lahko zamenjate le z originalnim adapterjem iste vrste, da se izognete nevarnosti. Aparat uporabljajte, polnite in hranite pri temperaturi med 15 °C in 35 °C. Brivnih mrežic in/ali nastavka za striženje ne uporabljajte, če so poškodovani ali počeni, ker se lahko poškodujete.
  • Page 89 sLovenšČina uporaba aparata Britje Drsnik za striženje/britje premaknite na položaj za britje. (Sl. 5) Na brivno glavo namestite želeno brivno mrežico. Za depilacijo pazduh uporabite zlato brivno mrežico (Sl. 6). Za depilacijo intimnih predelov uporabite zlato brivno mrežico (Sl. 7). Za depilacijo nog uporabite srebrno brivno mrežico (Sl.
  • Page 90 sLovenšČina oblikovanje Za oblikovanje natančnih linij in oblik, na primer na intimnih predelih, odstranite nastavek za striženje (Sl. 15). Rezilo pritrdite tako, da drsnik za striženje/britje premaknete na položaj za striženje. (Sl. 11) Čiščenje in vzdrževanje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton.
  • Page 91 sLovenšČina Dvakrat letno Brivno mrežico dvakrat letno namažite s kapljico olja za šivalne stroje (Sl. 19). shranjevanje Ko damskega brivnika ne uporabljate, ga lahko shranite pod tušem tako, da ga obesite na zapenec. Zapenec na aparat pritrdite, kot je prikazano na sliki (Sl. 0). Menjava Če damski brivnik uporabljate dvakrat ali večkrat tedensko, vam priporočamo, da brivni mrežici in rezilno enoto zamenjajte na eno do dve...
  • Page 92 Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 93: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Svojim novim Philips Ladyshave Body Contour aparatom brzo, jednostavno i prijatno možete ukloniti neželjene dlačice sa suve ili mokre kože.
  • Page 94 Nemojte ga upotrebljavati u bilo koju drugu svrhu. usklađenost sa standardima Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas...
  • Page 95 srPski Stavite Ladyshave aparat na punjač (Sl. 4). Aparat ne ostavljajte uključen u zidnu utičnicu sve vreme. Napunjen uređaj ima bežično vreme rada u trajanju od 20 minuta. upotreba aparata Brijanje Postavite klizni prekidač Trim/Shave (podrezivanje/brijanje) na poziciju “Shave” (brijanje). (Sl. 5) Stavite željenu foliju za brijanje na glavu za brijanje.
  • Page 96 srPski Za podrezivanje pazuha, stavite nastavak sa češljem na glavu za brijanje tako da udubljenje na nastavku bude okrenuto ka nazad. (Sl. 1) Uključite Ladyshave aparat. Aparat uvek pomerajte u pravcu suprotnom od pravca rasta dlačica. Površina češlja uvek mora biti u kontaktu sa kožom (Sl. 14). oblikovanje Uklonite nastavak u obliku češlja da oblikujete precizne linije i konture, npr.
  • Page 97 Ako aparat koristite dva ili više puta sedmično, savetujemo da foliju i blok rezač menjate jednom godišnje ili jednom u dve godine. Srebrna folija za brijanje sme da se zameni samo originalnom Philips folijom za brijanje (tip HP6119/01). Zlatna folija za brijanje sme da se zameni samo originalnom Philips folijom za brijanje (tip HP6121).
  • Page 98 (Sl. ). Uklonite bateriju pomoću odvijača (Sl. 23). garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona možete pronaći na međunarodnom garantnom listu).
  • Page 99: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Ця нова жіноча бритва Philips Body Contour дозволяє швидко, легко та зручно усувати небажане волосся зі сухої чи мокрої шкіри.
  • Page 100 Цей пристрій призначений лише для гоління та підстригання людського волосся. Не застосовуйте його для інших цілей. Відповідність стандартам Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов...
  • Page 101 українська Під час підготовки жіночої бритви до зарядження руки і сама бритва повинні бути сухими. Перевірте, чи жіноча бритва вимкнена (Мал. 2). Під’єднайте адаптер до розетки електромережі. Вставте малу вилку у зарядний пристрій (Мал. 3). Встановіть бритву на зарядний пристрій (Мал. 4). Не...
  • Page 102 українська Підстригання Для підрівнювання волосся (прибл. 5 мм), наприклад, у зоні бікіні, вставте на бритвену головку насадку-гребінець (Мал. 10). Можна по-різному встановлювати насадку-гребінець на бритвену головку, залежно від зони, яку необхідно підстригти. Налаштуйте перемикач “підстригання/гоління” у положення “пі дстригання”. (Мал. 11) Для...
  • Page 103 українська Ніколи не занурюйте зарядний пристрій у воду чи іншу рідину. Витирайте його лише сухою ганчіркою. Після кожного використання Чистіть бритву кожного разу після використання. Вимкніть бритву. Зніміть захисну сітку. (Мал. 16) Не натискайте на захисну сітку, щоб не пошкодити її. Обережно...
  • Page 104 Срібну захисну сітку можна заміняти лише на оригінальну захисну сітку Philips (тип HP6119/01). Позолочену захисну сітку можна заміняти лише на оригінальну захисну сітку Philips (тип HP6121). Блок з лезом можна заміняти лише на оригінальний блок Philips (тип HP6111). навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими...
  • Page 105 Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого...
  • Page 112 40.000.87....

Table of Contents