14. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de •...
Page 5
NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
• Neem contact op met het service- • Haal de stekker uit het stopcontact. centrum om de binnenverlichting te • Snij het netsnoer van het apparaat af vervangen. en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te 2.6 Servicedienst...
NEDERLANDS 3.1 TimeBeam Als AirDry tijdens de droogfase wordt TimeBeam geeft op de vloer onder de geactiveerd, is de projectie deur van het apparaat de volgende op de vloer mogelijk niet informatie aan: volledig zichtbaar. • de programmaduur als het Raadpleeg het display van programma begint.
• Kort indrukken bevestigt de selectie Als er geen programma is van het programma, de opties en de opgeslagen, toont de display: MyFav instellingen. instellen. • Langer indrukken (3 sec.) om het programma MyFavourite te starten. 5. PROGRAMMA´S Programma...
Page 9
NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen opties Type lading • Alles • Voorspoelen Prewash 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De tem- peratuur, de hoeveelheid water en de programmaduur worden automatisch aangepast.
6. INSTELLINGEN 6.1 Instellingenlijst Instellingen Waarden Beschrijving MyFav instellen Programmalijst Stel uw favoriete dagelijkse programma in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. AirDry Stel de automatische ope- ning van de deur tijdens de droogfase in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk.
Page 11
NEDERLANDS Instellingen Waarden Beschrijving Weergeven op vloer TimeBeam activeren of Geen deactiveren. Fabrieksinstelling: Wit. Instellingen resetten Resetknop Alle instellingen terugzetten Annuleren naar de fabrieksinstellingen. 6.2 Een instelling wijzigen met 6.4 Hoe ga ik te werk om het 2 waardes (AAN en UIT) programma MyFavourite op te slaan? Opgeslagen instellingen blijven geldig...
6. Druk ter bevestiging op LET OP! De display bevestigt dat het programma Probeer de deur van het MyFavourite is opgeslagen. apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch 6.5 AirDry openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. AirDry biedt goede droogresultaten met Als hierna de deur minder energieverbruik.
Page 13
NEDERLANDS opties Waarden Beschrijving Extra Hygiene Zorgt voor hygiënischere re- UIT (standaardinstelling) sultaten door de tempera- tuur tijdens de laatste spoel- fase gedurende minstens 10 minuten op 70 °C te houden. Instellingen Geeft de apparaatinstellin- gen weer. 7.2 Opties instellen Het wordt in de volgende cycli automatisch geactiveerd.
8. VOOR HET EERSTE KEER GEBRUIK Wanneer u het apparaat voor het eerst waterverzachter maximaal 5 minuten op. inschakelt, moet u de taal instellen. De De wasfase start pas nadat deze standaardtaal is Engels. procedure voltooid is. De procedure wordt regelmatig herhaald.
Page 15
NEDERLANDS Stel ongeacht het gebruikte soort vaatwasmiddel het juiste waterhardheidsniveau in om de bijvulmelding voor zout geactiveerd te houden. Multivaatwastabletten die zout bevatten zijn niet effectief genoeg als 6. Draai de dop van het zoutreservoir waterontharder. rechtsom om het zoutreservoir te sluiten.
LET OP! Op de display verschijnt een Gebruik alleen bericht wanneer het glansspoelmiddel voor glansmiddeldoseerbakje vaatwassers. leeg is. 1. Open het deksel (C). Als u wastabletten gebruikt en u 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) tevreden bent over het droogresultaat,...
Page 17
NEDERLANDS 3. Stel indien nodig gewenste opties in. 8. Sluit de deur van het apparaat om Keer nadat u de opties hebt het aftellen te starten. ingesteld terug naar de Als het aftelproces voltooid is, wordt het programmalijst. programma gestart. 4.
NEDERLANDS 10.5 Voor het starten van een 3. Start het kortste programma met een spoelfase. Voeg geen afwasmiddel programma toe en ruim de mandjes niet in. 4. Als het programma is voltooid, Zorg er, voordat u het gekozen wijzigt u de waterontharder in de programma start, voor dat: waterhardheid van uw omgeving.
Page 20
5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder het. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
Page 21
NEDERLANDS 11.2 De bovenste sproeiarm naar boven en draai hem tegelijkertijd naar links totdat hij op schoonmaken zijn plaats vergrendelt. We raden u aan om de bovenste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren.
12. PROBLEEMOPLOSSING zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum. Onjuiste reparatie van het Zie de onderstaande tabel voor apparaat kan een gevaar informatie over mogelijke problemen. voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Alle Bij sommige storingen wordt er op de reparaties moeten worden display een bericht weergegeven.
Page 23
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul- meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing. werking. Het programma duurt te • Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u start- lang.
Page 24
12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
Page 25
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FSK93700P Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparen- de standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de...
Page 27
NEDERLANDS Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 15.
14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION............51 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 29
ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
Page 31
ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Dishwasher detergents are disconnect the appliance. Always pull dangerous. Obey the safety the mains plug. instructions on the detergent • This appliance complies with the packaging. E.E.C. Directives. • Do not drink and play with the water •...
3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 TimeBeam TimeBeam displays the following information on the floor below the appliance door: •...
ENGLISH When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button OK button Navigation button (up) Navigation button (down) Display...
Page 34
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load AutoSense • All • Prewash • Extra Hygiene • Crockery, cutlery, • Wash from 45 °C • XtraDry 45°-70° pots and pans to 70 °C • Rinses • Dry •...
Page 36
Settings Values Description Key tones Click Set the sound of the buttons Beep when pressed. Volume From level 1 to level 10 Adjust the sound volume. Brightness From level 0 to level 9 Adjust the brightness of the display.
ENGLISH 6.4 How to save the MyFavourite programme You can save your favourite programme along with applicable options. It is not possible to save the MyFavourite programme with the Delay option. You can save one programme at a time. A new setting cancels the previous one. 1.
Page 38
7.1 Option list Options Values Description Delay From 1 to 24 hours Delays the start of a pro- OFF (default value) gramme. XtraDry Boosts the drying perform- OFF (default value) ance. Refer to specific infor- mation provided in this chapter.
ENGLISH If TimeSaver is applicable to the selected • Normal: select the value to programme, the display shows two deactivate TimeSaver and press values with corresponding programme to confirm. durations. Activating TimeSaver deactivates XtraDry • Fast: select the value to activate and vice versa.
Page 40
German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness level to keep the salt refill notification active.
ENGLISH How to fill the rinse aid 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive dispenser foam formation. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear.
Page 42
3. If the programme has a prewash The display shows the number of hours phase, put a small quantity of available for the delay start (from 1 to 24). detergent on the inner part of the 4. Select the desired number of hours appliance door.
ENGLISH Opening the door while the 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to appliance operates automatically deactivate the appliance. If you open the door Opening the door while a programme is before the activation of Auto Off, the running stops the appliance.
10.3 What to do if you want to • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move stop using multi-tablets freely. • Put cutlery and small items in the Before you start to use separately cutlery drawer.
Page 45
ENGLISH 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
Page 46
11.2 Cleaning the upper spray simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place. We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket.
ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user. Any repairs must be With some problems, the display shows a performed by qualified message.
Page 48
Problem Possible cause and solution The programme lasts to • If the delay start is set, cancel the delay setting or wait long. for the end of the countdown. • Activate the TimeSaver option to reduce the pro- gramme duration.
Page 49
ENGLISH Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside the closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level. •...
13. PRODUCT INFORMATION SHEET Trade Mark Model FSK93700P Rated capacity (standard place settings) Energy efficiency class A+++ Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard clean- ing cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes.
ENGLISH Drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient) The ‘standard programme’ is the standard cleaning cycle to which ECO 50° the information in the label and the fiche relates. This programme is suitable to clean normally soiled tableware and is the most efficient programme in terms of combined energy and water consumption.
Page 52
14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 78 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
– hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts.
Page 55
FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Pendant et après la première adapté répondant aux exigences utilisation de l'appareil, vérifiez d'installation. qu'aucune fuite n'est visible. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte 2.2 Branchement électrique une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
2.7 Mise au rebut • Cet appareil dispose d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors AVERTISSEMENT! de sa fermeture. Risque de blessure ou • Le type d'ampoule utilisé pour cet d'asphyxie. appareil est uniquement destiné aux •...
FRANÇAIS 3.1 TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Le faisceau TimeBeam affiche les activée, il est possible que la informations suivantes sous la porte de projection sur le sol ne soit l'appareil : pas totalement visible. Pour •...
: • Appuyez longuement (3 secondes) ECO 50°. pour lancer le programme MyFavourite. Si aucun programme n'a Touche OK été mémorisé, le message suivant • En appuyant brièvement, vous s'affiche : Régler MyFav.. confirmez la sélection du programme, des options et des réglages.
Page 59
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage Prewash 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. 2) L'appareil détecte le degré...
Dans votre demande, notez la référence au manuel d'utilisation fourni avec votre du produit (PNC) située sur la plaque appareil. signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Réglages Valeurs Description Régler MyFav.
Page 61
FRANÇAIS Réglages Valeurs Description Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au ni- Pour régler la quantité de li- veau 6 quide de rinçage libérée en Niveau 0 = aucun liqui- fonction de la dose nécessai- de de rinçage n'est li- béré.
4. Sélectionnez un programme et Durant la phase de séchage, appuyez sur la touche la porte s'ouvre Deux valeurs s'affichent. automatiquement et reste • Ajouter : sélectionnez une valeur ouverte. pour ajouter une option au programme. ATTENTION! • Effectué : sélectionnez la valeur...
Page 63
FRANÇAIS 7.1 Liste des options Options Valeurs Description Retard De 1 à 24 heures Pour retarder le départ du DÉSAC. (valeur par défaut) programme. XtraDry ACTIVÉ Pour améliorer les perfor- DÉSAC. (valeur par défaut) mances de séchage. Repor- tez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre.
Cette option augmente la pression et la correspondant aux durées du température de l'eau. Les phases de programme correspondant s'affichent. lavage et de séchage sont réduites. • Rapide : sélectionnez la valeur pour activer TimeSaver et Les résultats de lavage seront les mêmes appuyez sur pour confirmer.
6. Tournez le couvercle du réservoir de ATTENTION! sel régénérant vers la droite pour le Utilisez uniquement du refermer. liquide de rinçage ATTENTION! spécialement conçu pour les De l'eau et du sel peuvent lave-vaisselle. sortir du réservoir de sel 1.
Page 67
FRANÇAIS 9.2 Réglage et départ d'un • Remplissez le réservoir de sel régénérant si l'affichage vous programme indique le message correspondant. Comment démarrer un • Remplissez le distributeur de programme liquide de rinçage si le message correspondant s'affiche. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3.
Page 68
Le nombre d'heures disponibles pour le • Reprendre : sélectionnez la valeur départ différé s'affiche (de 1 à 24). pour reprendre le programme en 4. Sélectionnez le nombre d'heures cours. Appuyez sur pour souhaité et appuyez sur pour confirmer. Fermez la porte de confirmer.
FRANÇAIS • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle en utilisant un nettoyant Suivez les conseils ci-dessous pour spécialement conçu pour cet garantir des résultats de lavage et de appareil.
• Ne placez pas dans l'appareil des • Le bouchon du réservoir de sel objets pouvant absorber l'eau régénérant est vissé. (éponges, chiffons de nettoyage). • Les bras d'aspersion ne sont pas • Retirez les plus gros résidus obstrués.
Page 71
FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4.
Page 72
11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certains problèmes, un message danger pour la sécurité de s'affiche. l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
Page 74
Problème Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. Le message suivant s'affi- che : L'appareil déborde ou présente un problème au niveau de l'arrivée d'eau.
Page 75
FRANÇAIS Pour les autres messages ou problèmes Reportez-vous aux chapitres qui ne sont pas décrits dans ce tableau, « Avant la première veuillez contacter un service après-vente utilisation », « Utilisation agréé. quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.
Page 76
Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température.
« Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Modèle FSK93700P capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consom- mation des modes à...
(W) Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cycles de 3080 lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des condi- tions d’utilisation l’appareil classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à...