EngliSh 190 mm / 184 mm 54V CORDLESS CIRCULAR SAW DCS578, DCS579, DCS578-XE, DCS579-XE Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
EngliSh Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 *Date code 201811475B or later WARNING: To reduce the risk of injury, read the Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Page 14
EngliSh moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be make a connection from one terminal to another. caught in moving parts. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. g ) If devices are provided for the connection of dust d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
EngliSh Additional Safety Instructions for and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding. Circular Saws c ) When restarting a saw in the workpiece, centre • Wear ear protectors. Exposure to noise can cause the saw blade in the kerf so that the saw teeth are hearing loss.
EngliSh WARNING: No connection is to be made to the • Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the earth terminal. ventilation slots and result in excessive internal heat. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs.
EngliSh Battery Packs has reached an appropriate temperature, the yellow light will turn off and the charger will resume the charging procedure. Important Safety Instructions for All The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack. Battery Packs The charger will indicate faulty battery by refusing to light. When ordering replacement battery packs, be sure to include nOTE: This could also mean a problem with a charger.
EngliSh Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping battery, the battery is in Transport mode. Keep the cap or falling hazard.
Battery Type Main handle Rafter hook (Included with some models) The following tools operate on a 54 volt battery pack: DCS578, DCS579, DCS578‑XE, DCS579‑XE Blade lock These battery packs may be used: DCB546, DCB547, DCB548. End cap Refer to Technical Data for more information.
EngliSh ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS the blade side of the clamp fits into the 30 mm hole in the saw blade to ensure centring of the blade. WARNING: To reduce the risk of serious personal 4. Thread the blade clamping screw onto the saw spindle 13 ...
Page 21
EngliSh Checking the Lower Guard (Fig. A) b. Cutting through material supported at the outer ends only can cause kickback. As the material weakens it sags, 1. Turn tool off and disconnect from power supply. closing down the kerf and pinching the blade (Fig. X). 2.
Page 22
Clamps 37 are available to secure the guide rail 35 to the The DCS578 and DCS579 are equipped with a bevel detent workpiece 36 (Fig. M). Use of these clamps 37 ensure that the feature. As you tilt the base plate you will hear a click and feel guide rail ...
EngliSh Kerf Indicator (Fig. S–U) 1. Undo the screw inside the rail adjuster to allow for adjustment between the saw and the guide rail. The front of the saw shoe has a kerf indicator 41 for vertical 2. Retract the lower guard and place the unit on the guide rail, and bevel cutting.
Page 24
EngliSh Workpiece Support (Fig. W–Z) Pocket Cutting (Fig. AA) WARNING: Never tie the blade guard in a raised position. WARNING: To reduce the risk of serious personal Never move the saw backwards when pocket cutting. This injury, support the work properly and hold the saw may cause the unit to raise up off the work surface which firmly to prevent loss of control.
EngliSh Base Plate Adjustment (Fig. E, G, H) The circular saw has a convenient rafter hook 4 that allows it to hang on a suitable, stable structure between uses. The rafter Your base plate has been factory set to assure that the blade is hook is not for tethering or securing the tool to a person or perpendicular to the base plate.
EngliSh Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions.
Pусский 190 мм / 184 мм 54 В АККУМУЛЯТОРНАЯ ЦИРКУЛЯРНАЯ ПИЛА DCS578, DCS579, DCS578-XE, DCS579-XE Поздравляем! Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, тщательная разработка изделий и инновации делают компанию WALT одним из самых надёжных партнеров для пользователей профессионального электроинструмента. Технические характеристики DCS578 DCS578‑XE DCS579 DCS579‑XE...
Page 29
Pусский заземлены, увеличивается риск поражения e ) Не пытайтесь дотянуться до слишком электрическим током. удаленных поверхностей. Обувь должна быть удобной, чтобы вы всегда могли сохранять c ) Запрещается оставлять электроинструмент равновесие. Это позволит лучше контролировать под дождем и в местах повышенной влажности. электроинструмент в непредвиденных ситуациях. При...
Page 30
Pусский повреждений, прежде чем приступить повышенной температуры. Открытый огонь к эксплуатации электроинструмента, его или воздействие высокой температуры выше 130 °C может привести к взрыву. нужно отремонтировать. Большинство несчастных случаев происходит из‑за g ) Следуйте всем инструкциям по зарядке и не электроинструментов, которые не обслуживаются заряжайте...
Page 31
Pусский и удерживайте пилу неподвижно в Если ограждение и пружина не работают заготовке до полной остановки полотна. должным образом, перед использованием пилы Никогда не пытайтесь вытащить пилу из необходимо устранить неисправности. Нижнее обрабатываемой детали или потянуть ограждение может перемещаться замедленно из‑за пилу...
Pусский Остаточные риски в зарядное устройство. Это может привести к поражению электрическим током. Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по ВНИМАНИЕ: Рекомендуется использовать технике безопасности и использование предохранительных устройство защитного отключения (УЗО) с током устройств, некоторые остаточные риски невозможно утечки до 30 мA. полностью исключить. А именно: ВНИМАНИЕ: Опасность ожога. Во избежание травм, •...
Page 33
Pусский Вентиляция зарядного устройства происходит Индикаторы зарядки с помощью отверстий в верхней и нижней Зарядка части корпуса. Не используйте зарядное устройство при наличии • Полностью заряжен повреждений кабеля или штепсельной вилки – в этом случае необходимо немедленно их заменить. Температурная задержка* • Не используйте зарядное устройство, если его роняли, либо...
Pусский в пределах досягаемости розетки и подальше от углов • Не сжигайте батареи, даже поврежденные и других препятствий, которые могут помешать потоку или полностью отработавшие. При попадании воздуха. Используйте заднюю часть зарядного устройства в огонь батареи могут взорваться. При сжигании в качестве образца для положения монтажных болтов литий‑ионных...
Page 35
Pусский и хорошо изолированы от материалов, по сравнению с 1 батареей с более высокой емкостью в контакт с которыми может привести ватт‑часах. Данное увеличенное количество в 3 батареи с к короткому замыканию. более низкой энергоемкостью может исключить комплект из ПРИМЕЧАНИЕ: Литий‑ионные аккумуляторные некоторых ограничений на перевозку, налагаемых на батареи...
Page 36
Место положения кода даты (Рис. H) Код даты 18 , который также включает в себя Тип батареи год изготовления, отштампован на поверхности DCS578, DCS579, DCS578‑XE, DCS579‑XE работает от корпуса инструмента. аккумуляторной батареи напряжением 54 В. Пример: Могут применяться следующие типы батарей: DCB546, 2020 XX XX DCB547, DCB548.
Page 37
Pусский Назначение индикатора, показывающих уровень оставшегося заряда аккумуляторной батареи. Данные циркулярные пилы высокой мощности Для включения датчика заряда, нажмите и удерживайте предназначены для профессиональных работ по распиловке дерева. Не применяйте их для распиловки металла, кнопку датчика заряда . Загорятся три зеленых 21 пластмассы, бетона, кирпичной...
Page 38
Pусский Замена диска (рис. B–E) Проверка нижнего защитного кожуха (рис. A) 1. Извлеките аккумуляторную батарею. 1. Выключите инструмент и отсоедините его от сети. 2. Чтобы ослабить зажимной винт пильного диска 13 2. Вращайте рычаг нижнего защитного кожуха из 14 нажмите на фиксатор диска и поверните шпиндель 5 ...
Page 39
Pусский 5. ВОЗОБНОВЛЕНиЕ ПиЛЕНиЯ ПРи ЗАсТРЯВШиХ В что приведет к выходу диска из пропила и его скачку в МАТЕРиАЛЕ ЗуБЦАХ ДискА направлении оператора. Пилу следует разогнать до рабочей скорости перед Вероятность возникновения отдачи повышается в любой из началом распила или перезапуске распиловки после нижеприведенных ситуаций.
Page 40
Pусский Фиксатор угла наклона (рис. I) Система направляющих (рис. M) DCS578 и DCS579 оснащены фиксатором угла наклона. По DCS579 мере наклона основания вы услышите щелчок и ощутите Направляющие различной длины можно приобрести остановку основания на углах в 22,5 и 45 градусов. Если...
Pусский Индикатор пропила (рис. S–U) 5. Удерживая регулятор направляющих в таком положении, снова затяните винт. Передняя часть башмака пилы оснащена индикатором ПРиМЕЧАНиЕ: ВсЕГДА настраивайте систему для пропила для вертикального распила и скашивания 41 использования с другими направляющими. кромок. Данный индикатор позволяет направлять пилу к Теперь...
Page 42
Pусский Включение и выключение (рис. А) даже в одном куске материала, а узловатые или влажные участки могут сильно увеличить нагрузку на пилу. В таком Для обеспечения безопасности курковый пусковой случае, толкайте пилу медленней, но достаточно твердо, выключатель инструмента оснащается кнопкой 1 ...
Pусский 5. Убедитесь, что пильный диск не контактирует с длительной безотказной работы необходимо обеспечить разрезаемой поверхностью, прежде чем запустить пилу. правильный уход за инструментом и его регулярную очистку. 6. Запустите электродвигатель и постепенно опускайте ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения пилу, пока основание не ляжет всей плоскостью на серьезной...
Pусский Регулировка основания (рис. E, BB, CC) Дополнительные принадлежности Основание отрегулировано на заводе так, чтобы диск ВНИМАНИЕ: В связи с тем, что дополнительные был расположен перпендикулярно основанию. Если принадлежности других производителей, кроме после длительного использования необходимо повторно WALT, не проходили проверку на совместимость отрегулировать...
Page 47
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
укРАїНсЬкА АКУМУЛЯТОРНА ДИСКОВА ПИЛКА 190 мм / 184 ММ 54 В DCS578, DCS579, DCS578-XE, DCS579-XE Вітаємо вас! Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це зробило інструменти D WALT є одними із найнадійніших помічників для тих, хто...
укРАїНсЬкА використання поза приміщенням, знижує ризик техніки безпеки. Необережні дії можуть за долю ураження електричним струмом. секунди призвести до важких тілесних ушкоджень. f ) Якщо неможливо уникнути використання 4) Використання електричного інструмента та електричного інструмента в умовах догляд за ним підвищеної вологості, використовуйте a ) Не...
Page 51
укРАїНсЬкА ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ залишків мастила. Слизькі ручки та поверхні для тримання не дозволяють безпечно ДЛЯ ВСІХ ПИЛОК працювати та контролювати інструмент у неочікуваних ситуаціях. Причини віддачі та відповідні 5) Використання та догляд за інструментом, попередження що живиться від акумулятора •...
Page 52
укРАїНсЬкА розрізання та кута нахилу диска. Якщо • Використовуйте респіратор. Вплив пилових налаштування пильного полотна зсуваються під частинок може призвести до утруднення дихання та час розпилювання, може виникнути затиснення можливості травм. або віддача. Не використовуйте пильні диски більшого або • g ) Будьте особливо уважні при виконанні розрізів меншого...
Page 53
укРАїНсЬкА Використання електричного подовжувача • Не піддавайте зарядний пристрій впливу дощу або снігу. Використовуйте подовжувальний шнур лише за абсолютної • При відключенні зарядного пристрою від мережі необхідності. Використовуйте лише рекомендований живлення тягніть за вилку, а не за кабель. Це подовжувальний шнур, що відповідає споживаній зменшить...
Page 54
укРАїНсЬкА Електронна система захисту 3. Коли зарядку завершено, червоний індикатор горить, не блимаючи. Це означає, що акумулятор повністю Інструменти з літій‑іонними акумуляторами XR розроблені заряджений та може використовуватися одразу або з використанням електронної системи захисту, яка залишатися в зарядному пристрої. Щоб витягнути захищає...
Page 55
укРАїНсЬкА Транспортування акумулятор може розірватися та спричинити серйозні травми. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека виникнення • Використовуйте тільки зарядні пристрої D WALT для пожежі. Під час перевезення акумуляторів може заряджання акумуляторів. виникнути пожежа, якщо контакти акумулятора випадково ввійдуть в контакт з електропровідним • НЕ занурюйте акумулятор у воду та інші рідини та не матеріалом.
сонячні промені та немає доступу тепла та холоду. Для 36 Вт‑год). оптимальної продуктивності та терміну служби батарей Тип акумулятора зберігайте їх за кімнатної температури, коли вони Пристрій DCS578, DCS579, DCS578‑XE, DCS579‑XE працює від не використовуються. акумулятора потужністю 54 вольт. 2. При тривалому зберіганні для оптимального Для експлуатації придатні акумулятори наступних моделей: результату...
Page 57
укРАїНсЬкА ПРиМІТкА. Текстовий знак та логотипи Bluetooth® є Регулятор рейки (розпилювання під 0 °) зареєстрованими товарними знаками, що належать Регулятор рейки (розпилювання під кутом 1–45 °) компанії Bluetooth®, SIG, Inc. Будь‑яке використання Акумулятори з індикатором рівня заряду (на акумуляторі) таких знаків компанією D WALT здійснюється...
Page 58
укРАїНсЬкА Акумулятори з індикатором рівня заряду Для заміни пильного диску (рис. В–Е) (Рис. A) 1. Зніміть акумулятор. 2. Щоб послабити затискний гвинт диска 13 , натисніть Деякі акумулятори D WALT оснащені індикатором заряду на фіксатор диска і поверніть шпиндель пилки за 5 з трьох зелених світлодіодів, що вказують рівень заряду допомогою...
Page 59
укРАїНсЬкА 1. НЕПРАВиЛЬНЕ ЗАкРІПЛЕННЯ ЗАГОТОВки (Рис. Х) 3. Відпустіть важіль і поспостерігайте за тим, як захисний кожух 12 повертається в повністю закрите положення. a. Провисання або неправильний підйом відрізаного Обслуговування інструменту має здійснюватися шматка може привести до затискання диска і кваліфікованим сервісним центром, якщо: виникнення...
Page 60
одночасно захищати поверхню заготовки від пошкоджень. У Фіксатор нахилу (рис. I) поєднанні з додатковим приладдям за допомогою системи рольґанґів можна виконувати точні розрізи з кутом і DCS578 та DCS579 оснащені функцією фіксації нахилу. нахилом та монтажні роботи. Нахиляючи опорну пластину, ви почуєте клацання і Затискачі ...
Page 61
укРАїНсЬкА забезпечує надійне кріплення рольґанґу 35 до Захист від сколювання стружки 38 розташований з кожного заготовки для безпечної роботи. Після встановлення 36 краю рольґанґу. Призначення цього захисту від сколювання рольґанґу на лінію різання і надійного кріплення до стружки полягає у забезпеченні користувача видимою лінією заготовки...
Page 62
укРАїНсЬкА Перед експлуатацією Закріплення заготовки (рис. W–Z) • Переконайтесь, що запобіжники встановлені вірно. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Щоб зменшити ризик Запобіжник пильного полотна повинен бути в отримання важких травм, належним чином закритому положенні. підтримуйте заготовку і міцно тримайте пилку, щоб запобігти втраті контролю. • Переконайтесь, що пильний диск обертається у напрямку, вказаному...
укРАїНсЬкА Після закінчення різання відпустіть перемикач і дайте ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. ЗАВЖДИ використовуйте пилосос, пильному диску зупинитися, перш ніж піднімати пилу розроблений згідно з відповідними директивами з заготовки. При піднятті пилки телескопічний кожух, щодо викиду пилу при розрізанні деревини. Шланги натягнутий пружиною, автоматично закриється під диском. багатьох...
укРАїНсЬкА Регулювання важеля налаштування глибини (рис. CC) Очищення Можливо, буде потрібно відрегулювати важіль регулювання кута нахилу 8 . З часом він може ослабнути і вдаритися об Застереження. Коли пил та бруд стають опорну пластину перед затягуванням. помітними та починають накопичуватися Затягування важеля біля...
укРАїНсЬкА Захист навколишнього середовища Роздільний збір. Пристрої і акумулятори позначені цим символом, не можна викидати зі звичайним побутовим сміттям. Пристрої і акумулятори містять матеріали, які можна відновити та переробити, що зменшить потребу у сировині. Утилізуйте електротехнічну продукцію і акумулятори відповідно до місцевих положень. Більш...