Download Print this page

Beko DRYPOINT M PLUS Instructions For Installation And Operation Manual page 5

Housing version with integrated nanofilter

Advertisement

4. Vannes d'arrêt
Ne pas ouvrir brusquement les vannes d'arrêt.
La mise en place d'une conduite bypass est recom-
mandée.
5. Installation / mise en service
Avant d'installer le sécheur à membrane, nettoyer soi-
gneusement les conduites (par ex., les souffler à l'air
comprimé).
Respecter le sens de montage des filtres et du sécheur
à membrane (le sens de circulation est indiqué sur
l'enveloppe têtes).
6. Fixation du DRYPOINT M PLUS
Les consoles murales font partie du matériel livré avec
le sécheur à membrane.. Mettre en œuvre la fixation de
telle sorte que le sécheur ne risque pas d'être endom-
magé lors du remplacement des éléments filtrants.
7. Étanchéité
Attention : pour assurer l'étanchéité de tous les fileta-
ges, avant et sur le sécheur à membrane DRYPOINT
M PLUS, utiliser du ruban de téflon. N'utiliser aucun
produit d'étanchéité liquide.
português
. Responsabilidade em caso de defeito do material
Por favor, leia com atenção as instruções a seguir.
Só em caso de respeito destas indicações e da aplica-
ção das instruções de instalação poderá ser oferecida
uma garantia por defeito do material.
Sendo aplicado o filtro CLEARPOINT previsto para o
uso e sendo efetuada uma troca anual dos elementos de
filtragem, é garantido o direito ao conserto de eventuais
defeitos do material por um período de 2 anos a partir
da data da nota fiscal.
A BEKO não assume a responsabilidade por danos que
sejam originados por manipulação indevida, desgaste
por utilização indevida, armazenamento indevido ou
outras ações indevidas por parte do cliente ou terceiros.
Isto é particularmente importante no que respeita os
elementos de vedação.
. Temperatura
O local de operação deve ser protegido de eventuais
geadas, a temperatura ambiente no local de operação
assim como a do ar comprimido deve estar situada
entre +35 e +140 °F.
DRYPOINT DM 40-61 C-N, 40-75 C-N, 40-90 C-N
Remarques importantes • Indicações importantes
3. Filtros
Respeite as exigências relativas aos filtros (veja as
páginas 8 - 9):
Partículas, resíduos de óleo e condensados líquidos
devem ser evitados de forma segura.
Para tanto foi integrado um CLEARPOINT-Nanofiltro
N (0,01 µm) na carcaça do secador de membrana. Em
caso de muita sujeira ou forte condensação será neces-
sário adicionalmente o filtro finíssimo CLEARPOINT F
(1 µm), e caso necessário, utilizar o isolador de água
CLEARPOINT W.
Atenção: trocar anualmente os elementos de filtra-
gem.
Isto inclui também a substituição do nanofiltro integrado
no secador de membrana:
- soltar a parte inferior da carcaça (rosca fina), ao mes-
mo tempo segurar o perfil de carcaça do secador de
membrana
- verificar o conductor flutuante e event. substituir
(FAD055)
- substituir o elemento filtrante e voltar a fixar a carca-
ça
4. Unidade de vedação
Não abrir os elementos de vedação de forma repentina.
É recomendada uma tubulação em bypass contornando
a unidade.
5. Montagem/Operação
Limpar os tubos em profundidade antes de montar o se-
cador de membrana (por ex. soprando pelos tubos).
Observar a direção de montagem dos filtros e do seca-
dor de membrana (comparar a indicação de direção de
fluxo na etiqueta de tipo e nas cabeças dos filtros).
6. Fixação DRYPOINT M PLUS
Os suportes para parede estao incluídos no fornecimen-
to do secador de membrana.
Instalar as fixações de modo que ao trocar os elementos
de filtragem não possam ocorrer danos ao secador de
membrana.
7. Meios de vedação
Atenção: vedar todos os passos das porcas de conexão
anteriores ao secador de membrana para ar comprimido
DRYPOINT M PLUS e nele próprio com fita de teflon.
Não utilizar nenhum meio de vedação líquido.
5

Advertisement

loading