Hide thumbs Also See for 580.675611:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
AC Generator
5600 Watt
Model No.
580.675611
Generator
Customer Helpline
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
This generator is rated and certified to be compliant with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and
generators).
Les caractéristiques nominales et la certification de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices)
de l'ACNOR (Association canadienne de normalisation).
Sears Canada, Inc.
Visit our Craftsman website: www.sears.ca
Part No. 201895GS Draft A (02/04/2008)
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le
manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Français, p. 36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 580.675611

  • Page 1 Les caractéristiques nominales et la certification de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation). Sears Canada, Inc. Visit our Craftsman website: www.sears.ca Part No. 201895GS Draft A (02/04/2008)
  • Page 2: Table Of Contents

    If this generator fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center in the United States or Canada for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Page 3: Safety Rules

    SAFETY RULES This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Read this manual carefully and become familiar DANGER with your generator.
  • Page 4 WARNING WARNING Generator produces powerful voltage. Fuel and its vapors are extremely flammable and Failure to isolate generator from power utility can explosive. result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 5 WARNING CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Unintentional sparking can result in fire or Excessively low speeds impose a heavy load. electric shock. • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed.
  • Page 6: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR GENERATOR Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Spark Arrester Muffler On/Off Switch Fuel Tank...
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY Your Craftsman generator requires some assembly and is Install the Wheel Kit as Follows: ready for use only after it has been properly serviced with the IMPORTANT: Installing the wheel kit must be completed recommended oil and fuel. prior to adding any oil or fuel.
  • Page 8 BEFORE STARTING THE GENERATOR WARNING Add Engine Oil Fuel and its vapors are extremely flammable and Place generator on a flat, level surface. explosive. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. Fire or explosion can cause severe burns or NOTE: See the section Oil to review oil recommendations.
  • Page 9 Fresh Start™ Fuel Cap Remove tab to expose membrane. Adding fuel preserver helps keep fuel fresh and carburetors clean for easier starting, all season long. This new fuel cap automatically drips concentrated fuel preserver into your fuel tank. DANGER Contents are harmful or fatal if swallowed. Avoid IMPORTANT: DO NOT remove the silver foil seal on the contact to eyes, skin or clothing.
  • Page 10: Operation

    OPERATION HOW TO USE YOUR GENERATOR Generator Location If you have any problems operating your generator after Generator Clearance reading the manual, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. WARNING System Ground Exhaust heat/gases can ignite combustibles, The generator has a system ground that connects the structures or damage fuel tank causing a fire.
  • Page 11 To Start The Engine WARNING Disconnect all electrical loads from the generator. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. Follow start instruction steps in numerical order: Contact with muffler area can result in serious burns.
  • Page 12 CORD SETS AND RECEPTACLES 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Each duplex receptacle is protected against overload by a Use only high quality, well-insulated, grounded extension double pole rocker switch circuit breaker. cords with the generator’s 120 Volt electrical receptacles. Inspect extension cords before each use.
  • Page 13 DON’T OVERLOAD GENERATOR NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as Capacity described above. You must make sure your generator can supply enough rated Wattage Reference Guide (running) and surge (starting) watts for the items you will Rated* Additional power at the same time.
  • Page 14: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, overhead valve(OHV), air cooled Generator Specifications engine. It is a low emissions engine. Starting Wattage ....8600 Watts (8.6 kW) In the State of California, Model Series 200000 engines are Wattage .
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions con- Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs trol devices and systems may be performed by any non- first. More frequent service is required when operating in road engine repair establishment or individual.
  • Page 16 StatStation™ ENGINE MAINTENANCE The StatStation™ displays the nominal load on generator WARNING based on output frequency. It also has a built in maintenance reminder. Wattage Monitor Operation Unintentional sparking can result in fire or The display is two seven-segment LEDs that provide an easy- electric shock.
  • Page 17 Checking Oil Level CAUTION Oil level should be checked prior to each use or at least every Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor 8 hours of operation. Keep oil level maintained. oil. 1. Make sure generator is on a level surface. •...
  • Page 18 Clean Spark Arrester Screen Air Cooling System The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and Inspect and clean the screen every 100 hours of operation or cannot be observed without partial engine disassembly. For once each year, whichever comes first.
  • Page 19: Storage

    STORAGE GENERAL Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Oil Cylinder Bore the following information as a guide to prepare it for storage.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Circuit breakers is open. Reset circuit breaker. Fault in generator. Contact Sears or other qualified service dealer. Engine is running, but no AC output is Poor connection or defective cord Check and repair. available. set. Connected device is bad. Connect another device that is in good condition.
  • Page 21: Notes

    NOTES...
  • Page 22 SCHEMATIC CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.675611 Génératrice CRAFTSMAN de 5,600 Watts 580.675611...
  • Page 23: Schematic/Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.675611 Génératrice CRAFTSMAN de 5,600 Watts 580.675611...
  • Page 24: Replacement Parts

    PARTS CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.675611 Génératrice CRAFTSMAN de 5,600 Watts 580.675611 Main Unit — Exploded View Unité principale — Vue éclatée...
  • Page 25 CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.675611 Génératrice CRAFTSMAN de 5,600 Watts 580.675611 Main Unit — Parts List Unité principale — Liste des pièces Item Part # Description Article Pièce no. Description 201885GS ASSY, Cradle (Includes Items 20, 31 & 53) (ENSEMBLE, berceau (inclut les articles 20, 31 & 53)) 194150GS KIT, Vibration, Mount, 45°...
  • Page 26 CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.675611 Génératrice CRAFTSMAN de 5,600 Watts 580.675611 Control Panel — Exploded View and Parts List Tableau de commande — Vue éclatée et liste des pièces Item Part # Description Article Pièce no. Description 197471GS PANEL, Control (TABLEAU, commande) 197472GS COVER, Outlet Flip (COUVERCLE, sortie à...
  • Page 27 CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.675611 Génératrice CRAFTSMAN de 5,600 Watts 580.675611 Alternator — Exploded View & Parts List Alternateur — Vue éclatée et liste des pièces Item Part # Description Article Pièce no. Description 186059GS ADAPTER, Mounting, Alternator (ADAPTATEUR, assemblage, alternateur) 190032GS ASSY, Rotor (Includes Item 11) (ENSEMBLE, rotor (inclut l’article 11))
  • Page 28 CRAFTSMAN 5600 Watt AC Generator 580.675611 Génératrice CRAFTSMAN de 5,600 Watts 580.675611 Wheel Kit — Exploded View and Parts List Ensemble de roues — Vue éclatée et liste des pièces Item Part # Description Article Pièce no. Description 196517GS WHEEL (ROUE)
  • Page 29 ENGINE, Briggs & Stratton, 204412 – Exploded View MOTEUR, Briggs & Stratton, 204412 – Vue éclatée...
  • Page 30 ENGINE, Briggs & Stratton, 204412 – Exploded View MOTEUR, Briggs & Stratton, 204412 – Vue éclatée...
  • Page 31 ENGINE, Briggs & Stratton, 204412 – Exploded View MOTEUR, Briggs & Stratton, 204412 – Vue éclatée...
  • Page 32 ENGINE, Briggs & Stratton, 204412 – Parts List MOTEUR, Briggs & Stratton, 204412 – Liste des pièces Item Part # Description Item Part # Description Article Pièce no. Description Article Pièce no. Description 695464 Cylinder Assembly (Cylindre) 695408 ¥ Kit-Idle Speed (¥ Trousse-vitesse de ralenti) 698340 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) (Trousse- 694918...
  • Page 33 ENGINE, Briggs & Stratton, 204412 – Parts List MOTEUR, Briggs & Stratton, 204412 – Liste des pièces Item Part # Description Item Part # Description Article Pièce no. Description Article Pièce no. Description 691251 Nut (Governor Control Lever) (Écrou (levier de 699961 Shaft-Choke (Axe-étrangleur) contrôle du régulateur))
  • Page 34: Emissions System Warranty

    EMISSIONS CONTROL SYSTEM WARRANTY Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are •...
  • Page 35 Emissions Information Certain engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission Engines that are certified to meet the California Air Resources standards. For phase 2 certified engines, the Emissions Board (CARB) Emission Standards must display information Compliance Period referred to on the Emissions Compliance regarding the Emissions Durability Period and Air Index.
  • Page 36: Français

    En cas de défaillance de la génératrice due à un défaut de matériel ou de fabrication à l'intérieur d’un an à partir de la date d’achat, retournez-la à un magasin Sears, à un point de vente Craftsman ou à un Centre de service Sears aux États-Unis ou au Canada pour une réparation gratuite (ou un remplacement si la réparation s’avère impossible).
  • Page 37: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles. Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre DANGER génératrice.
  • Page 38 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde du démarreur pourrait entraîner des blessures L'essence et ses vapeurs sont extrêmement corporelles. L’effet de recul tirera votre main et votre inflammables et explosives. bras vers le moteur plus rapidement que vous ne Le feu ou l'explosion risque de provoquer des pouvez relâcher la corde.
  • Page 39 AVERTISSEMENT ATTENTION Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le génératrice. Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante. • NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le génératrice produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à...
  • Page 40: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATRICE Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice. Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Pot d’échappement avec arrêteur d’étincelles interrupteur...
  • Page 41: Assemblage

    ASSEMBLAGE Votre génératrice exige que quelque assemblée et soit prêt pour • Clé à douilles avec douille 13 mm l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le • Pinces carburant recommandés. • Lunettes de sécurité Si vous avez des problèmes au cours de l'assemblage de votre génératrice ou si certaines pièces sont manquantes ou Installez les roues comme suit: endommagées, appelez la ligne d'assistance pour les génératrice...
  • Page 42 AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT Ajoutez de l'huile à moteur Mettre le génératrice sur une surface à niveau. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile jaune. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 43 Bouchon de réservoir Fresh Start™ Retirez la languette pour exposer la membrane. L’ajout de conservateur d’essence aide à garder propre l’essence et les carburateurs et facilite le démarrage, toute au long de la saison. Ce nouveau bouchon de réservoir provoque l’écoulement automatique du conservateur d’essence concentré...
  • Page 44: Opération

    OPÉRATION UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Emplacement de la Génératrice Si vous avez des problèmes à faire fonctionner votre génératrice, Dégagement de la génératrice n'hésitez pas à appeler le service d'assistance au 1-800-222-3136. AVERTISSEMENT Mise à la terre du système La chaleur et les gaz d’échappement peuvent La génératrice possède une mise à...
  • Page 45 Démarrage du Moteur REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu’il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se Déconnectez toutes les charges électriques du génératrice. NE trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du moteur JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur alors que les appareils contient suffisamment d'huile.
  • Page 46 Arrêt du Moteur Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Débrancher toutes les charges électriques des prises du générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle. alors que les appareils électriques sont branchés et en marche.
  • Page 47 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant LA SÉRIE DE CORDE D'ADAPTATEUR DE Double GÉNÉRATEUR Chaque prise de courant est protégée contre la surcharge par un Le générateur est équipé d’un dispositif la série de corde disjoncteur bipolaire avec interrupteur à bascule. d'adaptateur de générateur de 25 pi, conçu pour un circuit neutre mis à...
  • Page 48 NE PAS SURCHARGEZ GÉNÉRATEUR Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de générateur.
  • Page 49: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT MOTEUR Caractéristiques de la génératrice Il s’agit d’un moteur à un cylindre à soupapes en tête refroidi à l’air. Puissance en watts commençant ... .8,600 Watts (8,6 kW) Il est peu polluant.
  • Page 50: Entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D'ENTRETIEN Dispositif antipollution L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heures de systèmes antipollution peuvent être effectués par un fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. établissement de réparation de moteurs hors route ou par une Lorsque l'appareil est utilisé...
  • Page 51 StatStation™ ENTRETIEN DU MOTEUR Le StatStation™ affiche la charge nominale sur la génératrice selon AVERTISSEMENT la fréquence de sortie. Il est également doté d’un dispositif de rappel d’entretien intégré. Fonctionnement de l’écran de puissance Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. L’écran est formé...
  • Page 52 Vidange de l'huile moteur Vérification du niveau d'huile Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation Changez l'huile après les cinq (5) premières heures d'opération et ou après chaque période de 5 heures d'utilisation. Gardez un niveau par la suite aux 50 heures d'opération.
  • Page 53 Nettoyer le système de refroidissement Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement. REMARQUE: Vous pouvez acheter une nouvelle bougie d’allumage en Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de téléphonant au 1-800-4-MY-HOME (469-4663). refroidissement du cylindre et ne peuvent être repérés que par un désassemblage partiel du moteur.
  • Page 54: Entreposage

    ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE • Si la cartouche est presque vide ou vide, remplacez-la avec une nouvelle cartouche de conservateur d’essence en suivant les Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept directives de Bouchon de réservoir Fresh Start™. jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.
  • Page 55: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION Disjoncteur est ouvert. Réenclencher le disjoncteur. Problème dans le générateur. Contactez le centre de service Sears. Le moteur marche, mais il ne se produit Pauvre connexion ou rallonge Vérifier et réparer. pas de courant c.a. dans les prises. défectueuse.
  • Page 56: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 57 REMARQUES...
  • Page 58: Garantie Du Dispositif Antipollution

    GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits et obligations du propriétaires relatifs à la garantie contre les défauts) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Sears sont heureux de Conduit d’essence, raccords de conduit d’essence, brides de serrage vous expliquer la garantie couvrant le dispositif antipollution de votre petit moteur...
  • Page 59 Renseignements sur les émissions Certains moteurs respecteront les normes relatives aux émissions de phase 2 de la United States Environmental Protection Agency Les renseignements concernant la période de durabilité des (USEPA). Dans le cas des moteurs homologués phase 2, la période émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être fournis de conformité...

Table of Contents