Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Washing Machine
Перална машина
Plně automatická pračka
Perilica rublja
WMB 61011 FM
WMB 60811 FM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 61011 FM

  • Page 1 Washing Machine WMB 61011 FM WMB 60811 FM Перална машина Plně automatická pračka Perilica rublja...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only. This section contains safety instructions that will • Follow the instructions on the textile tags and help protect from risk of personal injury or property on the detergent package. damage. Failure to follow these instructions shall • The product must be unplugged during void any warranty. installation, maintenance, cleaning and General safety repairing procedures.
  • Page 3: Appropriate Installation Location

    the product into its place after installation or the hot water valve. (Applies for the products cleaning procedures. supplied with a blind stopper group.) Appropriate installation location Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such • Place the machine on a rigid floor. Do not a case the laundry will get damaged or the place it on a long pile rug or similar surfaces.
  • Page 4: Adjusting The Feet

    come out. 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. • The hose should be attached to a height of at Adjust the feet until the product stands level least 40 cm, and 100 cm at most. and balanced. • In case the hose is elevated after laying it on 3. Tighten all lock nuts again by hand. the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
  • Page 5 3 Preparation Things to be done for energy saving Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. • Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, "Programme and consumption table". • Always follow the instructions on the detergent packaging. Use an anti-limescale suitable for the washing • Wash slightly soiled laundry at low machines. temperatures. Some water might have remained in the • Use faster programmes for small quantities of product due to the quality control processes lightly soiled laundry.
  • Page 6: Correct Load Capacity

    This will reduce pilling. compartment (compartment nr. I). • Laundry that are subjected to materials such • Do not select a programme with prewash if as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely you are using a detergent bag or dispensing must be shaken off before placing into the ball. Place the detergent bag or the machine. Such dusts and powders on the dispensing ball directly among the laundry in laundry may build up on the inner parts of the the machine. machine in time and can cause damage. • If you are using liquid detergent, do not forget Correct load capacity to place the liquid detergent cup into the main wash compartment (compartment nr. II).
  • Page 7 • Do not use bleaching agent and detergent by mixing them. • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes. • When using oxygen based bleaches, If the product does not contain a liquid follow the instructions on the package and detergent cup: select a programme that washes at a lower •...
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature temperature temperature range temperature range range based on range based based on soiling based on soiling level: soiling level: cold- on soiling level: level: 40-90C) cold-40C) 40C)
  • Page 9: Operating The Product Control Panel

    4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob 6 - On / Off button 2 - Spin Speed Adjustment button* 7 - Programme Follow-up indicator 3 - Temperature Adjustment button* 8 - Loading Door light* 4 - Start / Pause / Cancel button 5 - Auxiliary Function buttons * Varies depending on the model of your machine. Preparing the machine When selecting a programme, always Make sure that the hoses are connected tightly. consider the type of fabric, colour, degree of Plug in your machine. Turn the tap on completely. soiling and permissible water temperature.
  • Page 10: Temperature Selection

    programme. auxiliary function and if you wish to drain the For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C water only without spinning your laundry, programme with prewash function selected. As select the Pump+Spin programme and press their meshed texture causes excessive foaming, Start / Pause button. Machine will switch wash the veils/tulle by putting little amount of to spin step once it completes pump step.
  • Page 11: Programme Selection And Consumption Table

    Programme selection and consumption table Programme Cottons 1.65 • • • • • • Cottons 60** 1.01 • • • • • • Cottons 60** 0.86 • • • • • • Cottons 40** 0.62 • • • • • •...
  • Page 12: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection • No Heat Use this function if you want to wash your laundry Select the desired auxiliary functions before in cold water. starting the programme. Furthermore, you can also • No Spin select or cancel auxiliary functions that are suitable Use this function if you do not want your clothes to the running programme without pressing the be spun at the end of the programme. Start / Pause / Cancel button when the machine is • Spin speed reduction operating. For this, the machine must be in a step This function allows spinning of laundry at a before the auxiliary function you are going to select speed lower than the maximum spin speed of the or cancel.
  • Page 13: Canceling The Programme

    Loading door lock When the Loading Door is openable, Loading Door light turns on and remains lit. In this case, you can There is a locking system on the loading door of select and start the new programme. the machine that prevents opening of the door in End of programme cases when the water level is unsuitable. When machine is switched to Pause mode, it End light in the programme follow-up indicator will checks the level of the water inside. If the level is light up once the programme comes to an end.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning Draining remaining water and cleaning the pump filter Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular The filter system in your machine prevents solid intervals. items such as buttons, coins and fabric fibers Cleaning the detergent drawer clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged Clean the detergent drawer at regular intervals without any problem and the service life of the (every 4-5 washing cycles) as shown below pump will extend.
  • Page 15 Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely. When draining of water is finished, close the end by the plug again and fix the hose in its place. Turn the pump filter to take it out. Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose: Place a large container in front of the filter to...
  • Page 16: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models WMB 61011 FM WMB 60811 FM Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 2200 Total power (W) 1000 Spin speed (rpm max.) 1.00 1.00 Stand-by mode power (W) 0.25 0.25 Off-mode power (W) Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
  • Page 17: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 19: Важни Указания За Безопасност

    1 Важни указания за • Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата. безопасност • Уредът трябва да бъде изключен от контакта Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. помогнат...
  • Page 20 • Общото тегло на пералната машина и премине в режим на безопасност и няма да сушилнята -заредени на пълен капацитет- работи. поставени една върху друга достига до около Не използвайте стари или употребявани 180 килограма. Поставете уреда върху здрав, маркучи с новия уред. Т е може да направят равен...
  • Page 21 затруднява и прането може да остане твърде мокро. Затова спазвайте височините описани на фигурата. Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай ще ги повредите. Свързване към електрическата инсталация Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител съгласно стойностите в таблица •...
  • Page 22 • Ако планирате да сушите прането си в сушилнята, при изпирането изберете най-високата препоръчана скорост на центрофугиране. • Не използвайте повече препарат от препоръчаното върху пакета му. Сортиране на прането • Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и допустимата...
  • Page 23 Зареждане на прането препарат. • Перете вълнените дрехи със специални • Отворете вратата. препарати, предназначени само за вълнени • Поставете прането отделно едно от друго в тъкани. машината. • Натиснете вратата за да я затворите докато Използвайте само препарати, предназначени чуете...
  • Page 24 машината да поеме препарата с входящата Използване на гелообразен перилен препарат и вода. Добавете белината през същото препарат на таблетки отделение докато машината все още налива При използване на таблетки, гелообразен перилен вода. препарат и др., четете внимателно указанията Използване на препарат против котлен камък на...
  • Page 25 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/Вълнени/ Цветове Тъмни цветове цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от степента на от...
  • Page 26: Работа С Уреда

    4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Селектор на програмите 6 - Бутон Вкл / Изкл 2 - Бутон за настройка на скоростта на 7 - Индикатор за прогрес на програма центофугиране* 8 - Лампичка за отворена врата* 3 - Бутон за регулиране на температурата* 4 - Бутон...
  • Page 27 синтетични/памучни и т.н.). Програмата пере с по- Ако машината ви не е оборудвана с бутон за нежни движения и е с по-къс перилен цикъл по регулиране скоростта на центрофугиране сравнение с програма Памучни. и функция "Без центрофугиране", а За пердета и тюл използвайте програма желаете...
  • Page 28 Таблица за избор на програми и консумация Програма Памучни материи 1.65 • • • • • • Памучни материи 60** 1.01 • • • • • • Памучни материи 60** 0.86 • • • • • • Памучни материи 40** 0.62 •...
  • Page 29 Избор на допълнителни функции • Без центрофугиране Използайте тази функция ако не желаете дрехите Изберете желаните допълнителни функции преди ви да се центрофугират в края на програмата. стартиране на програмата. Освен това, може да • Намаляване на скоростта на центрофугиране изберете...
  • Page 30 бъде отворена. Ако лампичката за отворена врата не свети, вратата не може да бъде отворена. Ако е наложително да отворите вратата при изключена лампичка на вратата, трябва да откажете текущата програма; виж "Отказ на програма". Промяна на настройките след стартиране на програмата За...
  • Page 31: Поддръжка И Почистване

    5 Поддръжка и Почистване Източване на остатъчна вода и почистване на филтъра на помпата. Оперативният живот на уреда се удължава, а Филтриращата система на машината ви предпазва често срещаните проблеми намаляват ако уредът твърдите предмети като копчета, монети и се почиства редовно. конци...
  • Page 32 Издърпайте маркуча за спешни случаи от гнездото му и поставете голям съд в края на маркуча. Източете водата в съда като издърпате тапата в края на маркуча. Когато съдът се напълни, запушете отново края на маркуча с тапата. След като изхвърлите водата от съда, повторете...
  • Page 33: Технически Спецификации

    6 Технически спецификации Модели WMB 61011 FM WMB 60811 FM Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 2200 Обща мощност (W) 1000 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.00 1.00 Мощност...
  • Page 34 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза...
  • Page 36: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité bezpečnostní pokyny • Používejte pouze prací prostředky, změkčovadla a doplňky vhodné pro Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které automatické pračky. pomohou s ochranou před zraněním osob nebo • Dodržujte pokyny na oděvech i na obalech poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů pracích prášků. způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. • Výrobek je nutno odpojit během instalace, Obecné bezpečnostní pokyny údržby, čištění a oprav. • Tento výrobek by neměly používat osoby s • Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět fyzickými, smyslovými či duševními poruchami zástupci autorizovaného servisu. Výrobce nebo neproškolené či nezkušené osoby neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které (včetně dětí), pokud jim nepomáhá osoba provedou neoprávněné osoby. odpovědná za jejich bezpečnost nebo někdo, Určené použití kdo je řádně navede při používání výrobku. • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití.
  • Page 37 ani na podobné plochy. Nepoužívejte staré nebo použité přívodní • Celková hmotnost pračky a sušičky - s plnou hadice na nový výrobek. Mohly by zanechat náplní - pokud je umístíte na sebe, dosahuje skvrny na vašem prádle. cca 180 kilogramů. Umístěte výrobek na 1. Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou pevnou rovnou plochu s dostatečnou k přívodním ventilům pračky. Červená hadice nosností! (levá) (max. 90°C) je na horkou vodu, modrá • Neumisťujte výrobek na napájecí kabel. hadice (pravá) (max. 25°C) je na studenou • Neinstalujte výrobek do míst, kde může vodu. teplota klesnout pod 0°C. • Umístěte výrobek s odstupem od okrajů ostatního nábytku nejméně 1 cm. Sejmutí výztuh obalů Nakloňte stroj dozadu pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. Odstraňování přepravních zámků Nesnímejte přepravní zámky předtím, než vyjmete výztuhy obalů. Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody výrobku.
  • Page 38: Elektrické Zapojení

    Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. Elektrické zapojení Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné • Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět pojistkou v souladu s hodnotami v tabulce do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, "Technické specifikace". Naše společnost nenese neponořujte konec hadice do špinavé vody odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. výrobek používáte bez uzemnění v souladu s Pokud je příliš dlouhá, seřízněte ji. místními předpisy. • Konec hadice neohýbejte, nestoupejte na něj • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. a neskládejte jej mezi odpadem a pračkou. • Po instalaci musí být zástrčka napájecího • Pokud je hadice příliš krátká, použijte kabelu snadno dostupná. originální prodlužovací hadici. Hadice nesmí • Napětí a povolená ochrana pojistek nebo být delší než 3,2 m. Aby nedošlo k úniku přerušovače jsou uvedeny v oddíle „Technické vody, spoj mezi prodlužovací hadicí a odvodní parametry“. Pokud je aktuální hodnota hadicí výrobku musí být správně sevřený...
  • Page 39 výrobek škodlivá. prádlo nebo v povlečení na polštář. Likvidace obalů • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit Obalové materiály skladujte na bezpečném místě výrobek nebo způsobit hlučnost. mimo dosah dětí. • Oděvy malých rozměrů, jako jsou dětské Obalové materiály vašeho spotřebiče jsou ponožky a nylonové punčochy, vložte do vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je sáčku na prádlo nebo do povlečení na řádně a třiďte je v souladu s pokyny pro recyklaci polštář. odpadu. Nelikvidujte jej společně s běžným • Záclony vkládejte dovnitř bez stlačování. domovním odpadem. Předměty pro upevnění záclon sejměte. Přeprava výrobku • Upevněte zipy, přišijte volné knoflíky a spravte Odpojte výrobek před přepravou. Odstraňte trhliny a praskliny. spojení pro odpad vody a přívod vody. Vyčerpejte • Oděvy označené jako „lze prát v pračce“ zbývající vodu z výrobku; viz "Vypouštění zbývající nebo „perte v ruce“ perte jen s využitím vody a čištění filtru čerpadla". Nainstalujte vhodného programu.
  • Page 40 Používání pracího prášku a aviváže • Používejte méně prášku na malé množství nebo mírně ušpiněné prádlo. Přihrádka na prací prášek • Používejte koncentrované prášky v Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: doporučených dávkách. - (I) pro předeprání Používání aviváže - (II) pro hlavní praní Vlijte aviváž do přihrádky pro aviváž. – (III) pro aviváž • Používejte dávky doporučené na obalu. – (*) navíc je v přihrádce na aviváž sifonová část. • Nepřekračujte značku (>max<) v přihrádce pro aviváž. • Pokud aviváž ztratila tekutost, zřeďte ji vodou, než ji vložíte do přihrádky pro prací prášek. Používání tekutých pracích prášků Pokud výrobek obsahuje nádobu na tekutý prášek: •...
  • Page 41 vložte příště tabletu prášku mezi prádlo, do blízkosti dolní části bubnu. Tabletu nebo gelový prášek používejte bez funkce předeprání. Použití škrobu • Přidejte tekutý škrob, práškový škrob nebo barvivo do přihrádky na aviváž podle pokynů na obale. • Nepoužívejte změkčovač a škrob dohromady v pracím cyklu. • Po použití škrobu vytřete vnitřek pračky vlhkým a čistým hadrem. Používání bělidel • Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí složku na začátku předeprání. Nevkládejte prací prášek do přihrádky pro předeprání. Jako alternativu zvolte program s extra mácháním a přilijte bělicí složku v okamžiku, kdy stroj nabírá vodu z přihrádky na prací prášek během prvního kroku máchání. • Nepoužívejte bělicí složky a prášek tak, že je smícháte. • Použijte jen malé množství (cca 50 ml) bělicí složky a důkladně oděvy opláchněte, jinak dojde k podráždění pokožky. Nelijte bělicí složku na oděvy a nepoužívejte ji na barevné oděvy. • Při používání kyslíkových škrobů dodržujte pokyny na obalu a zvolte program s nízkou teplotou.
  • Page 42 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 43: Volba Programu

    4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Knoflík pro volbu programu 6 - Tlačítko Zap/Vyp 2- Tlačítko nastavení rychlosti otáček* 7 - Ukazatel průběhu programu 3 - Tlačítko nastavení teploty* 8 - Kontrolka vkládacích dvířek* 4 - Tlačítko Start/Pauza/Zrušit 5 - Tlačítka pomocných funkcí * Liší se podle modelu vašeho zařízení. Příprava zařízení vody. Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Vyšší teplota vždy znamená vyšší spotřebu Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. energie. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž. Další podrobnosti o programech naleznete v Volba programu oddíle „Tabulka volby programu a spotřeby”. Hlavní programy Zvolte program vhodný pro typ, množství a míru znečištění prádla v souladu s "Tabulkou programů Podle typu látky použijte následující hlavní a spotřeby" a tabulkou teplot uvedenou níže. programy. •...
  • Page 44: Volba Teploty

    Závěsy a záclony perte na program Syntetické Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky. 40°C s předpírkou. Jelikož síťkování těchto druhů Volba teploty způsobuje zvýšenou produkci pěny, perte závěsy U modelů vybavených tlačítkem nastavení teploty s velmi malým množstvím prášku na praní v můžete prát oděvy na požadovanou teplotu přihrádce pro hlavní praní. Nevkládejte prací prášek pomocí tohoto tlačítka. do přihrádky pro předeprání. Aby nedošlo k poškození vašeho prádla, • Vlna nevybírejte teplotu překračující hodnotu Tento program slouží k vyprání vlněných oděvů. doporučenou na prádle v „tabulce programů a Zvolte vhodnou teplotu podle údajů na oblečení. spotřeby“. Na vlnu používejte vhodné prášky pro vlnu. Volba rychlosti otáček Další programy Pro zvláštní případy nabízí stroj další programy. U modelů vybavených tlačítkem nastavení otáček ždímání můžete ždímat oděvy na požadovanou Další programy se mohou lišit podle modelu rychlost pomocí tohoto tlačítka. vaší pračky. U modelů nevybavených tlačítkem nastavení • Jemné otáček ždímání proběhne ždímání na doporučené Tento program slouží k vyprání jemných oděvů. otáčky pro zvolený program. Myje jemným postupem bez průběžného ždímání oproti programu Syntetika. Pokud si přejete vyjmout prádlo bez ždímání, •...
  • Page 45 Tabulka volby programů a spotřeby Program Bavlna 1.65 • • • • • • Bavlna 60** 1.01 • • • • • • Bavlna 60** 0.86 • • • • • • Bavlna 40** 0.62 • • • • • •...
  • Page 46: Dětský Zámek

    Volba pomocné funkce • Snížení otáček odstředění Tato funkce umožňuje ždímat prádlo při nižších Před spuštěním programu zvolte požadované otáčkách, než je maximální hodnota otáček pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, zařízení. které jsou vhodné pro běžící program, bez stisknutí Když stisknete tlačítko omezení otáček, otáčky tlačítka Start/Pauza/Zrušit, když je zařízení v ždímání se omezí na minimální hodnotu uvedenou provozu. Za tímto účelem musí být zařízení v kroku na řídicím panelu. před pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či Spouštění programu zrušit. Pokud pomocnou funkci nelze zvolit nebo zrušit, Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, program se kontrolka příslušné pomocné funkce třikrát blikne spustí. Tlačítko Start / Pauza / Zrušit se rozsvítí, jako upozornění uživatele. což znamená, že program se spustil. Vkládací dvířka se uzamknou a kontrolka vkládacích dvířek Některé kombinace nelze zvolit současně. zhasne. Pokud před spuštěním stroje zvolíte druhou Dětský...
  • Page 47: Konec Programu

    5 Údržba a čištění musíte zrušit aktuální program; viz "Stornování programu". Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy Změna volby po spuštění programu se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné Chcete-li změnit nastavení po začátku programu, čištění. musíte nejprve přepnout zařízení do režimu Pauza. Čištění přihrádky na prostředek I když zvolíte nový program změnou polohy Přihrádku na prací prostředek čistěte v tlačítka volby programu, zatímco je zařízení pravidelných intervalech (každé 4-5 praích spuštěno nebo je v režimu Pauza, program cyklů), jak je zobrazeno níže, abyste zabránili zvolený jako první bude pokračovat. Musíte nahromadění práškového pracího prostředku včas. zrušit aktuální program, abyste mohli změnit program pro praní. Viz „Zrušení programu“. Změna pomocné funkce, otáček a teploty Podle toho, jaký krok program dosáhl, můžete zrušit nebo aktivovat pomocné funkce; viz "Volba pomocných funkcí".
  • Page 48 Odčerpání zbytkové vody a Vytáhněte hadici pro nouzové vypuštění z umístění. Připravte si velkou nádobu na konci čištění filtru čerpadla hadice. Odčerpejte vodu do nádoby tak, že Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby vytáhnete zátku na konci hadice. Když je nádoba lopatky čerpadla při odčerpávání vody zablokovaly plná, zablokujte výstup hadice znovu zátkou. Po předměty jako knoflíky, mince a části látky. vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro Voda se pak odčerpá bez problémů a životnost úplné vyčerpání vody z přístroje. Po vyčerpání vody čerpadla se prodlouží. uzavřete konec znovu zátkou a upevněte hadici na Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být místo. Otočte filtr čerpadla a vyjměte jej. ucpán filtr čerpadla. Filtr je nutno čistit při zanesení Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nebo každé 3 měsíce. Před čištěním filtru čerpadla nouzové vypouštění vody: je nutné odčerpat vodu. Navíc, před přepravou stroje (např. při stěhování) nebo v případě zamrznutí vody může být nutné vyčerpat veškerou vodu. Cizí předměty, které zůstanou ve filtru čerpadla, mohou poškodit výš přístroj nebo způsobit potíže s hlučností. Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní Odpojte pračku ze sítě. zachytili vodu vytékající z filtru. Povolte filtr čerpadla Teplota vody v pračce může vystoupat až na (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte 90 ºC. Aby nedošlo k popálení, je nutno čistit vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem.
  • Page 49: Technické Parametry

    6 Technické parametry Modely WMB 61011 FM WMB 60811 FM Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) Elektrický příkon (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Celkový proud (A) 2200 2200 Celkový výkon (W) 1000 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1.00 1.00 Výkon v pohotovostním režimu (W) 0.25 0.25 Výkon ve vypnutém režimu (W) Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů organizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a elektronického vybavení. Kontaktujte městský úřad nebo prodejce kvůli nejbližším bodům recyklace u vašeho bydliště. Děkujeme za váš příspěvek k ochraně životního prostředí.
  • Page 50: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný. • Stroj možná stojí nevyváženě. >>> Upravte výšku nožek pro vyrovnání stroje. •...
  • Page 52: Važne Sigurnosne Upute

    1 Važne sigurnosne upute • Slijedite upute na etiketama tkanina i Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pakiranjima deterdženta. pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili • Proizvod se mora isključivati tijekom oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. sva jamstva. • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi Opća sigurnost ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od postupaka koje izvode neovlaštene osobe. strane osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim Namjeravana uporaba nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili iskustva (uključujući djecu) osim • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u pod nadzorom osobe koja će biti odgovorna kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu za njihovu sigurnost ili koja će im pravilno uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim pokazati kako koristiti proizvod. namijenjene svrhe.
  • Page 53 • Ukupna masa perilice i sušilice - s cijelim Ne koristite stara ili rabljena crijeva za punjenjem - kad se stave jedno na drugo dovod vode na novom proizvodu. To može doseže do cca. 180 kg. Stavite proizvod na uzrokovati mrlje na vašem rublju. čvrst i ravan pod koji ima dovoljan kapacitet 1. Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem punjenja! na ventil dovoda vode na stroju. Crveno • Ne stavljajte proizvod na kabel napajanja. crijevo (lijevo) (maks. 90°C) je za dovod tople •...
  • Page 54: Prva Uporaba

    Ne koristite nikakve alate za otpuštanje vijaka za zaključavanje. Inače se mogu oštetiti. Elektroinstalacija • Da biste spriječili vraćanje prljave vode u stroju Spojite proizvod na uzemljenu utičnicu zaštićenu i omogućili lako izbacivanje vode, ne uranjajte osiguračem koji je u skladu s vrijednostima kraj crijeva u prljavu vodu i ne stavljajte u naznačenim u dijelu "Tehničke specifikacije". odvod dulje od 15 cm. Ako je predugo, Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva skratite ga. oštećenja do kojih dođe kad se proizvod koristi • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne smije se stajati na njega i crijevo ne smije biti bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima. zaglavljeno između odvoda i stroja. • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim •...
  • Page 55: Transport Proizvoda

    3 Priprema po proizvod. Odlaganje materijala pakiranja Što treba raditi za uštedu energije Materijali pakiranja su opasni za djecu. Držite Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite materijale pakiranja na sigurnom mjestu, podalje proizvod na ekološki i energetski učinkovit način. od dosega djece. • Neka proizvod radi na najvišem dopuštenom Materijali pakiranja proizvoda su proizvedeni od kapacitetu koji je dopušten za odabrani recikliranih materijala. Odložite ih pravilno i sortirajte program, ali nemojte preopteretiti; pogledajte u skladu s uputama o recikliranom otpadu.
  • Page 56 • Držite rublje od angorske vune u hladnjaku pretpranje (odjeljak br. I). nekoliko sati prije pranja. To će smanjiti • Kad koristite program bez pretpranja, ne nakupine. stavljajte nikakav tekući deterdžent u dio za • Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što pretpranje (odjeljak br. I). su brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu • Nemojte birati program s pretpranjem ako itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u koristite vrećicu s deterdžentom ili loptu za stroj. Takav prah na rublju može se može raspršivanje. Stavite vrećicu s deterdžentom nakupiti na unutarnjim dijelovima stroja i može ili loptu za raspršivanje direktno u stroj, s uzrokovati oštećenje. rubljem. Odgovarajući kapacitet punjenja • ako koristite tekući deterdžent, nemojte zaboraviti staviti čašicu za deterdžent u Maksimalni kapacitet punjenja ovisi o vrsti rublja, odjeljak za pretpranje (odjeljak br. II).
  • Page 57 uzima vodu iz odjeljka deterdženta tijekom • Koristite doze koje su preporučene na prvog ispiranja. pakiranju. • Ne koristite bjelilo i deterdžent tako da ih • Ako je tekući deterdžent izgubio tečnost, pomiješate. razblažite ga vodom prije nego ga stavite u • Koristite samo malu količinu (cca 50 ml) ladicu za deterdžent. bjelila i dobro isperite odjeću, jer ono uzrokuje iritaciju kože. Ne prelijevajte bjelilo na odjeću i ne koristite ga za obojanu odjeću. • Kad koristite bjelilo zasnovano na kisiku, slijedite upute na pakiranju i odaberite program koji pere pri niskoj temperaturi. • Bjelila zasnovana na kisiku se mogu koristiti skupa s deterdžentima; međutim, ako Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući gustoća nije ista kao deterdžent, stavite deterdžent:...
  • Page 58 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: zaprljanja:...
  • Page 59: Odabir Programa

    4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa 6 - Tipka za uključivanje / isključivanje 2 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge* 7 - Oznaka slijeda programa 3 - Tipka za prilagođavanje temperature* 8 - Svjetlo vrata za punjenje* 4 - Tipka početak/pauza/opoziv 5 - Tipke pomoćnih funkcija * Ovisi o modelu vašeg stroja. Priprema stroja Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj Viša temperatura znači višu potrošnju u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u energije. stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Za dodatne informacije o programu, Odabir programa pogledajte „Tablicu programa i potrošnje" Odaberite program koji odgovara za vrstu, količinu Glavni programi i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programa i Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne potrošnje" i tablicom temperature dolje. programe. • Pamuk Jako prljavo, bijeli pamuk i lan.
  • Page 60: Posebni Programi

    Za zastore i til, koristite program Sintetika 40°C Stroj će se prebaciti na centrifugu kad završi s pretpranjem i odabranom funkcijom protiv korak s izbacivanjem vode. Pritisnite tipku gužvanja. Kako njihova mrežasta tkanina uzrokuje Start / pauza / opoziv da biste zaustavili stroj jaku pjenu, perite zastore/til tako da stavite malu čim vidite da se bubanj okreće. količinu deterdženta u glavni odjeljak za pranje. Ne Za osjetljivo rublje trebate koristiti nižu brzinu stavljajte deterdžent u odjeljak za pretpranje. centrifuge. • Vuna Izbor temperature Koristite ovaj program za pranje vunene odjeće.
  • Page 61 Tablica odabira programa i potrošnje Program Pamuk 1.65 • • • • • • Pamuk 60** 1.01 • • • • • • Pamuk 60** 0.86 • • • • • • Pamuk 40** 0.62 • • • • • •...
  • Page 62 Izbor dodatnih funkcija • Bez zagrijavanja Koristite ovu funkciju ako želite oprati svoje rublje u Odaberite potrebne dodatne funkcije prije hladnoj vodi. pokretanja programa. Nadalje, možete također • Bez centrifuge odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su Koristite ovu funkciju ako ne želite da vaše rublje podesne za program koji traje bez pritiska na tipku bude na centrifugi na kraju programa. "Start/pauza/opoziv" dok stroj radi. Za to, stroj • Smanjivanje brzine centrifuge mora biti u koraku prije pomoćne funkcije koju ćete Ova funkcija omogućava centrifugu rublja na brzini odabrati ili opozvati. nižoj od maksimalne brzine centrifuge stroja. Ako se pomoćna funkcija ne može odabrati ili Kad se pritisne tipka za smanjenje brzine opozvati, svjetlo odgovarajuće pomoćne funkcije centrifuge, brzina centrifuge će biti ograničena na će bljeskati 3 puta da upozori korisnika.
  • Page 63 Kraj programa Kad se stroj prebaci na pauzu, provjerava se razina vode unutra. Ako je razina odgovarajuća, Kad program dođe do kraja, zasvijetlit će svjetlo za svjetlo vrata za punjenje svijetli stalno u roku od 1-2 kraj na oznaci slijeda programa. minute i vrata za punjenje se mogu otvoriti. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje da Ako svjetlo vrata za punjenje nije uključeno, vrata isključite stroj. Izvadite rublje i zatvorite vrata za za punjenje se ne mogu otvoriti. Ako morate punjenje. Vaš stroj je spreman za idući ciklus otvoriti vrata za punjenje dok je svjetlo vrata za pranja.
  • Page 64: Održavanje I Čišćenje

    5 Održavanje i čišćenje će se produljiti. Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do pumpe može biti začepljen. Filtar se mora čistiti kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti. kad god je začepljen ili svaka 3 mjeseca. Da biste Čišćenje ladice za deterdžent očistili filtar pumpe morate izbaciti vodu. Čistite ladicu deterdženta redovito (svakih 4-5 Osim toga, prije transporta stroja (npr. kod selidbe ciklusa pranja) kako je prikazano dolje da bi se na u drugu kuću) i u slučaju zamrzavanja vode, voda vrijeme spriječilo nakupljanje praška deterdženta. se mora izbaciti do kraja. Strana tijela koja ostanu u filtru pumpe mogu oštetiti vaš stroj ili uzrokovati buku. Da biste očistili prljavi filtar i ispustili vodu: Isključite perilicu s napajanja da biste prekinuli dovod el. energije. Temperatura vode u perilici se može popeti do 90 ºC. Da biste izbjegli rizik od opeklina, filtar se mora očistiti kad se voda u stroju ohladi.
  • Page 65 da biste nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj tako da vratite čep i pričvrstite crijevo na mjesto. Okrenite filtar pumpe da ga izvadite. Izbacivanje vode kad proizvod nema crijevo za odlijevanje za hitne slučajeve: Stavite veliku posudu ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra. Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u posudu koju ste stavili ispred filtra. Uvijek držite krpu u blizini da možete pokupiti prolivenu vodu. Kad voda unutar stroja bude izbačena, izvadite filtar tako da ga okrenete do kraja. Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima. Stavite filtar. Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, pazite da stavite filtar u kućište pumpe. Nikada ne gurajte filtar dok ga vraćate u kućište. Do kraja vratite filtar na mjesto. Inače može curiti voda iz čepa filtra. Ako se čep filtra sastoji od dva komada, zatvorite čep filtra tako da pritisnete na pločicu. Ako je od jednog komada, stavite pločice u donjem dijelu na mjesta i pritisnite gornji dio da se zatvori.
  • Page 66: Tehničke Specifikacije

    6 Tehničke specifikacije Modeli WMB 61011 FM WMB 60811 FM Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 2200 2200 Ukupna snaga (W) 1000 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1.00 1.00 Snaga režima na čekanju (W) 0.25 0.25 Snaga kod isključenog stanja (W) Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite. Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE). To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/ EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima.
  • Page 67: Rješavanje Problema

    7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. •...

This manual is also suitable for:

Wmb 60811 fm

Table of Contents