Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The new Philips Salon Airstylist Pro has been specially designed to give beautiful styling results in a fast and easy way. The styler comes with exchangeable attachments, some of them with a ceramic coating, for creating various hairstyles.
Page 7
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
EnglisH Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Keep the attachments clean and free of dust, dirt and styling products such as mousse, spray and gel.
Page 9
EnglisH styling with the retractable bristle brush We advise you to perform a curl test to determine how long you have to hold the brush in your hair to achieve a good result. Start with 8 to 10 seconds. You may have to hold the brush in your hair longer for tighter curls.
Page 10
EnglisH super shine natural bristle brush Use the Super Shine natural bristle brush to add shine and create texture, especially for medium-length hair Snap the natural bristle brush onto the appliance. See chapter ‘Preparing for use’. Place the brush in the hair. Select setting ~ or 6 (red) to switch on the appliance.
Page 11
By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 12
Perhaps the mains If the mains cord is damaged, you cord of the must have it replaced by Philips, a appliance is service centre authorised by Philips damaged. or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 새로운 필립스 살롱 에어스타일리스트 프로는 아름다운 헤어 스 타일링을 빠르고 쉽게 만들 수 있도록 특별히 제작되었습니다. 스 타일러와 함께 교체 가능한 액세서리(일부는 세라믹 코팅)가 제...
Page 14
한국어 감전 사고를 막으려면 공기 흡입구 그릴에 금속 물질을 삽입 하지 마십시오. 경고 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지 역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품 자체에 손상이 있으면 제품을 사용하지 마십시오. 전원...
Page 15
한국어 세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니 다. 액세서리는 먼지, 이물질 및 무스, 스프레이, 젤 등의 스타일 링 제품이 묻지 않은 깨끗한 상태로 유지하십시오. EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은...
Page 16
한국어 출입형 롤 브러시를 이용한 스타일링 훌륭한 스타일링을 연출하기 위해 얼마나 오래 모발을 말고 있어 야 할지 컬링 테스트를 통해 확인해 보시기를 권장합니다. 우선 8~10초부터 시작하십시오. 강한 컬의 경우 브러시에 모발을 오 랫동안 말고 있어야 하지만 약한 컬의 경우에는 8초 이하로 말고 있으면...
Page 17
한국어 수퍼 샤인 내추럴 롤 브러시 윤기를 더하고 모발의 결을 살리려면 수퍼 샤인 내추럴 롤 브러 시를 사용하십시오. 중간 길이의 모발에 특히 적합합니다. 제품에 내추럴 롤 브러시를 끼우십시오. ’사용 전 준비’란을 참조하십시오. 모발에 브러시를 대십시오. 설정 ~ 또는6(적색)을 선택하고 제품 전원을 켜십시오. 안쪽...
Page 18
경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 7). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 19
한국어 문제점 원인 해결책 제품이 전 전원에 문제가 있 전원 공급 장치가 작동하는지 혀 작동하 거나 콘센트에 전 확인하십시오. 다른 제품의 지 않습니 원이 공급되지 않 플러그를 꽂아 콘센트에서 전 다. 을 수 있습니다. 원이 공급되는지 확인하십시 오. 제품의 전원을 켜 전원...
BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Philips Salon Airstylist Pro baru dicipta khas untuk menghasilkan dandanan yang cantik dengan cara yang cepat dan mudah. Pendandan ini dilengkapi alat tambahan yang boleh ditukar-tukar, dan ada antaranya disaluti lapisan seramik untuk menggubah pelbagai gaya rambut.
Page 21
Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 22
Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain daripada yang di gambarkan dalam buku panduan ini. Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan.
Page 23
BaHasa MElayu Untuk menanggalkan alat tambahan dari perkakas, tekan butang pelepas (1) dan tarik alat tambahan dari perkakas (). (Gamb. ) Menggunakan perkakas Sentiasa sambungkan alat tambahan yang sesuai sebelum anda memasukkan plag ke dalam soket dinding. Mendandan dengan menggunakan berus kejur boleh sentap Kami mengesyorkan agar anda menjalankan ujian keriting untuk mengenal pasti berapa lama berus perlu dipegang di dalam rambut anda untuk...
Page 24
BaHasa MElayu Teruskan memegang berus ditempatnya selama yang diperlukan (biasanya hingga 10 saat). Sebaik saja rambut terasa kering, bentukkan keriting dengan aliran udara dingin (tetapan 6 biru) untuk mendapatkan hasil yang tahan lama. (Gamb. 5) Matikan perkakas. Tekan tombol bulu kejur boleh sentap (1) dan putarkannya ke arah anak panah () untuk menanggalkan berus dari rambut anda (Gamb.
Page 25
BaHasa MElayu Letakkan berus di dalam rambut anda. Pilih tetapan~ atau 6 (merah) untuk menghidupkan perkakas. Lakukan gerakkan memberus dari atas kepala ke bawah. Gerakkan berus ke arah keluar dari kepala semasa memusing berus. Rambutnya akan terangkat dan akan jatuh kembali dengan lembut ke atas kepala.
Page 26
Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips. Menyelesaikan masalah...
Page 27
Mungkin kord Jika kord sesalur rosak, ia sesalur perkakas mesti digantikan oleh Philips, pusat rosak. servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 35
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Page 36
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 37
Tiếng ViệT có thể phải giữ lược lâu hơn cho các lọn tóc dày hơn. Những lọn tóc mỏng hơn sẽ cần thời gian không quá 8 giây. Lắp lược có thể thu gọn vào máy. Xem chương “Cách chuẩn bị để sử dụng máy”. Cắm dây điện vào ổ cắm. Cầm một lọn tóc và quấn quanh lược. Đảm bảo đuôi của lọn tóc được uốn theo hướng mong muốn.
Page 38
Tiếng ViệT Chọn cài đặt ~ hoặc 6 (đỏ) để bật thiết bị. Chải từ đỉnh đầu xuống dưới, trong khi xoay nhẹ bàn chải (xoay vào trong hoặc ra ngoài, tùy thuộc vào hiệu ứng tóc bạn muốn). Kết thúc bằng luồng khí mát (cài đặt 6 màu xanh) để cố định kiểu tóc. Tắt máy khi đã tạo xong kiểu tóc. Tạo kiểu tóc bằng bàn chải dạng khuôn Sử dụng bàn chải có dạng khuôn mẫu để làm bóng và tạo khuôn tóc. Gắn bàn chải dạng khuôn vào máy. Xem chương “Cách chuẩn bị để sử dụng máy”. Đặt bàn chải vào tóc.
Page 39
Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở...
Page 40
điện chính của dây điện tại trung tâm bảo hành của máy bị hỏng. Philips hoặc các trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh...