Silvercrest HG00595A Operation And Safety Notes

Silvercrest HG00595A Operation And Safety Notes

Bluetooth outdoor speaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ALTAVOZ BLUETOOTH
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
ALTAVOZ BLUETOOTH
Instrucciones de utilización y de seguridad
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BLUETOOTH
Operation and Safety Notes
IAN 273510
OUTDOOR SPEAKER
®
PARA EXTERIORES /
®
®
PARA EXTERIORES
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest HG00595A

  • Page 1 ALTAVOZ BLUETOOTH PARA EXTERIORES / ® ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® ALTAVOZ BLUETOOTH PARA EXTERIORES ® Instrucciones de utilización y de seguridad ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BLUETOOTH OUTDOOR SPEAKER ® Operation and Safety Notes IAN 273510...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 27 GB / MT Operation and Safety Notes Page...
  • Page 3 XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 273510...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introducción Uso adecuado ......... Página Indicaciones de advertencia empleadas ..Página Indicaciones sobre marcas registradas ..Página Contenido ..........Página Descripción de las piezas ....... Página Características técnicas ......Página Seguridad ..........Página 10 Advertencias en relación con la batería incorporada ......... Página 14 Antes de la puesta en marcha Cargar la batería ........
  • Page 6: Uso Adecuado

    Altavoz Bluetooth para exteriores ® Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 7: Indicaciones De Advertencia Empleadas

    La batería incorporada permite su uso desconectado de la red. Gracias al cable jack stereo es posible utilizar el altavoz en dispositivos que no disponen de transmisión de datos por Bluetooth ® Este artículo ha sido concebido para un uso privado, incluso en exteriores, y no puede emplearse con fines comerciales.
  • Page 8: Indicaciones Sobre Marcas Registradas

    ATENCIÓN Una advertencia con este símbolo indica un posible riesgo material. En caso de no respetar esta advertencia, podrían producirse daños materiales. Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar los posibles daños materiales. NOTA Una nota aporta información adicional para un mejor uso del artículo.
  • Page 9 Contenido 1 altavoz de exterior Bluetooth ® 1 cargador (micro USB / USB) 1 cable AUX 1 manual de instrucciones Descripción de las piezas Altavoz (2 unidades) LED de señal Tapa protectora Micrófono Orificio para la correa Correa para muñeca Cable jack stereo 3,5 mm Enchufe micro USB Botón subir volumen/siguiente...
  • Page 10: Seguridad

    polímero de litio 1000 mAh (batería no reemplazable) Potencia musical: máx. 2 x 2 W RMS Estándar de radio: Bluetooth ® Enchufe de carga: micro USB Puerto para señal de música: cable stereo 3,5 mm Medidas: aprox. 142 x 52 mm (An x Ø) Peso: aprox.
  • Page 11 PELIGRO ¡Riesgo de asfixia! Nunca deje a los niños con el material de embalaje sin vigilancia. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes del peligro. El material de embalaje no es un juguete. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Page 12 todos los cables. No vuelva a utilizar el aparato después. Tras cambios bruscos de temperatura pueden for- marse condensaciones de agua en el dispositivo. ¡En estos casos deje pasar algunas horas para la climatización del dispositivo antes de volver a utilizarlo! No coloque velas encendidas ni llamas sobre el altavoz ni cerca de este.
  • Page 13 influenciada por la radiación electromagnética. Las ondas de radio enviadas pueden provocar interferen- cias en audífonos. No coloque el dispositivo cerca de gases inflamables ni en espacios potencialmente ex- plosivos (por ej. en talleres de pintura) cuando los componentes de radio estén activados, puesto que las ondas de radio emitidas pueden provocar explo- siones o incendios.
  • Page 14: Advertencias En Relación Con La Batería Incorporada

    Advertencias en relación con la batería incorporada ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡PELIGRO! El altavoz dispone de una batería de polímero de litio incorporada. Un manejo incorrecto de la batería de polímero de litio puede provocar un incendio o una explosión. Además, de la batería pueden salir sustan- cias peligrosas.
  • Page 15: Antes De La Puesta En Marcha

    producto químico entre en contacto con la piel, lave la zona con abundante agua. En caso de que el producto químico entre en contacto con los ojos, lávelos con abundante agua, no se los frote y busque atención médica. Tenga sumo cuidado al manipular baterías dañadas o con fugas.
  • Page 16 Según el volumen y la antigüedad de la batería, el tiempo de funcionamiento del dispositivo con la carga completa ascenderá a aprox. 5 horas. Abra la tapa protectora Introduzca el conector micro USB del cargador en el enchufe micro USB del altavoz Blue- tooth .
  • Page 17: Utilizar El Altavoz Bluetooth Mediante Bluetooth

    Utilizar el altavoz Bluetooth ® mediante Bluetooth ® Crear conexión Bluetooth ® Para crear la conexión de radio según es están- dar Bluetooth 3.0 la toma jack no puede estar ocupada. Mantenga pulsado el botón hasta que el LED de señal parpadee en azul y se escuche una señal.
  • Page 18: Funciones De Los Botones Del Altavoz Bluetooth

    Funciones de los botones del altavoz Bluetooth ® Inicie una lista de reproducción del dispositivo de reproducción. Establezca el volumen máximo en el dispositivo. Puede regular el volumen del altavoz Bluetooth tal y como se indica a continuación. La ® música se reproducirá...
  • Page 19: Aceptar Llamadas (Manos Libres)

    Aceptar llamadas (manos libres) Si el altavoz Bluetooth está conectado con un ® Smartphone que soporta el estándar Bluetooth 3.0, ® podrá contestar a las llamadas entrantes mientras el altavoz Bluetooth reproduce la música. Consulte el ® manual de instrucciones de su smartphone para conocer los ajustes requeridos para esta función.
  • Page 20: Cambiar Entre La Entrada Aux Y La Conexión Bluetooth

    reproducción mediante Bluetooth . Por lo tanto, la re- ® producción de música a través de una fuente Blue- tooth se interrumpirá en cuanto se introduzca el ® conector del cable jack en la toma jack . El LED de señal se ilumina en verde.
  • Page 21: Limpieza

    En cuanto el cable jack se introduce en la toma jack se interrumpe la conexión sin ca- bles Bluetooth . La reproducción de la música se ® realiza únicamente a través de la entrada AUX y el LED de señal se ilumina en verde.
  • Page 22 Ninguna función Batería agotada. Cargar batería tal y como se indica en „cargar batería“. Ninguna conexión Bluetooth Error al utilizar el altavoz En caso dado, retire el conector jack de la toma jack Apagar y volver a encender el altavoz Bluetooth , aumentar volumen ®...
  • Page 23: Desecho Del Producto

    No hay reproducción de música mediante conexión por cable Error en la conexión por cable Vuelva a conectar el cable con el dispositivo de reproducción Desecho del producto Desechar el aparato El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este apa- rato está...
  • Page 24: Indicaciones Sobre Conformidad

    Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm (Alemania), declaramos que el producto de altavoz Bluetooth ® para exteriores HG00595A, HG00595B, HG00595C cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones relevantes de la directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE, la directiva de teleco- municaciones 1999 / 5/CE y la directiva RoHS 2011 / 65 / UE.
  • Page 25: Garantía

    Normas armonizadas empleadas: EN60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN50581: 2012 EN62479:2010 EN55013: 2013 EN55020:2007/ A11: 2011 Tobias König Jefe de Sección Neckarsulm, a 31 de diciembre de 2015 La declaración de conformidad completa puede consultarse en: www.owim.com Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente...
  • Page 26 vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi- cada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original.
  • Page 27 Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 28 Avvertenze utilizzate ........ Pagina 29 Note sul marchio di fabbrica ....Pagina 30 Contenuto della confezione ....Pagina 30 Descrizione dei componenti ....Pagina 31 Dati tecnici ..........Pagina 31 Sicurezza ..........
  • Page 28: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Altoparlante Bluetooth ® Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse conten- gono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 29: Avvertenze Utilizzate

    La batteria integrata permette un funzionamento senza fili. Tramite il connettore jack Stereo è possibile collegare l‘altoparlante anche a dispositivi che non supportano il Bluetooth ® L‘articolo è adatto all‘uso privato, anche esterno, e non è previsto per un uso commerciale. Qualsiasi altro uso è...
  • Page 30: Note Sul Marchio Di Fabbrica

    ATTENZIONE Un‘indicazione dotata di questo simbolo fa riferimento a un possibile danno a cose. In caso di inosservanza di tale avvertenza, potreb- bero verificarsi danni a cose. Seguire quanto indicato da questa avvertenza, in modo da evitare danni a cose. NOTA Una nota rappresenta un‘informazione aggiun- tiva per un utilizzo migliore dell‘articolo.
  • Page 31: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Altoparlante (2 pezzi) LED segnaletico Cappuccio di protezione Microfono Occhione per cinghia Cinghia Connettore Jack Stereo 3,5 mm Uscita micro USB Tasto volume su/successiva Tasto play/pausa Tasto volume giù/ precedente Cavo di caricamento (USB/Micro USB) Connettore jack stereo da 3,5 mm Manuale di istruzioni Dati tecnici Tensione di...
  • Page 32: Sicurezza

    Connettore per segnale musicale: cavo stereo da 3,5 mm Dimensioni: ca. 142 x 52 mm (L x Ø) Peso: ca. 245 g Tipo di protezione: IP44 (protetto contro gli spruzzi d‘acqua) con cap- puccio protettivo chiuso Condizioni di funzionamento: 10°C–40°C, 40%–85 % di umidità...
  • Page 33 non sono in grado di riconoscere i pericoli. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli le- gati al prodotto stesso.
  • Page 34 Non posizionare candele o fiamme sul disposi- tivo o nelle sue vicinanze. Non utilizzare in prodotto nelle vicinanze di fonti di calore, come radiatori o altri apparecchi che producono calore! Non gettare l‘altoparlante nel fuoco e non esporlo ad alte temperature. Osservare che se il cappuccio protettivo è...
  • Page 35: Avvertenze Per La Batterie Integrata

    trasmissioni dati wireless, non è possibile garantire che terzi non autorizzati abbiano accesso ai dati in ri- cezione. La OWIM GmbH & Co KG non è responsa- bile per interferenze con apparecchi radio o televisivi causate da modifiche non autorizzate al dispositivo. In tal senso la OWIM GmbH &...
  • Page 36: Prima Della Messa In Funzione

    Pericolo di danneggiamento della batteria Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi o esposizione diretta a irraggiamento solare! Non coprire l‘apparecchio durante l‘utilizzo o il caricamento! La batteria deve essere ricaricata esclusivamente in un ambiente asciutto, in quanto l‘apparecchio non è...
  • Page 37: Caricamento Della Batteria

    Posizionare l‘apparecchio su una superficie piana e stabile per l‘utilizzo. Posizionare la cinghia die- tro all‘apparecchio per evitare che rotoli via. Caricamento della batteria Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Quando la batteria è scarica, l‘apparecchio emette un segnale acustico ogni 30 secondi. Caricare quindi la batteria.
  • Page 38: Utilizzo Dell'altoparlante Bluetooth Collegamento Bluetooth

    per assicurare nuovamente una protezione anti- spruzzo. Utilizzo dell‘altoparlante Bluetooth tramite ® collegamento Bluetooth ® Collegamento Bluetooth ® Per realizzare il collegamento tramite Standard Bluetooth 3.0 il cavo jack non deve essere inserito. Premere e tenere premuto il tasto fino a che il LED segnaletico non diventa blu e viene emesso un segnale acustico.
  • Page 39: Funzione Dei Tasti Dell'altoparlante Bluetooth

    Funzione dei tasti dell‘altoparlante Bluetooth ® Avviare una playlist sul dispositivo fonte. Impostare il volume al massimo sul dispositivo. E‘ possibile rego- lare il vlume sull‘altoparlante Bluetooth come segue. ® La musica sarà riprodotta dagli altoparlanti L‘altoparlante Bluetooth dispone di 3 tasti. Ad essi ®...
  • Page 40: Accettare Una Chiamata (Funzione Vivavoce)

    Accettare una chiamata (funzione vivavoce) Se l‘altoparlante Bluetooth è connesso con uno ® smartphone che supporta lo Standard Bluetooth 3.0, ® è possibile accettare chiamate durante la riprodu- zione musicale dell‘altoparlante Bluetooth . Control- ® lare a tal proposito le impostazioni necessarie dello smartphone nel relativo manuale di istruzioni.
  • Page 41: Utilizzo Dell'altoparlante Bluetooth ® Tramite Collegamento Jack

    Utilizzo dell‘altoparlante Bluetooth tramite ® collegamento Jack Nota: la riproduzione musicale tramite cavo ha la precedenza sul collegamento Bluetooth . Per questo ® la riproduzione tramite collegamento Bluetooth viene ® interrotta nel momento in cui il cavo jack viene inserito nella presa jack .
  • Page 42: Passaggio Da Entrata Aux A Collegamento Bluetooth

    Passaggio da entrata AUX a collegamento Bluetooth ® L‘entrata AUX ha un‘importanza maggiore rispetto al collegamento Bluetooth ® Una volta collegato il cavo jack nella presa jack , la connessione Bluetooth viene inter- ® rotta. La riproduzione musicale avviene solo tramite l‘entrata AUX e il LED segnaletico diventa verde.
  • Page 43: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi = Errore = Causa possibile = Risoluzione Nessuna funzione Batteria scarica. Ricaricare la batteria come descritto nella sezione „Caricamento della batteria“. Nessun collegamento Bluetooth Errore nell‘utilizzo dell‘altoparlante Se necessario staccare il connettore jack dalla presa jack Spegnere e riaccendere l‘altoparlante Bluetooth ®...
  • Page 44: Smaltimento

    Aumentare il volume tenendo premuto il tasto Errore nell‘utilizzo del dispositivo collegato Aumentare il volume sul dispositivo collegato Nessuna riproduzione musicale tramite collegamento con cavo Errore nella connessione del cavo Ricollegare il cavo con il dispositivo fonte Smaltimento Smaltimento dell‘apparecchio Il simbolo a lato, raffigurante un bidone della spazzatura su ruote barrato da una croce, indica che questo apparecchio è...
  • Page 45 Indicazioni sulla conformità Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, dichiariamo che il prodotto HG00595A, HG00595B, HG00595C altoparlante Bluetooth rispetta i requisiti fondamentali e le altre ® norme rilevanti della direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC, della direttiva R&TTE 1999/5/EC e...
  • Page 46: Garanzia

    Norme armonizzate applicate: EN 60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN50581: 2012 EN62479:2010 EN55013: 2013 EN55020:2007/ A11: 2011 Tobias König Direttore di reparto Neckarsulm, 31 Dic 2015 In caso di necessità, tale documentazione può essere scaricata dal sito internet www.owim.com Garanzia L‘apparecchio è...
  • Page 47 venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbrica- zione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuita- mente, a nostra discrezione.
  • Page 48 Introduction Intended use ..........Page 49 Warnings used ..........Page 50 Trademark notice ........Page 51 Scope of delivery ........Page 51 Parts Description .......... Page 51 Technical Data ..........Page 52 Safety ............Page 53 Warnings regarding the built-in rechargeable battery ........
  • Page 49: Intended Use

    Bluetooth Outdoor Speaker ® Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa- tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 50: Warnings Used

    speaker for devices which do not support wireless transmission via Bluetooth ® The product is designed for private use, including outdoors, and must not be used for commercial purposes. Any other use is considered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the speaker will be considered unwar- ranted.
  • Page 51: Trademark Notice

    NOTE A note provides additional information to improve product use. Trademark notice is a registered trademark of USB ® Implementers Forum, Inc. The Bluetooth word mark and logos are ® registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 52: Technical Data

    Wrist strap 3.5 mm stereo jack Micro-USB socket Volume up / Next button Play / Pause button Volume down / Previous button Charging cable (Micro USB / USB) 3.5 mm stereo jack lead Instructions for use Technical Data Power supply: USB socket: 5 V, min.
  • Page 53: Safety

    Safety Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material.
  • Page 54 RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. The rechargeable battery cannot be replaced. Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the device or the charging cable is detected! If you notice anything unusual during use (e.g.
  • Page 55 service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the function- ality of sensitive electronics. Keep the device at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers. The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids.
  • Page 56: Warnings Regarding The Built-In Rechargeable Battery

    Warnings regarding the built-in rechargeable battery CAUTION! EXPLOSION HAZARD! DANGER! The speakers have a built-in rechargeable lithium pol- ymer battery. Improper handling of rechargeable lith- ium polymer batteries may result in fire and explosion. Furthermore, hazardous substances may leak from the rechargeable battery.
  • Page 57: Before Use

    handling damaged or leaking batteries. Risk of injury! Wear gloves! Before use Before use, verify the package contents are complete and undamaged! Attach the wrist strap to the loop . Place the wrist strap around your wrist when transport- ing the device. Place the device on a level, even surface for operation.
  • Page 58: Using The Bluetooth

    cable into the USB port on a PC or a USB adapter (not included in scope of delivery). Note: The signal LED will light up red whilst charging and goes out once charging is com- pleted. The charging time for a drained battery is approx.
  • Page 59: Functions Of The Buttons On The Bluetooth ® Speaker

    The maximum range of the connection is approx. 10 m, but may be reduced to the geometry of the space (obstructing furniture, walls, etc.). The playback device must support Bluetooth ® standard 3.0. Otherwise you may not be able to use all the functions listed below.
  • Page 60: Taking Calls (Hands-Free Mode)

    But- Function - Press briefly during playback: replay song - Briefly press twice during playback: previous song in the playlist - Hold during playback: reduce volume Taking calls (hands-free mode) If the Bluetooth speaker is connected to a smart- ® phone supporting Bluetooth Standard 3.0, you make ®...
  • Page 61: Using The Bluetooth ® Speaker Via Cable

    Using the Bluetooth speaker ® via cable Note: Music playback via cable takes priority over music playback via Bluetooth . Music playback from ® a Bluetooth source is therefore interrupted once the ® jack lead is plugged into the jack .
  • Page 62: Cleaning

    Once the jack lead is plugged into the jack the Bluetooth wireless connection is disconnected. ® The music playback is switched to AUX-in only and the signal LED lights up green. To resume music playback and call answering via Bluetooth connection, please unplug the jack ®...
  • Page 63 No Bluetooth connection Error operating the speaker If necessary, unplug the jack plug from the jack Switch the Bluetooth speaker off and on again, ® increase the volume Playback device error Check if the Bluetooth speaker was detected by ® the playback device Check if the playback device detects other devices with Bluetooth...
  • Page 64: Disposal

    Disposal Disposing of the device The adjacent symbol of a crossed out dust- bin on wheels indicates this device is sub- ject to Directive 2012 / 19 / EU. This directive states at the end of the life this device must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recy- cling depots or waste management companies.
  • Page 65: Notes On Conformity

    Notes on Conformity We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declare the product HG00595A, HG00595B, HG00595C Bluetooth ® Outdoor Speaker, to meet the fundamental requirements and other relevant provisions of Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, R&TTE Directive 1999 / 5 / EC and RoHS Directive 2011 / 65 / EU.
  • Page 66: Warranty

    Tobias Koenig Department Manager Neckarsulm, 31 Dec 2015 The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv- ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Page 67 location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufac- ture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g.
  • Page 68 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00595A/HG00595B/HG00595C Version: 01 / 2016 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update: 01 / 2016 Ident.-No.: HG00595A/B/C012016-ES/IT IAN 273510...

This manual is also suitable for:

Hg00595bHg00595c273510

Table of Contents