Electrolux EQTP4520IK User Manual

Electrolux EQTP4520IK User Manual

Teppan yaki grill plate
Hide thumbs Also See for EQTP4520IK:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EQTP4520IK
ZH
铁板烧盘
EN
Teppan yaki grill plate
用户手册
User Manual
2
21

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EQTP4520IK

  • Page 1 EQTP4520IK 铁板烧盘 用户手册 Teppan yaki grill plate User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    内容 1. 安全信息......................2 2. 安全说明......................4 3. 安装........................5 4. 产品说明......................8 5. 日常使用......................10 6. 建议和提示......................12 7. 养护和清洁......................14 8. 故障排除......................14 9. 技术数据......................16 10. 维修服务指南....................16 伊莱克斯 - 想你所想! 感谢您选购伊莱克斯设备。您选择的产品将数十载的专业经验与创新特色融为一 体。它的设计注重客户体验,兼具精巧和时尚的特点。无论何时使用,都能确保您 获得满意的效果。 欢迎使用伊莱克斯产品。 访问我们的网站: 获取使用建议、手册、故障检修工具、检修信息: www.electrolux.com/webselfservice 注册您的产品以获取更好的服务:...
  • Page 3 中文 1.1 儿童及弱势群体安全 本机可供 8 岁及以上儿童和肢体伤残、感官或精神上有 • 障碍或缺乏相关经验及知识的人士使用,前提是他们在 使用本机时受到监督或得到安全使用指导,同时了解使 用过程中可能存在的危险。 3 至 8 岁的儿童以及身患大范围复杂残疾的人员应远离 • 本机,除非始终有人在旁监督。 除非有成人始终在旁监督,否则 3 岁以下儿童应远离本 • 机。 请勿让儿童玩弄本机。 • 所有包装物都必须远离儿童,且予以妥善处置。 • 本机运行或冷却过程中,请让儿童和宠物远离本机。可 • 触及的部件温度很高。 如果本机配备儿童安全装置,则应将其打开。 • 在无人监管的情况下,儿童不能擅自清理和维护本机。 • 1.2 一般安全信息 警告:使用期间,本机及其可接触部件会发热。必须格 • 外注意,以免碰触发热的部件。 请勿通过外部定时器或单独的遥控系统操作本机。 • 警告:在使用油脂或植物油在感应炉上烹制食品时,如 •...
  • Page 4: 安全说明

    如果电源线受损,必须由制造商、授权维修商或具备资 • 质的人员进行更换,以免发生危险。 警告:仅使用烹饪设备制造商设计的感应炉防护装置, • 或者是本机制造商在说明书中指明适合使用的感应炉防 护装置,或者是本机随附的感应炉防护装置。防护装置 使用不当会造成意外事故。 2. 安全说明 2.1 安装 • 确保铭牌上的参数与主供电电源的电 气额定值兼容。 警告! • 确保正确安装本机。松动、不正确的电 必须由具备资质的人员安装 源线或插头(如果适用)会导致端子过 本机。 热。 • 请使用正确的电源线。 • 切勿使电源线缠绕。 警告! 存在人员受伤或本机受损的 • 确保安装防触电保护装置。 危险。 • 在电源线上使用紧松钩。 • 在将本机连接至附近的插座时,请确保 • 去除所有包装物。 电源线或插头(如果适用)未接触发热 • 请勿安装或使用已损坏的设备。...
  • Page 5 中文 • 请勿更改本机规格。 • 请勿干烧炊具。 • 确保通风口不被堵塞。 • 请务必小心,不要让物体或炊具砸落在 • 本机运行时,必须有人照看。 本机上。否则可能会导致表面损坏。 • 每次使用后,请将烹饪区域设置为“关 • 切勿在炊具内没有东西或未使用炊具 闭”。 的情况下启动烹饪区域。 • 请勿靠在检锅仪上。 • 切勿将铝箔放在本机上。 • 切勿将餐具或锅盖放置在烹饪区域上。 • 采用铸铁、铸铝制成,或是底部损坏的 它们可能会变得很烫。 炊具均可能使玻璃/玻璃陶瓷产生刮痕。 • 双手潮湿或本机有水分附着时,请勿操 当您必须在烹饪表面移动炊具时,请务 作本机。 必将这些物品抬起来再移动。 • 请勿将本机用作工作台面或储存台面。 • 本机仅用于烹饪,切勿用于其他目的, • 如果本机表面有裂纹,请立即断开电 比如房间取暖。 源。以防触电。...
  • Page 6 3. 将封条剪裁为所需长度时多留几毫米。 4. 将封条两端挤压连在一起。 3.5 装配 min. 500mm min. 50mm min. R 5mm min. 55mm 50 mm 50 mm...
  • Page 7 中文 min. 25 mm min. 2 mm • 使用硅胶密封操作台和玻璃陶瓷之间 5. 将固定板轻轻拧入防护罩的孔中。 的空隙。 6. 将第一个感应炉插入台面开孔内。然 • 在硅胶上涂一些肥皂水。 后将连接杆插入台面开孔内。在感应 • 使用刮刀去除多余硅胶。 炉下将它推动到一半宽度的位置。 3.6 安装多个感应炉 提供的附件: 连接杆、耐热硅、橡胶成型、 密封条。 仅使用专用耐热硅。 7. 从下面将固定板轻轻拧入台面和连接 杆。 台面开孔 与墙之间 最少 50 毫米 的距离 深 490 毫米 宽 已安装感应炉的总宽度减去 20 毫米...
  • Page 8: 产品说明

    13. 请勿触摸硅胶,直到它变硬,这可能会 持续一天。 14. 使用剃须刀刀片小心去除突出的硅胶。 15. 清洁玻璃表面。 4. 产品说明 4.1 本机最重要的特征 – 收集细小的食物残渣和液体,以便 在烹饪结束后轻松将其处理掉。 • 烹饪表面有 2 层不锈钢, • 带有可读温度设置的恒温器可让必需 不锈钢之间有 1 层铝。热容量较高,可 的温度保持不变。这样可防止过度加 防止温度迅速降低(例如烹饪直接从冰 热食物,实现低脂烹饪,保留食物的营 箱里取出的肉类时) 。 养价值。 • 每个铁板烧烧烤表面都是独一无二的, • 在烹饪表面上直接加热食物,使用油类 因为是手工打造,并由研磨专家亲自磨 或者不使用油类。也可以使用锅或平 平。磨纹有所差异是正常现象,不会影 底锅进行烹饪。 响本机的工作方式。使用次数越多,烧 • 烧烤表面的温度大约可在 4 分钟内上...
  • Page 9 中文 4.3 控制面板布局 11 10 利用感测区域操作设备。显示屏、指示灯与声响可提示所运行的功能。 感测区 功能 备注 域 开/关 启用和停用感应炉。 锁定 / 儿童安全锁 锁定/解锁控制面板。 清洁 启用和停用功能。 温度显示屏 显示温度。 烘焙区域的计时器指示灯 显示您设定时间的区域。 计时器显示屏 以分钟为单位显示时间。 CountUp 计时器 显示功能运行中。 倒计时定时器 / 分钟提示 显示功能运行中。 器 选择计时器功能。 选择烘焙区域。 增加或减少时间。 控制栏 设定温度。 4.4 加热设置显示屏 显示屏 描述...
  • Page 10: 日常使用

    显示屏 描述 锁定 /儿童安全锁 功能运行。 自动关机 功能正在工作。 4.5 OptiHeat Control (步骤 3 余 电感加热式烹饪区域在炊具底部直接提供 烹饪过程所需热量。玻璃陶瓷使用炊具的 热指示灯) 热量进行加热。 警告! 小心因余热烫 伤!指示灯显示您当前正在 使用的烹饪区域的余热水平。 即便您没有使用旁边的烹饪 区域,旁边烹饪区域的指示灯 也可能会亮起。 5. 日常使用 警告! 请参阅“安全”一章。 5.1 启用和停用 按触 1 秒钟可启动或关闭本机。 5.2 自动关机 当出现下列情形时,此功能会自动停用本 5.4 定时器 机:...
  • Page 11 中文 先设定加热设置。 关闭下述功能: 使用 设定烘焙区域, 并按触 。剩余时间倒数至 00。烘焙区 启动下述功能:按触 。 会显示 4 秒 域的指示灯会熄灭。 钟。定时器保持运行。 当计时要结束时,会发出声音 关闭下述功能:按触 。先前的加热设置 并且 00 闪烁。烘焙区域停 会启用。 用。 当您停用设备时,您还将停用 此功能。 要停止声音:按触 。 CountUp 计时器(正计时定时器) 5.6 儿童安全锁 可以使用此功能来监视烘焙区域的操作时 此功能可防止设备意外运行。 长。 要设置烘焙区域(如果运行多个烘焙区 启动下述功能: 使用 启动感应炉。请 域) :反复触碰 ,直到相关烘焙区域的...
  • Page 12: 建议和提示

    6. 建议和提示 制造商不建议在烘焙表面烧大量开水(例 警告! 如煮意大利面) 。 请参阅“安全”一章。 这些噪音均为常见噪音,不代 6.1 Öko Timer (环保定时器) 表本机出现故障。 为了省电,烘焙区域加热器会在倒计时定 请勿将炊具放在两个区域之间的烹饪表面 时器发出声响之前关闭。运行时间的差异 中间位置上,因为不平整的表面可能导致 取决于烘焙的温度设置和时间长度。 炊具放置不稳。在区域所接触的表面上煎 炸可能产生不均匀的焦糊(例如薄煎饼) 。 6.2 用铁板烧烹饪食物 6.3 烹饪应用实例 在烘焙表面上直接烹饪食物,不使用油类。 您也可以使用锅或平底锅,但是炊具的加 使用油脂和油类 热速度不及玻璃陶瓷感应炉或煤气感应 当油温过高时,油脂会产生油烟。此温度 炉。 被称为烟点。 您可以在锅或平底锅内烹饪配菜,或者为 配菜保温。将它们直接放在烹饪表面上。 油脂/油类 最高温度 (°C) 烟点 (°C) 黄油...
  • Page 13 中文 待烹制食物 温度 (°C) 时间/提示 小牛肉 140 – 180 预热感应炉。 小牛排 10 分钟,5 分钟后翻面。 牛仔柳,4 公分厚 10 分钟,5 分钟后翻面。 小牛肉排,3 - 4 公分厚 6 分钟,3 分钟后翻面。 小牛肉肉排,天然 5 分钟,2.5 分钟后翻面。 奶油酱白汁小牛肉 6 分钟,3 分钟后翻面。肉 丝不能相互粘在一起。 牛肉 160 – 180 预热感应炉。 牛排,极生...
  • Page 14: 养护和清洁

    待烹制食物 温度 (°C) 时间/提示 火鸡鸡柳 6 分钟,翻动数次。 香肠 预热感应炉。 煎蛋 预热感应炉。 法式薄饼/鸡蛋饼 140 - 160 预热感应炉。 水果 140 - 160 预热感应炉。 蔬菜 140 - 160 10 - 20 分钟,翻动数次。 蔬菜 140 - 160 10 - 15 分钟,盖上锅盖 (中途翻面)。 烹饪预煮的米饭...
  • Page 15 中文 故障 可能的原因 补救方法 保险丝断开。 请确认保险丝是否为故障原 因。如果保险丝屡次断开, 请联系有资质的电工。 重新启动本机,并在 10 秒 内设定加热设置。 您同时按触了 2 个或多个感 只触摸一个感测区域。 测区域。 控制板上有水或油渍。 清洁控制板。 发出声响后,本机将停止工 您在一个或多个感测区域上 移除感测区域上的物品。 作。本机停止工作时,将发 放置了物品。 出声响信号。 本机关闭。 移除感测区域上的物品。 您在感测区域 上放置了 物品。 余热指示灯不亮。 此区域未变热,因为它只工 如果此区域已运行足够长时 作了很短时间。 间并且应变热而未变热时, 请联系授权服务中心。 自动加热功能不工作。 此区域变热。 等此区域充分冷却。 已设定最高加热设置。 最高加热设置与此功能的功...
  • Page 16: 技术数据

    请确认,您对感应炉的操作正确。如果设 备因人为不当操作造成故障,则即使设备 如果自己找不到解决问题的方法,请联系 处于保修期内仍无法享受到服务技术人员 经销商或授权服务中心。提供铭牌上的数 或经销商提供的免费维修服务。有关服务 据。还需提供玻璃陶瓷的三位字母代码 中心说明与保修条件,请见保修手册。 (位于玻璃表面角落)和显示的错误消息。 9. 技术数据 9.1 铭牌 型号 EQTP4520IK 产品编号 949 596 867 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz 电感加热功率 2.8 kW 德国制造 序列号....2.8 kW ELECTROLUX 9.2 烘焙区域规格 烘焙区域 额定功率(最高加热设置)[瓦] 正面...
  • Page 17 中文 电冰箱 / 红酒柜 压缩机、温控器、风扇电 机、电磁阀、 蒸发器、冷凝 器、毛细管、过滤器、温控 电路板、温度传感器 洗衣机 / 干衣机 电机、定时器、程控器、电 容器、电路板 空调 压缩机、风扇电机、温控器 吸油烟机 电机、电脑 控制板(含弱电 和强电部分) 消毒柜 电脑板、紫外线灯管、光波 管、风机组件、门锁 燃气灶 燃气阀组件( 阀体,电磁安 全阀,热电偶 , 微动开关 等 )、玻璃 台面 嵌入式电灶 电脑 板、加热丝、控 温装 置 微波炉 电机、磁控管、定时器、线 路板 嵌入式咖啡机...
  • Page 18 销售店名称 销售店电话 维修记录 维修站名称 送修日 故障内容 故障原因 维修内容 维修技师签字 交验日期 维修站名称 送修日 故障内容 故障原因 维修内容 维修技师签字 交验日期 维修站名称 送修日 故障内容 故障原因 维修内容 维修技师签字 交验日期 伊莱克斯(中国)电器有限公司 全国统一服务热线: 95105801 伊莱克斯官方网站: http://www.electrolux.com.cn 11. 环保问题 电器与生活垃圾一起处理。将产品退回到 回收带有该标志 的材料。把包装材料 您当地的回收处,或联系您所在城市的办 放入适用的容器以循环利用。帮助保护环 事处。 境和人类健康,促进电气及电子产品废物 的回收再利用。请勿将带有该标志 的...
  • Page 19 中文...
  • Page 20 www.electrolux.com...
  • Page 21: Safety Information

    9. TECHNICAL DATA...................39 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 22 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Page 23: Safety Instructions

    ENGLISH CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 24 • Do not use multi-plug adapters and window is opened. extension cables. • If the appliance is installed above • Make sure not to cause damage to drawers make sure that the space,...
  • Page 25: Installation

    ENGLISH • Do not operate the appliance with wet • Cookware made of cast iron, hands or when it has contact with aluminium or with a damaged bottom water. can cause scratches on the glass / • Do not use the appliance as a work glass ceramic.
  • Page 26 3.1 Before the installation • To replace the damaged mains cable use the same mains cable type. Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. 3.4 Attaching the seal - On-top The rating plate is on the bottom of the installation hob.
  • Page 27 ENGLISH 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm • Seal the gap between the worktop and glass ceramic with silicone. Width sum of all widths of hobs • Put some soapy water on the silicone. that you install minus 20 •...
  • Page 28: Product Description

    6. Insert first hob into the worktop 9. Tighten the fixing plates / retaining cutout. Than insert the connection grip screws. bar into the worktop cutout. Push it 10. Use silicone to seal the gaps half of its width under the hob.
  • Page 29 ENGLISH There is also the option of cooking decreases from 180 °C to 100 °C in with pots or pans. approximately 25 minutes, and to 60 • The grill surface heats to a °C in approximately 60 minutes. temperature of 180 °C in •...
  • Page 30 Sen‐ Function Comment field Timer indicators of roast‐ To show for which zone you set the time. ing zones Timer display To show the time in minutes. CountUp Timer To show that the function operates. Count Down Timer / Mi‐...
  • Page 31: Daily Use

    ENGLISH 4.5 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat WARNING! of the cookware. There is a risk of burns from residual heat.
  • Page 32 If two functions operate at time counts down. the same time, the display To see the remaining time: set the shows the CountUp Timer function first. roasting zone with . The indicator of the roasting zone starts to flash quickly.
  • Page 33: Hints And Tips

    ENGLISH comes on. Deactivate the appliance with goes out. Touch for 3 seconds. comes on. Touch of the timer to choose one of the following: To override the function for only one cooking time: activate the appliance • - the sounds are off with comes on.
  • Page 34 Fats / Oils Max. temperature (°C) Smoke point (°C) Beef fat Olive oil Sunflower oil Groundnut oil Coconut oil Always preheat the appliance. Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Fish and shellfish 140 – 160 Preheat the appliance.
  • Page 35 ENGLISH Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Beef steak blutig, raw 6 minutes, turn after 3 mi‐ nutes. Beef steak rosa, medium 8 minutes, turn after 2 mi‐ nutes. Beef steak durch, well 8 minutes, turn after 4 mi‐ done nutes.
  • Page 36: Care And Cleaning

    Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Turkey breast strips 6 minutes, turn several times. Sausages Preheat the appliance. Fried egg Preheat the appliance. Crepes / Omelettes 140 - 160 Preheat the appliance. Fruits 140 - 160 Preheat the appliance.
  • Page 37: Troubleshooting

    ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The appliance is not con‐ Check if the appliance is erate the appliance. nected to an electrical sup‐ correctly connected to the ply or it is connected incor‐...
  • Page 38 Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper‐ Deactivate the appliance comes on. ates. and activate it again. The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chap‐ comes on. the Lock function operates. ter. and a number come on. There is an error in the ap‐...
  • Page 39: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EQTP4520IK PNC 949 596 867 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 2.8 kW Made in Germany Ser.Nr....2.8 kW ELECTROLUX 9.2 Roasting zones specification Roasting zone Nominal power (maximum heat set‐...
  • Page 40 www.electrolux.com...
  • Page 41 ENGLISH...
  • Page 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 ENGLISH...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents