Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for normal amounts of time for domestic use. Do not exceed permitted maximum quantities (see “Application examples”). The appliance is suitable for mixing, kneading and beating food.
Page 4
Important safety information ■ Never immerse the base unit in water or place it in the dishwasher. Do not steam-clean the appliance. Do not use the appliance with damp hands. ■ After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event of an error, the appliance must always be disconnected from the mains.
Caution! Rotating tools. Do not place fingers in the feed tube. Congratulations on the purchase of The operating instructions describe your new Bosch appliance. You can find several models. The appliance requires further information about our products no maintenance. on our web page.
Operating positions Operating positions 5 Drive for – continuous-feed shredder* W Attention! – citrus press* Before operating the appliance, attach the – grain mill* tool / accessory to the correct drive and When not in use, attach the drive in the correct position and place in the cover.
Operation Operation ■ Set rotary switch to Ö and hold in place until the drive stops. W Risk of injury! Note: If the drive does not move, the swivel Do not insert mains plug until all preparations position has already been reached. for working with the appliance are complete.
Cleaning and servicing Blender After using the appliance Switch off the appliance with the rotary X Figure E switch. W Risk of injury from sharp blades / ■ Remove mains plug. rotating drive! ■ Rotate the blender in a clockwise Never place fingers in the attached blender! direction and remove.
Troubleshooting Taking the blender apart ■ Beat the ingredients (except flour and X Figure F cornflour) with the whisk for approx. ■ Rotate the base of the blender jug in a 4-6 minutes at setting 4 until frothy. clockwise direction and remove. ■...
Standard / optional accessories Yeast dough Stainless steel stirring bowl Basic recipe (MUZ4ER2) – 500 g flour Up to 1 kg of flour plus ingredients can be – 1 egg processed in the bowl. – 80 g fat (room temperature) Plastic blender attachment –...
Disposal Disposal Potato fritter disc (MUZ45KP1) For the continuous-feed shredder Dispose of packaging in an environ MUZ4DS4. mentallyfriendly manner. This For grating raw potatoes for rostis appliance is labelled in accordance and potato fritters, for cutting fruit and with European Directive 2012/19/EU vegetables into thick slices.
Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Perkakas ini direka bentuk untuk memproses kuantiti isi rumah biasa di rumah atau kuantiti yang serupa dalam penggunaan bukan perindustrian. Penggunaan perkakas untuk memproses kuantiti makanan yang biasa untuk kegunaan domestik. Jangan melebih kuantiti tinggi yang dibenarkan (Lihat „Contoh penggunaan“). Alat ini sesuai untuk mengadun, menguli dan menumbuk makanan.
Page 13
Arahan keselamatan penting ■ Hanya gunakan suis putar untuk menghidupkan atau mematikan peralatan. Jangan letak peralatan di atas atau berdekatan dengan permukaan panas, seperti plat panas. Jangan biarkan kord kuasa bersentuhan dengan bahagian panas atau menariknya di atas bahagian sisi yang tajam. ■...
Page 14
Peringatan! Bilah berputar. Peringatan! Alat berputar. Jangan meletakkan jari dalam tiub suapan. Kandungan Tahniah kerana membeli peralatan Bosch baru anda. Anda boleh Pengendalian mengikut peraturan....12 mendapatkan maklumat lanjut tentang Arahan keselamatan penting....12 produk kami di halaman web kami. Gambaran keseluruhan ......15 Kedudukan pengendalian ......15...
Gambaran keseluruhan Dalam arahan-arahan penggunaan 8 Penyimpan kord (Rajah. B) ini, model-model yang berbeza MUM 44..: Simpan kord diterangkan. Peralatan tidak memerlukan MUM 46../48../MUMP..: Simpan kord di penyelenggaraan! dalam penyimpan kord Mangkuk dengan aksesori Gambaran keseluruhan 9 Mangkuk adun 10 Tudung Rajah A: Unit asas Alat...
Pengendalian Penyediaan Kedudu ■ Letakkan unit asas pada permukaan yang rata dan bersih. ■ Uraikan / tarik keluar kord (Rajah B). ■ Sisipkan palam sesalur. Pengacau, pemukul dan cangkuk uli Rajah D: Pengacau (6a) untuk mengacau doh, contohnya adunan kek Pemukul (6a) untuk memukul putih telur, krim dan doh ringan, contohnya campuran...
Page 17
Pengendalian ■ Letakkan bahan-bahan yang hendak W Risiko melecur diproses ke dalam mangkuk. Apabila memproses cecair panas, stim ■ Tekan butan Pelepas dan gerakkan keluar melalui corong pada tudung. lengan pengayun putar ke kedudukan 1. Masukkan 0.5 liter maksimum cecair panas ■...
Pembersihan dan servis Tip: Adalah disyorkan supaya pengadun Menanggalkan pengadun Rajah F: dicuci serta-merta selepas digunakan. ■ Putar asas jag pengadun ke arah jam Pembersihan dan servis dan tanggalkannya. ■ Pegang sisi, putar sisipan bilah dalam Perhatian! arah lawan jam. Jangan GUNAKAN agen pembersih yang melelas.
Aksesori piawai / pilihan ■ Pukul ramuan (kecuali tepung dan – 200-250 ml susu suam tepung jagung) dengan pemukul selama – 25 g yis segar atau 1 paket yis kering lebih kurang 4-6 minit pada tetapan 4 – kulit daripada ½ lemon sehingga berbuih.
Page 20
Aksesori piawai / pilihan Alat tambah pengadun plastik Cakera kentang goreng (MUZ4MX2) (MUZ45KP1) Untuk mengadun minuman, untuk Untuk pemayang suapan berterusan memurikan buahan dan sayuran, MUZ4DS4. untuk menyediakan mayonis, untuk Untuk memarut kentang mentah menjadi memotong buahan dan kekacang, untuk rostis dan kentang goreng, untuk memotong menghancurkan kiub ais.
Arahan tentang pelupusan Pengisar dengan pengisar berbentuk kon yang diperbuat daripada keluli (MUZ4GM3) Untuk semua jenis bijian kecuali jagung, juga minyak biji, cendawan dan herba kering. Pembuat aiskrim (MUZ4EB1) Untuk penyediaan sehingga 550 g aiskrim setiap kitaran dan bekas. Arahan tentang pelupusan Alat ini bersesuaian dengan garis panduan Eropa 2012/19/EU tentang alat-alat tua elektrik dan elektronik...
Page 46
Tel.: 4 480 6061 mailto:CAU-Bosch@bshg.com Svizzera, Switzerland Tel.: 4 227 4941 www.bosch-home.es BSH Hausgeräte AG Fax: 4 227 0448 Bosch Hausgeräte Service Suomi, Finland Cel: +355 069 60 45555 Fahrweidstrasse 80 BSH Kodinkoneet Oy mailto:info@expert-servis.al 8954 Geroldswil Itälahdenkatu 18 A, PL 123 Reparaturservice, Ersatzteile &...
Page 47
Fax: 26 349 315 To arrange an engineer visit, to order Toll Free 1800 266 1880* Reparaturen: lux-repair@bshg.com spare parts and accessories or for www.bosch-home.com/in Ersatzteile: lux-spare@bshg.com product advice please visit * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm www.bosch-home.com/lu (exclude public holidays) www.bosch-home.co.uk...
Page 48
Taurusavenue 36 Abdul Latif Jameel Electronics ve Ticaret A.S. 2132 LS Hoofddorp Fatih Sultan Mehmet Mahallesi and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Balkan Caddesi No: 51 Storingsmelding: 34771 Ümraniye, Istanbul Kilo 5 Old Makkah Road Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist.,...
Page 52
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.