Page 14
ENG LI SH MITRE SAW DW714 Congratulations! General Safety Rules You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough 1. Keep work area clear. product development and innovation make D WALT one of the most Cluttered areas and benches invite injuries.
Page 15
E NG L I SH Do not carry the tool with a finger on the switch. Be sure that the • The blade guard on your saw will automatically raise when the arm tool is in the “off” position before plugging in. is brought down;...
Page 16
DATE CODE POSITION (FIG. 1) INTENDED USE The Date Code (u), which also includes the year of manufacture, is Your D WALT DW714 Mitre Saw has been designed for professional printed into the housing. cutting wood and aluminum, wood products, aluminum products and Example: plastics.
Page 17
E NG L I SH ASSEMBLY 4. Install the saw blade (oo) onto the blade adaptor seated directly against the inside arbor collar (rr), making sure that the teeth at the WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off bottom edge of the blade are pointing toward the back of the saw and disconnect machine from power source before (away from the operator).
Page 18
WARNING: The guide grooves (zz) can become clogged Use only identical DEWALT brushes. Use of the correct grade of brush with sawdust. Use a stick or some low pressure air to clear is essential for proper operation of electric brake.
Page 19
ENGLI SH Body and Hand Position WARNING: Ensure that the material does not creep while cutting; clamp it securely in place. Always let the blade Proper positioning of your body and hands when operating the mitre come to a full stop before raising the arm. If small fibres of saw will make cutting easier, more accurate and safer.
Page 20
EN G LI S H No. of sides Angle mitre or bevel 2. Save the left side of the cut. 45° OUTSIDE CORNER 36° Left side 30° 1. Position the moulding with the bottom of the moulding against the 25.7° fence.
Page 21
Clamp: DW7082 Mitre Saw Stand: DW723 Mitre Saw Mounting Bracket: DW7231 Deflector: 148520-00 Saw Blades: DeWalt Wood cutting and Aluminum cutting blades. Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste.
Page 22
EN G LISH Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE WHAT’S WRONG? WHAT TO DO Saw will not start 1. Saw not plugged in 1. Plug in saw. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped 2. Replace fuse or reset circuit breaker. an authorised service agent.
한국 어 마이터 쏘 DW714 축하합니다! 일반 안전 규칙 WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험과 1. 작업 장을 깨끗하게 유지하십시오. 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 어수선한 작업장과 작업대가 부상을 초래합니다. 기업으로 자리잡아 왔습니다.
Page 42
한국어 17. 의도하지 않은 가동을 방지하십시오. • 톱의 날 가드는 암이 내려가면 자동으로 올라가고 헤드 락 업 릴리스 레버(c)를 누르면 날을 덮어 내려가도록 설계되었습니다. 스위치에 손가락이 닿는 상태로 공구를 들고 다니지 마십시오. 플러그를 끼우기 전에 공구가 “꺼짐” 위치에 있는지 확인하십시오. •...
Page 43
날짜 코드 위치(그림 1) 날짜 코드(u)에는, 제조년도가 포함되며 이 제조년도는 케이스에 용도 인쇄되어 있습니다. WALT DW714 마이터 쏘는 나무와 알루미늄, 목제품, 알루미늄 예: 제품 및 플라스틱을 전문적으로 절단하도록 고안되었습니다. 본 2016 XX XX 전동공구는 교차절단, 베벨링 및 마이터링을 쉽고, 정확하고 안전하게...
Page 44
한국어 포장 풀기(그림 1, 2, 4, 5) 조정 1. 운반용 핸들(m)을 사용해서 포장재에서 톱을 조심해서 분리합니다. 경고: 액세서리를 설치 및 제거하기 전, 구성 상태를 조정하거나 변경하기 전, 또는 수리 시 부상의 위험을 2. 제공된 날 렌치(i)를 사용해서 마이터 잠금 임시 선적용 볼트( hh ) 줄이려면...
Page 45
254 mm 톱날을 사용하여 원하는 절단 용량을 얻으십시오. 브레이크의 적절한 작동에 필수적인 사항은 새 브러시입니다. 새 브러시 1. 마이터 잠금 노브(e)를 풀고 마이터 멈춤쇠(t)를 눌러서 마이터 어셈블리는 DEWALT 서비스 센터에서 구입할 수 있습니다. 공구는 새 암을 놓습니다. 브러시를 장착해 사용하기 전에 10분간 "길들이기" (무부하에서 실행) 를...
Page 46
한국어 수직 마이터 교차 절단(그림 1, 2, 26) 부분은 작동 중에 풀릴 수 있고 둥근 알루미늄의 돌출된 부분은 이 공구로 단단히 고정할 수 없습니다. 1. 그립(e)을 풀고 마이터 잠금 레버(t)를 누릅니다. -->마이터 잠금 알루미늄의 돌출된 부분을 고정할 때는 그림 28과 같이 스페이서 블럭 노브(e)를...
Page 47
한국 어 • • 톱을 미리 정한 각도에 놓고 몇 번 시험 절단을 해 봅니다. 항상 그림 5와 같이 운반용 핸들(a) 또는 손 자국 표시(r)를 사용하여 톱을 운반하십시오. • 절단 조각을 서로 맞춰 보십시오. • 예: 25° 외각이 있는 4면체 박스를 만들려면(그림 32), 상부의 유지...
Page 48
한 국 어 한국어 문제 해결 안내 안전 규칙 및 지시 사항을 준수하십시오. 문제 무엇이 잘못되었나요? 해결 방법 1. 톱 전원 플러그를 꽂지 않았습니다. 1. 톱의 전원 코드를 꽂으십시오. 톱이 작동하지 않습니다. 2. 퓨즈가 끊어졌거나 회로 누전 차단기가 내려졌습니다. 2. 퓨즈를 교체하거나 회로 누전 차단기를 올리십시오. 3.
BAHAS A INDO NESI A GERGAJI PERSAMBUNGAN KAYU SIKU DW714 Selamat! SIMPAN BUKU PETUNJUK INI UNTUK REFERENSI DI MASA MENDATANG Aturan Keselamatan Umum Anda telah memilih alat D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan produk menyeluruh, dan inovasi menjadikan D WALT salah 1.
Page 50
BA H A S A I NDO NE S IA 15. Lepas peralatan. • Gunakan penahan atau pakailah sarung tangan saat menggunakan bilah gergaji. Bila tidak digunakan, sebelum menyervis dan saat mengganti aksesori, seperti bilah gergaji, mata bor, alat potong, lepaskan alat dari catu •...
Page 51
POSISI KODE TANGGAL (GBR. 1) TUJUAN PENGGUNAAN Kode Tanggal (u), yang juga mencantumkan tahun produksi, dicetak pada Gergaji Persambungan Kayu Siku D WALT DW714 Anda dirancang kerangka alat. untuk pemotongan kayu dan aluminium, produk kayu, produk aluminium, Contoh: dan plastik profesional. Gergaji ini melakukan operasi penggergajian...
Page 52
BA H A S A I NDO NE S IA atau mental; kurang pengalaman, pengetahuan, atau keahlian, dalam posisi OFF. Alat yang mendadak menyala dapat kecuali apabila mereka diawasi oleh orang yang bertanggung jawab mengakibatkan cedera. atas keselamatan mereka. Jangan pernah meninggalkan anak-anak •...
Page 53
MEMERIKSA DAN MENYESUAIKAN SUDUT SIKU (GBR. 22, 23) sangat penting untuk kesesuaian operasi rem listrik. Rakitan kuas baru tersedia di pusat layanan DEWALT. Alat harus dibiarkan “berjalan” (berjalan 1. Longgarkan kenop penjepit pagar sisi kiri (k) dan geser bagian atas tanpa beban) selama 10 menit sebelum digunakan untuk memasang kuas pagar sisi kiri ke sebelah kiri sejauh mungkin.
Page 54
BA H A S A I NDO NE S IA Pastikan mesin diletakkan untuk memenuhi kondisi ergonomi Anda dalam 7. Setelah menyelesaikan pemotongan, lepas sakelar dan tunggu hingga hal ketinggian meja dan stabilitas. Lokasi mesin harus dipilih sehingga bilah gergaji berhenti sepenuhnya sebelum mengembalikan kepala ke operator memiliki sudut pandang yang baik dan ruang yang cukup bebas di posisi diam atasnya.
Page 55
B AH A S A IN D O N E SI A menggunakan alat yang mudah seperti kuda-kuda atau perangkat serupa untuk menjaga ujung-ujungnya tidak jatuh. 3. Memasang penopang kerja(gbr. 8): KOTAK SEGI EMPAT Gunakan kunci pas bilah(i) yang disertakan untuk melonggarkan sekrup.
Page 56
20 m/s ±2 m/s. Kecepatan yang diukur dalam tabung sambungan pada titik Deflektor: 148520-00 sambungan, dengan alat yang tersambung tapi tidak dijalankan. Bilah Gergaji: Bilah gergaji pemotongan Kayu dan Aluminium DeWalt. Pengangkutan (gbr. 4, 5) Agar dapat membawa gergaji persambungan kayu siku dengan mudah, Tanyakan kepada dealer Anda untuk informasi selengkapnya seputar pegangan angkat (a) telah disertakan di bagian atas lengan gergaji.
Page 57
B AH A S A IN D O N E SI A Panduan Pemecahan Masalah PASTIKAN MENGIKUTI ATURAN DAN PETUNJUK KESELAMATAN MASALAH APA YANG SALAH? APA YANG HARUS DILAKUKAN Gergaji tidak mau menyala 1. Gergaji tidak tersambung dengan sumber listrik 1.
Page 67
đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã khiến tuân thủ các biện pháp an toàn cơ bản nhằm giảm nguy DEWALT trở thành một trong những đối tác tin cậy nhất đối với cơ hỏa hoạn, điện giật và chấn thương cá nhân, kể cả...
Page 68
T I Ế NG V IỆ T 14. Bảo trì dụng cụ cẩn thận • Tham khảo tài liệu hướng dẫn trước khi sử dụng bất kỳ phụ kiện nào để biết thêm thông tin. Việc sử dụng phụ kiện không đúng Đảm bảo dụng cụ...
Page 69
MỤC ĐÍCH SỬ DỤNG Mã ngày (u), bao gồm cả năm sản xuất, được in trên vỏ máy. Máy cưa góc DEWALT DW714 của bạn được thiết kế dành cho thao Ví dụ: tác cắt chuyên dụng vật liệu gỗ và nhôm, sản phẩm gỗ, sản phẩm 2016 XX XX nhôm và...
Page 70
1. Khi vành chắn dưới được nâng lên, nới lỏng vít đỡ vành chắn Dụng cụ DeWALT này đã được cách điện kép theo tiêu (kk) cho đến khi thanh đỡ vành chắn (II) nâng lên đủ cao để đưa chuẩn IEC 61029;...
Page 71
điều kiện thiết yếu để phanh điện hoạt động tốt. Hệ thống chổi mới hướng. sẵn có tại các trung tâm dịch vụ được ủy quyền của DEWALT. Dụng KIỂM TRA VÀ VÀ ĐIỀU CHỈNH GÓC VÁT (HÌNH 22, 23) cụ...
Page 72
T I Ế NG V IỆ T Cắt vát (hình 1, 2, 27) • Không cố cắt các mảnh quá nhỏ. • Để lưỡi cưa cắt tự do. Không được cố nhấn vào. Các góc vát có thể được cài từ 0º phải đến 45° trái và có thể được cắt bằng cách sử...
Page 73
TIẾNG VI Ệ T KHUÔN XÉN VÀ CÁC LOẠI KHUNG KHÁC hai bên để lấy thiết lập góc xiên trên máy cưa (23°). Tương tự, chiếu theo đường cắt dọc xuống dưới hoặc lên trên để lấy thiết Hãy thử một số công việc đơn giản sử dụng gỗ thử cho đến khi "cảm lập góc vát trên máy cưa (40°).
Page 74
BẢO TRÌ Bảo vệ môi trường Dụng cụ điện cầm tay của DEWALT được thiết kế để vận hành trong thời gian dài và ít phải bảo trì nhất. Dụng cụ vận hành liên tục theo Thu gom riêng. Không được vứt bỏ sản phẩm và pin có...
Page 75
TIẾNG VI Ệ T Hướng dẫn khắc phục sự cố ĐẢM BẢO TUÂN THỦ CÁC QUY TẮC VÀ HƯỚNG DẪN AN TOÀN SỰ CỐ SỰ CỐ NÀO ĐÃ XẢY RA? VIỆC CẦN LÀM Máy cưa không khởi động 1. Chưa cắm điện máy cưa 1.