ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS1040 / LS1040S LS1040F / LS1040FS Blade diameter 255 mm - 260 mm Hole diameter For all countries other than 25.4 mm, 25 mm or 30 mm (Country specific) European countries For European countries 30 mm Max.
Personal safety General power tool safety warnings Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. WARNING: Read all safety warnings, instruc- Do not use a power tool while you are tired or tions, illustrations and specifications provided under the influence of drugs, alcohol or med- with this power tool.
Power tool use and care Use clamps to support the workpiece when- ever possible. If supporting the workpiece Do not force the power tool. Use the correct by hand, you must always keep your hand at power tool for your application. The correct least 100 mm from either side of the saw blade.
Page 11
Provide adequate support such as table exten- Never leave the tool running unattended. Turn sions, saw horses, etc. for a workpiece that is the power off. Do not leave tool until it comes wider or longer than the table top. Workpieces to a complete stop.
If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact Installing auxiliary plate a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. ► Fig.2: 1. Auxiliary plate 2. Hex bolt 3. Base ►...
Use only the Makita socket wrench may result in unintentional operation and serious provided to install or remove the blade. Failure to personal injury. Return tool to a Makita service center do so may result in overtightening or insufficient for proper repairs BEFORE further usage.
If the screw to secure the vise arm When you wish to perform clean cutting operation, contacts the guide fence, install the screw on the oppo- connect a Makita vacuum cleaner. site side of vise arm. Make sure that no part of the tool ► Fig.21 contacts the vise when lowering the handle all the way.
Miter cutting CAUTION: • Grip the workpiece only when the projection is Refer to the previously covered “Adjusting the at the topmost position. Failure to do so may miter angle”. result in insufficient securing of the workpiece. Bevel cut This could cause the workpiece to be thrown, cause damage to the blade or cause the loss ►...
Carrying tool CAUTION: • Never attempt to cut thick or round aluminum ► Fig.34: 1. Stopper pin extrusions. Thick aluminum extrusions may Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade come loose during operation and round alumi- at 0° bevel angle and the turn base at left miter angle num extrusions cannot be secured firmly with fully.
To adjust left 45° bevel angle, Makita tool specified in this manual. The use of loosen the lever and tilt the blade to the left fully. Make any other accessories or attachments may result in sure that the pointer on the arm points to 45°...
Page 18
中文简体 (原本) 规格 LS1040 / LS1040S LS1040F / LS1040FS 型号 255 mm - 260 mm 锯片直径 25.4 mm、25 mm或30 mm(规格因国家而异) 内孔直径 用于欧洲国家 以外的所有国家 30 mm 用于欧洲国家 3.2 mm 锯片的最大锯槽厚度 最大斜接角度 左45°、右52° 最大斜切角度 左45° 5,100 /min 空载速度 530 mm x 476 mm x 532 mm 尺寸(长...
Page 29
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model LS1040 / LS1040S LS1040F / LS1040FS Diameter mata pisau 255 mm - 260 mm Diameter lubang Untuk semua negara selain 25,4 mm, 25 mm, atau 30 mm (Negara tertentu) negara-negara Eropa Untuk negara-negara Eropa 30 mm Ketebalan maks.
Page 30
Penggunaan pasokan daya melalui RCD Peringatan keselamatan umum dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang mesin listrik selalu dianjurkan. Mesin listrik dapat menghasilkan medan magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi PERINGATAN: Bacalah semua peringatan pengguna. Namun, pengguna alat pacu keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesifikasi jantung atau peralatan medis sejenisnya harus yang disertakan bersama mesin listrik ini.
Page 31
Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
Page 32
Jangan meraih bagian belakang penahan 14. Selalu gunakan penjepit atau dudukan yang dengan tangan mendekati 100 mm dari kedua dirancang untuk menopang material berbentuk sisi mata gergaji, untuk membersihkan serbuk bulat seperti batang atau pipa dengan benar. kayu, atau untuk alasan apa pun ketika mata Batang dapat tergulung ketika dipotong, yang gergaji sedang berputar.
Page 33
Jangan mengoperasikan gergaji tanpa 19. Selalu gunakan aksesori yang dianjurkan pelindung terpasang di tempatnya. Periksa dalam panduan ini. Penggunaan aksesori apakah pelindung mata pisau tertutup dengan yang tidak tepat seperti roda ampelas bisa baik setiap kali akan digunakan. Jangan menyebabkan cedera. mengoperasikan gergaji jika pelindung mata 20.
Page 34
Jika pelindung berubah warna karena umur pemakaian gagang kuat-kuat. atau terpaan sinar UV, hubungi pusat layanan Makita untuk mendapatkan pelindung yang baru. JANGAN Menyetel sudut siku-siku MENGAKALI ATAU MELEPAS PELINDUNG.
Page 35
Sakelar yang memerlukan perbaikan dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak diinginkan dan cedera PERAKITAN badan serius. Kembalikan mesin ke pusat layanan Makita untuk diperbaiki dengan benar SEBELUM menggunakannya lebih lanjut. PERHATIAN: ► Gbr.14: 1. Pelatuk sakelar 2. Tombol pengunci •...
Page 36
Menyambungkan pengisap debu Ragum vertikal ► Gbr.26: 1. Lengan ragum 2. Batang ragum Jika Anda ingin melakukan operasi pemotongan yang 3. Pembatas pemandu 4. Penahan bersih, sambungkan pengisap debu Makita. 5. Rakitan penahan 6. Knop ragum ► Gbr.21 7. Sekrup Kantong debu...
Page 37
Tekan benda kerja secara merata pada pembatas PENGGUNAAN pemandu dan dudukan putar. Posisi benda kerja pada posisi pemotongan yang diinginkan dan kunci posisinya kuat-kuat dengan mengencangkan knop ragum. PERHATIAN: PERHATIAN: • Sebelum digunakan, pastikan untuk melepaskan pegangan dari posisi yang •...
Page 38
Permukaan kayu PERHATIAN: • Selalu pastikan bahwa mata pisau akan Gunakan permukaan kayu untuk membantu bergerak turun ke arah siku-siku selama memastikan potongan yang bebas serpihan pada potongan siku-siku. Jauhkan tangan dari jalur benda kerja. Pasangkan permukaan kayu pada mata gergaji. pembatas pelindung menggunakan lubang pada •...
Page 39
► Gbr.37: 1. Penggaris segitiga 2. Gagang untuk lampu. 3. Pembatas pemandu Tarik Kotak Lampu dengan tetap mendorong secara perlahan pada posisi atas seperti diilustrasikan di sisi kiri. Tarik tabung fluoresen lalu gantilah dengan yang baru dan asli dari Makita. 39 BAHASA INDONESIA...
• Mata gergaji berujung baja & karbida berjudul “Pelindung mata mesin” yang dijelaskan (Baca situs web kami atau hubungi dealer Makita sebelumnya. Lumasi bagian yang bergeser setempat Anda untuk mata gergaji yang tepat dengan minyak mesin untuk mencegah timbulnya digunakan untuk material yang akan dipotong.)
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model LS1040 / LS1040S LS1040F / LS1040FS Diameter bilah 255 mm - 260 mm Diameter lubang Untuk semua negara selain 25.4 mm, 25 mm atau 30 mm (Khusus negara) negara-negara Eropah Untuk negara-negara Eropah 30 mm Ketebalan keratan maks.
Page 42
Alat kuasa boleh menghasilkan medan Amaran keselamatan umum alat elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kuasa kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti perubatan yang serupa harus menghubungi AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini.
Page 43
Sentiasa pakai kaca mata pelindung untuk Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit melindungi mata anda daripada kecederaan dan sebagainya mengikut arahan ini dengan apabila menggunakan alat kuasa. Kaca mata mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166 perlu dilakukan.
Page 44
Jangan menjangkau belakang pagar dengan 14. Sentiasa gunakan pengapit atau lekapan mana-mana tangan lebih dekat daripada yang dikhaskan untuk menyokong bahan 100 mm dari kedua-dua belah bilah gergaji, bulat seperti rod atau tiub. Rod mempunyai untuk mengeluarkan sisa kayu, atau atas kecenderungan untuk bergolek semasa dipotong, sebab lain ketika bilah berputar.
Page 45
Pastikan tangan keluar dari laluan bilah RADIASI LASER, JANGAN MERENUNG KE gergaji. Elakkan sentuhan dengan apa-apa ARAH SINARAN ATAU MELIHAT LANGSUNG bilah peluncur. Ia masih boleh menyebabkan DENGAN INSTRUMEN OPTIK, PRODUK kecederaan parah. LASER KELAS 2M. Sentiasa memastikan semua bahagian SIMPAN ARAHAN INI.
Page 46
Jika pengadang berubah kukuhkan tapak putaran dengan mengetatkan warna kerana usang atau cahaya UV, hubungi pusat grip dengan kemas. servis Makita untuk pengadang baharu. JANGAN TANGGALKAN ATAU KELUARKAN PENGADANG. Melaraskan sudut serong ► Rajah7: 1. Pengawal bilah ►...
Page 47
Suis yang perlu dibaiki mungkin menyebabkan pencahayaan. operasi yang tidak disengajakan dan kecederaan diri ► Rajah16: 1. Lampu 2. Suis lampu yang serius. Kembalikan alat kepada pusat servis Makita untuk pembaikan yang betul SEBELUM NOTA: penggunaan seterusnya. • Gunakan kain kering untuk mengelap kotoran ►...
Page 48
► Rajah25: 1. Pagar sub hampagas Ragum menegak Apabila anda ingin melakukan operasi pemotong bersih, sambungkan pembersih hampagas Makita. ► Rajah26: 1. Lengan ragum 2. Rod ragum 3. Pagar ► Rajah21 panduan 4. Pemegang 5. Pemasangan pemegang 6. Tombol ragum 7. Skru...
Page 49
OPERASI PERHATIAN: • Bahan kerja mestilah dikukuhkan dengan kemas pada tapak putaran dan pagar panduan PERHATIAN: menggunakan ragum semasa semua operasi. • Sebelum digunakan, pastikan anda melepaskan pemegang dari kedudukan yang diturunkan Ragum mendatar (aksesori pilihan) dengan menarik pin penahan. ►...
Page 50
Melebihi 10 mm (3/8″) Melebihi 460 mm (18-1/8″) PERHATIAN: • Sentiasa pastikan bahawa bilah akan bergerak 90 mm 25 mm ke arah serong semasa potongan serong. (3-9/16″) (1″) Pastikan tangan keluar dari laluan bilah gergaji. • Semasa potongan serong, keadaan di mana 90 mm 107 mm 107 mm...
Page 51
► Rajah37: 1. Peraturan segi tiga 2. Grip 3. Pagar kedudukan atasnya seperti digambarkan di sebelah kiri. panduan Tarik keluar tiub pendarfluor dan kemudian ganti dengan tiub baharu Makita yang asli. Sudut serong Menggantikan berus karbon Sudut serong 0° ► Rajah43: 1. Tanda had ►...
Page 52
“Pengawal bilah”. Lincirkan bahagian geser dengan minyak mesin untuk mencegah karat. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. AKSESORI PILIHAN AMARAN: Aksesori atau alat tambahan...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu LS1040 / LS1040S LS1040F / LS1040FS Đường kính lưỡi cưa 255 mm - 260 mm Đường kính lỗ Đối với tất cả các quốc gia khác 25,4 mm, 25 mm hoặc 30 mm (Tùy thuộc vào quốc gia) ngoài Châu Âu...
Page 54
Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện Cảnh báo an toàn chung dành cho (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dụng cụ máy dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ...
Page 55
Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Bảo dưỡng Để...
Page 56
Chỉ cắt một phôi gia công một lần. Nhiều phôi 19. Chỉ sử dụng lưỡi cưa có đường kính được gia công xếp chồng lên nhau sẽ không được kẹp đánh dấu trên dụng cụ hoặc được chỉ định chặt thỏa đáng và có thể gây bó kẹt lưỡi cưa hoặc trong hướng dẫn.
Page 57
► Hình3: 1. Tấm phụ trợ 2. Đế 3. Bu lông lục giác hệ với trung tâm dịch vụ Makita để thay chắn bảo vệ 4. Đai ốc mới.
Page 58
Hãy trả dụng cụ nào bên dưới khi hạ tay cầm xuống hết mức. lại cho một trung tâm dịch vụ Makita để sửa chữa phù Luôn luôn thực hiện điều này khi dụng cụ đã...
Page 59
Chỉ sử dụng cờ lê đầu ống đi Giữ chặt vật gia công kèm của Makita để tháo hoặc lắp lưỡi cưa. Không làm như vậy có thể khiến cho bu lông lục giác bị siết quá chặt hoặc siết không đủ chặt. Điều này CẢNH BÁO:...
Page 60
► Hình23: 1. Giá đỡ 2. Đế xoay THẬN TRỌNG: Thanh cữ phụ • Chỉ kẹp phôi gia công khi gờ nhô ra ở vị trí cao nhất. Không làm như vậy có thể dẫn đến phôi ► Hình24: 1. Thanh cữ phụ gia công không được cố...
Page 61
Cắt vát góc THẬN TRỌNG: • Không bao giờ cố gắng cắt phần đùn nhôm dày Tham khảo mục “Điều chỉnh góc vát” đã trình bày hoặc có dạng tròn. Phần đùn bằng nhôm dày có trước đó. thể bị tách vỡ trong quá trình thao tác và phần Cắt xiên góc đùn bằng nhôm dạng tròn không thể...
Page 62
đó hãy vặn chặt bu lông lục giác trên thanh dẫn Kéo đèn huỳnh quang ra sau đó thay bằng đèn huỳnh theo trình tự từ mặt bên phải. quang mới chính hãng Makita. ► Hình37: 1. Quy tắc tam giác 2. Dụng cụ kẹp 3. Thanh dẫn...
Page 63
Sau khi sử dụng Nếu bạn cần hỗ trợ để biết thêm chi tiết về những phụ kiện này, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ của Makita • Sau khi sử dụng, hãy lau sạch các phoi và mạt tại địa phương của bạn.