Husqvarna 522HD60X Operator's Manual

Husqvarna 522HD60X Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 522HD60X:
Table of Contents
  • Български

    • Въведение
    • Безопасност
    • Операция
    • Поддръжка
    • Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне
    • Технически Данни
    • Декларация За Съответствие На ЕО
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Технические Данные
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Декларация Соответствия ЕС

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 522HD60X

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X Operator's manual 2-15 Ръководство за експлоатация 16-30 Návod k použití 31-44 Brugsanvisning 45-58 Kasutusjuhend 59-71 Käyttöohje 72-85 Használati utasítás 86-99 Operatoriaus vadovas 100-113 Lietošanas pamācība 114-127 Gebruiksaanwijzing 128-141 Bruksanvisning 142-154 Instrukcja obsługi 155-169 Manual do utilizador 170-184 Руководство...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......12 Safety................3 Technical data.............. 13 Operation................ 7 EC Declaration of Conformity........15 Maintenance..............9 Introduction Product overview 1. Operator's manual 16. Starter rope handle 2. Rear handle 17. Stop switch 3. Throttle trigger lockout 18.
  • Page 4: Safety

    Symbols on the product Noise emission to the environment refer to the European Community's Directive. The WARNING! This product is dangerous. emission of the product is specified in the Injury or death can occur to the operator or Technical data chapter and on the label. bystanders if the product is not used carefully and correctly.
  • Page 5 • Never allow anyone else to use the product without • Listen out for warning signals or shouts when you first ensuring that they have understood the contents are wearing hearing protection. Always remove your of the operator’s manual. hearing protection as soon as the engine stops. •...
  • Page 6 • Do not use a product with defective safety devices. • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 7 3. Make sure that the throttle trigger is locked at the 2. Make sure that the vibration damping units are idle position when the throttle trigger lockout is correctly attached. released. To do a check of the muffler 4. Start the product and apply full throttle. 5.
  • Page 8: Operation

    Do not start the product if the engine has a leak. agent do all other servicing. Examine the engine for leaks regularly. • Let an approved Husqvarna service agent do • Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes are explosive and can cause injuries or death.
  • Page 9 For best results and performance use Husqvarna To adjust the handle two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a The rear handle can be adjusted into 3 positions. two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. •...
  • Page 10: Maintenance

    To prepare to start with a cold 3. Continue to pull the starter rope handle until the engine starts. engine 4. When the engine starts, push the choke control back 1. Set the choke control to the choke position. to its original position. Push the throttle trigger gradually to increase the engine speed.
  • Page 11 To adjust the idle speed dealer. Do not use the product until it is correctly adjusted or repaired. Your Husqvarna product is designed and made to • The idle speed is correct when the engine operates specifications that decrease harmful emissions.
  • Page 12 2. Turn the idle adjustment screw clockwise until the a) Make sure that the idle speed is correctly cutting attachment starts to turn. adjusted. b) Make sure that the fuel mixture is correct. c) Make sure that the air filter is clean. •...
  • Page 13: Transportation, Storage And Disposal

    To clean and lubricate the blades 1. Put the air filter in a plastic bag. 1. Clean the blades from unwanted materials with Husqvarna cleaning agent before and after you use 2. Put the oil in the plastic bag. the product.
  • Page 14: Technical Data

    Technical data Technical data 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Engine Cylinder displacement, cm 21.7 21.7 21.7 Idle speed, rpm 3000 3000 3000 Recommended max speed, rpm 9200 9200 9200 Maximum engine power acc. to ISO 8893, 0.6/0.8 @ 7800 0.6/0.8 @ 7800 0.6/0.8 @ 7800...
  • Page 15 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Cutting speed, cuts/min 4400 3200 3200 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 16: Ec Declaration Of Conformity

    EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden has performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB. The certificates are numbered: SEC/18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden has verified conformity with Counsil's Directive of May 8, 2000 "relating to the...
  • Page 17: Въведение

    Содержание Въведение..............16 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....27 Безопасност..............17 Технически данни............28 Операция..............22 Декларация за съответствие на ЕО......30 Поддръжка..............24 Въведение Общ преглед на продукта 1. Инструкция за експлоатация 16. Дръжка на въжето на стартера 2. Задна ръкохватка 17. Превключвател за спиране 3.
  • Page 18: Безопасност

    Символи върху машината Шумовите емисии към околната среда се позовават на Директивата на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този продукт е Европейската общност. Емисията на опасен. Невнимателното или погрешното продукта е посочена в главата използване на продукта може да доведе „Технически характеристики“ и на до...
  • Page 19 Рискът може да се увеличи при ниски • Проверете мястото на работа. Отстранете всички температури. обекти, които могат да изхвърчат във въздуха. • Ако се окажете в ситуация, в която сте неуверени • Винаги се грижете да заставате в безопасно и как...
  • Page 20 приспособления за безопасност. • Проверявайте редовно приспособленията за безопасност. Ако приспособленията за безопасност са дефектни, говорете с Вашия сервиз Husqvarna. За проверка на блокировката на регулатора на газта 1. Уверете се, че блокировката на регулатора за • Когато е необходимо, носете ръкавици, газта...
  • Page 21 2. Натиснете надолу блокировката на газта и се Забележка: Превключвателят за включване/ уверете, че се връща в първоначалната си изключване автоматично се връща в положение за позиция, когато я отпуснете. работа. За проверка на защитата за ръцете Защитата за ръце не позволява нараняване от ножовете.
  • Page 22 Безопасност при работа с гориво ВНИМАНИЕ: Ако искрогасителната мрежа се запушва често, това може да е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете признак, че ефективността на следващите предупредителни указания, катализатора е намалена. Обърнете се преди да използвате машината. към Вашия сервизен дистрибутор за проверка на ауспуха. Запушена искрогасителна...
  • Page 23: Операция

    • Отработените газове от двигателя са горещи и експлоатация. Цялото обслужване трябва да се могат да съдържат искри. Не стартирайте извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. продукта на закрито или близо до запалими • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да...
  • Page 24 Подготовка за стартиране при сте сигурни, че ще получите правилната смес. студен двигател 1. Поставете смукача в положение "задействан смукач". 1. Налейте половината гориво в чист съд за гориво. 2. Добавете цялото количество масло. 3. Разклатете горивната смес. 4. Долейте останалото количество бензин в съда. 5.
  • Page 25: Поддръжка

    Спиране на продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че предната част на режещото • За да изключите мотора, преместете оборудване не докосва земята. превключвателя за спиране в положение за спиране. 2. Регулирайте скоростта за подравняване с работното натоварване. ВНИМАНИЕ: Превключвателят за 3. Дръжте продукта близо до тялото си за стабилна спиране...
  • Page 26 2. Завъртете регулиращия винт на оборотите по часовниковата стрелка, докато режещото празния ход оборудване започне да се върти. Вашият продукт Husqvarna е проектиран и изработен според спецификации, които намаляват вредните отпадъчни газове. • Уверете се, че въздушният филтър е чист и...
  • Page 27 Ако запалителната свещ е замърсена, почистете я и проверете дали разстоянието между електродите е правилно, направете справка с ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте Технически характеристики на страница 28 . Husqvarna специално масло за въздушен филтър. Не използвайте други типове масла. 1. Поставете въздушния филтър в найлонова торбичка.
  • Page 28: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    4. Отстранете излишното масло от въздушния 2. Смажете остриетата със специално масло/спрей филтър, докато е в найлоновата торбичка. Husqvarna преди дълъг период на съхранение. Говорете с Вашия дистрибутор на Husqvarna за повече информация относно препоръчителна грес/спрей. За проверка на ножовете...
  • Page 29: Технически Данни

    Технически данни Технически характеристики 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Двигател Обем на цилиндъра, cm 21,7 21,7 21,7 Обороти на празния ход, об/мин 3000 3000 3000 Препоръчителни макс. обороти, об/мин 9200 9200 9200 Максимална мощност на двигателя, в 0,6/0,8 при 7800 0,6/0,8 при 7800 0,6/0,8 при...
  • Page 30 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Предна/задна, mm/s 2,7/1,2 3,8/1,3 3,1/2,2 Дискове Тип Двустранен Двустранен Двустранен Ширина на рязане, mm Скорост на рязане, срез/мин 4400 3200 3200 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 31: Декларация За Съответствие На Ео

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden извърши доброволен типов контрол на моделите от името на Husqvarna AB. Сертификатите са издадени под номера: SEC/ 18/2518–522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden сертифицира...
  • Page 32 Obsah Úvod................31 Přeprava, skladování a likvidace........41 Bezpečnost..............32 Technické údaje............42 Provoz................36 ES Prohlášení o shodě..........44 Údržba................38 Úvod Popis výrobku 1. Návod k používání 15. Kryt válce 2. Zadní rukojeť 16. Rukojeť startéru 3. Pojistka páčky plynu 17.
  • Page 33 Symboly na výrobku Emise hluku do okolí dle směrnice Evropského společenství. Emise výrobku VAROVÁNÍ! Tento výrobek je nebezpečný. jsou uvedeny v kapitole Technické údaje Pokud není výrobek používán obezřetně a na štítku. a řádně, může dojít k zranění nebo usmrcení obsluhy či osob v okolí. Aby se zabránilo zranění...
  • Page 34 servisem. Nepoužívejte vybavení, necítíte-li se stroj zcela zastaví. Odpojte přívodní vodič od dostatečně kvalifikováni. zapalovací svíčky. • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za • Je-li motor vypnutý, nepřibližujte ruce ani nohy ke nehody a rizika vzniklá jiným osobám nebo jejich střihacímu nástavci, dokud se nástavec zcela majetku.
  • Page 35 VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování. • Nepoužívejte výrobek, jehož bezpečnostní zařízení jsou vadná! • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. 4. Spusťte výrobek a nastavte plný plyn. 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 36 5. Uvolněte páčku plynu a zkontrolujte, zda se nůž Kontrola tlumiče výfuku zastaví a zůstane v klidu. VÝSTRAHA: Nepoužívejte výrobek bez VÝSTRAHA: Pokud se nože pohybují, tlumiče výfuku nebo s vadným tlumičem když je páčka plynu v poloze výfuku. Vadný tlumič výfuku může zvýšit volnoběžných otáček, je třeba na hladinu hluku a nebezpečí...
  • Page 37 Úvod Předmíchané palivo • Používejte předmíchané alkylátové palivo VÝSTRAHA: Než začnete s výrobkem Husqvarna dobré kvality. Zajistí nejlepší výkon pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu výrobku a prodlouží životnost motoru. Toto palivo o bezpečnosti. obsahuje méně škodlivých chemikálií v porovnání s běžným palivem a snižuje množství škodlivých Palivo výfukových plynů.
  • Page 38 Husqvarna. 5. Směs paliva dobře protřepejte. • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé motory určený pro vzduchem chlazené motory. VAROVÁNÍ: Neskladujte směs paliva déle Správný olej vám doporučí servisní prodejce. než 1 měsíc.
  • Page 39 Příprava na spuštění studeného 3. Tahejte za rukojeť startovací šňůry, až se motor spustí. motoru 4. Po spuštění motoru zatlačte ovládání sytiče zpět do 1. Nastavte ovládání sytiče do polohy sycení. původní polohy. Postupným stisknutím páčky plynu zvyšte otáčky motoru. 5.
  • Page 40 Zkontrolujte, zda je skříň převodovky naplněná mazivem. Úprava volnoběžných otáček VÝSTRAHA: Pokud se střihací nástavec nezastaví po nastavení volnoběžných Váš výrobek Husqvarna je zkonstruován a vyroben otáček, obraťte se na nejbližší servis. podle specifikací, které snižují škodlivé emise. Nepoužívejte výrobek, dokud není...
  • Page 41 2. Otáčejte stavěcím šroubem ve směru hodinových • Aby se snížilo nebezpečí přítomnosti nechtěných ručiček, dokud se střihací nástavec nezačne otáčet. materiálů na elektrodách zapalovací svíčky, dodržujte tyto pokyny: a) Zkontrolujte, zda jsou správně nastaveny volnoběžné otáčky. b) Zkontrolujte správnost palivové směsi. c) Zkontrolujte, zda je vzduchový...
  • Page 42 VAROVÁNÍ: Skříň převodovky neplňte naplno. Nanesení oleje na vzduchový filtr Čištění a mazání nožů VAROVÁNÍ: Vždy používejte speciální olej Husqvarna na vzduchové filtry. Jiné druhy 1. Před a po použití výrobku odstraňte z nožů oleje nepoužívejte. nežádoucí materiály pomocí čisticího prostředku Husqvarna.
  • Page 43 • Před dlouhodobým uskladněním výrobek vyčistěte a proveďte servis. Technické údaje Technické údaje 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Zdvihový objem válce, cm 21,7 21,7 21,7 Volnoběžné otáčky, ot/min 3000 3000 3000 Doporučené maximální otáčky, ot/min 9200 9200 9200 Max. výkon motoru, dle normy ISO 8893, 0,6/0,8 při 7800...
  • Page 44 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Dvoustranné Dvoustranné Dvoustranné Délka řezu, mm Rychlost, řezů/min 4400 3200 3200 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 45 ES Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46‐-36‐-146500, prohlašuje, že nůžky na živý plot Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X se sériovými čísly od roku 2018 a dále (rok je zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za ním následuje sériové...
  • Page 46 Indhold Indledning..............45 Transport, opbevaring og bortskaffelse......55 Sikkerhed..............46 Tekniske data............... 56 Drift................50 EU-overensstemmelseserklæring.........58 Vedligeholdelse............52 Indledning Produktoversigt 1. Brugsanvisning 16. Startsnorens håndgreb 2. Bageste håndtag 17. Stopkontakt 3. Gasreguleringslås 18. Smørenippel 4. Brændstoftankdæksel 19. Gearhus 5. Chokerhåndtag 20. Håndafskærmning 6.
  • Page 47 Symboler på produktet Støjemissioner til omgivelserne henviser til ADVARSEL! Dette produkt er farligt. EF-direktiv. Produktets emission fremgår af Personskade eller død kan forekomme hos kapitlet Tekniske data og af mærkaten. brugeren eller personer i nærheden, hvis produktet ikke anvendes forsigtigt og korrekt.
  • Page 48 eller dit serviceværksted. Undgå al brug, som du • Når motoren slukkes, skal du holde hænder og ikke synes, du er tilstrækkeligt kvalificeret for. fødder væk fra skæreudstyret, indtil det er standset helt. • Vær opmærksom på, at føreren er ansvarlig for uheld eller risici, som andre personer eller disses •...
  • Page 49 Sikkerhedsanordninger på produktet ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet. • Brug ikke et produkt med defekte sikkerhedsanordninger. • Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 50 risikoen for brand. Brug ikke produktet uden 4. Start motorsaven og giv fuld gas. eller med et knækket gnistfangernet. Ved 5. Slip gasreguleringen, og sørg for, at knivene eventuelle skader på gnistfangernettet skal standser, og at de bliver stående stille. det udskiftes.
  • Page 51 • Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er • Før du fylder brændstof på, skal du åbne angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- brændstoftankens dæksel langsomt og forsigtigt godkendt serviceværksted udføre alle andre former udløse trykket. for service.
  • Page 52 4. Hæld den resterende mængde over i beholderen. Husqvarna-totaktsolie. 5. Ryst brændstofblandingen omhyggeligt. • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din BEMÆRK: Bland ikke brændstof til mere serviceforhandler om valg af den korrekte olie.
  • Page 53 Sådan forberedes start med en kold 3. Træk i startsnorens håndtag, indtil motoren starter. motor 4. Når motoren starter, skal du skubbe chokeren tilbage til udgangsstilling. Skub gasreguleringen 1. Stil chokerhåndtaget i chokerposition. gradvist for at øge motorens hastighed. 5. Sørg for, at motoren kører jævnt. Sådan standses produktet •...
  • Page 54 • Tomgangshastigheden er korrekt, når motoren kører Dit Husqvarna produkt er udviklet og fremstillet i henhold jævnt i alle positioner. Tomgangshastigheden skal til specifikationer, der reducerer skadelige emissioner. være under den hastighed, hvor skæreudstyret begynder at rotere.
  • Page 55 2. Drej tomgangsjusteringsskruen med uret, indtil a) Sørg for, at omdrejningstallet i tomgang er skæreudstyret begynder at rotere. indstillet korrekt. b) Sørg for, at brændstofblandingen er korrekt. c) Sørg for, at luftfilteret er rent. • Hvis tændrøret er beskidt, skal det renses, og samtidig skal det kontrolleres, at elektrodeafstanden Tekniske data på...
  • Page 56 Sådan rengøres og smøres knivene 1. Anbring luftfilteret i en plastpose. 1. Rengør knivene for uønskede materialer med Husqvarna rengøringsmidlet før og efter brug af 2. Anbring olien i plastposen. produktet. 3. Gnub plastposen for at sikre, at olien bliver påført 2.
  • Page 57 Tekniske data Tekniske data 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Cylindervolumen, cm 21,7 21,7 21,7 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 3000 3000 3000 Anbefalet maks. hastighed, o/min. 9200 9200 9200 Maks. motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hp ved 0,6/0,8 ved 7800 0,6/0,8 ved 7800 0,6/0,8 ved 7800 o/min.
  • Page 58 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Skærehastighed, klip/min. 4400 3200 3200 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 59 2000 ”angående emission af støj til omgivelserne” 2000/14/EF opfyldes. Certifikaterne har følgende numre: 01/094/026- -522HD60X 01/094/027522HDR60X, 522HDR75X Huskvarna, 2018-10-12 Per Gustafsson, udviklingschef (autoriseret repræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk dokumentation) 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 60 Sisukord Sissejuhatus..............59 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine....69 Ohutus................60 Tehnilised andmed............69 Töö................64 EÜ vastavusdeklaratsioon..........71 Hooldamine..............66 Sissejuhatus Seadme tutvustus 1. Kasutusjuhend 16. Käivitusnööri käepide 2. Tagumine käepide 17. Seiskamislüliti 3. Gaasihoovastiku nupu lukk 18. Määrdenippel 4. Kütusepaagi kork 19. Ülekanne 5.
  • Page 61 Sümbolid tootel Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile. HOIATUS! See toode on ohtlik. Hooletu või Seadme müratase on näidatud tehniliste väär käsitsemine võib põhjustada andmete peatükis ja sildil. kehavigastusi või surma kasutajale või juuresolijaile. Kasutaja ja juuresolijate vigastuste vältimiseks lugege läbi kõik kasutusjuhendis leiduvad ohutusjuhised ja järgige neid.
  • Page 62 käivituskäepidemest käivitada, võib mõnikord ka laps • Veenduge, et süüteküünla kate ja süütejuhe oleksid suuta seadme käima panna. See tähendab raskete kahjustamata, et ära hoida elektrilöögi ohtu. vigastuste tekke ohtu. Sellepärast tuleb seadmelt • Kontrollige, et kõik mutrid ja kruvid oleksid korralikult eemaldada süütepea, kui seade jääb valveta.
  • Page 63 • Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle ohutusseadised on defektsed. • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. Gaasihoovastiku nupu luku kontrollimine 1. Veenduge, et gaasihoovastiku nupu lukustusmutter (A) ja gaasihoovastiku nupp (B) liiguksid 4. Käivitage seade ja rakendage täisgaas.
  • Page 64 Käekaitse kontrollimine HOIATUS: Summuti sisepinnad sisaldavad kemikaale, mis võivad tekitada vähki. Kui Käekaitse kaitseb käsi vigastuste eest, mida lõiketerad summuti on kahjustatud, olge ettevaatlik, et põhjustada võivad. te neid osi ei puudutaks. 1. Seisake mootor. 2. Veenduge, et käekaitse oleks õigesti kinnitatud. Summuti ülesandeks on hoida müratase võimalikult madalal ja suunata heitgaasid kasutajast eemale.
  • Page 65 • Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks kasutage Husqvarna kahetaktiõli. Eelsegatud kütus • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset • Parima jõudluse saavutamiseks ja mootori tööea kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge pikendamiseks kasutage kvaliteetset Husqvarna hooldusesindusse.
  • Page 66 • Vabastage käepideme lukustus ja keerake käepidet. 0,10 0,20 0,30 0,40 ETTEVAATUST: Väikeste kütusekoguste segamisel võib väike viga segusuhet oluliselt mõjutada. Mõõtke segatava õli kogus väga täpselt ja veenduge, et segu oleks õige. Külma mootori käivitamine 1. Viige õhuklapp õhuklapi asendisse. 1.
  • Page 67 ETTEVAATUST: Ärge tõmmake käivitusnööri lõpuni välja ja ärge laske HOIATUS: Jälgige, et lõikeosa ots ei käivitusnööri käest lahti. puudutaks maad. 3. Tõmmake käivitusnööri käepidet seni, kuni mootor 2. Reguleerige kiirust vastavalt töökoormusele. käivitub. 3. Stabiilse tööasendi hoidmiseks hoidke toodet keha 4.
  • Page 68 Veenduge, et ülekanne on määrdega täidetud. Tühikäigu pöörete arvu 2. Keerake tühikäigu reguleerimiskruvi päripäeva, kuni lõikeosa hakkab pöörlema. reguleerimine Teie Husqvarna toode on konstrueeritud ja valmistatud vastavalt spetsifikatsioonidele, mis vähendavad kahjulikke heitgaase. • Enne tühikäigu pöörete arvu reguleerimist veenduge, et õhufilter oleks puhas ja õhufiltri kate asuks oma kohal.
  • Page 69 ETTEVAATUST: Kasutage alati spetsiaalset • Süüteküünla elektroodidele võõrainete kogunemise Husqvarna õhufiltriõli. Ärge kasutage teist ohu vähendamiseks täitke järgmisi juhiseid. tüüpi õlisid. a) Veenduge, et tühikäigu pöörete arv on õigesti seadistatud.
  • Page 70 Husqvarna deformatsiooni suhtes. puhastusvahendiga. 4. Eemaldage viiliga lõiketeradelt kraadid. 2. Enne pikaajalist hoiustamisperioodi määrige lõiketarasid Husqvarna erimäärde / pihustatava määrdega. Soovitatud määrde / pihustatava määrde kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust Husqvarna hooldusesindusega. Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine Transportimine ja hoiustamine •...
  • Page 71 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Tühikäigu pöörete arv, p/min 3000 3000 3000 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min 9200 9200 9200 Mootori max võimsus ISO 8893 järgi, kW/hj 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 @ p/min Katalüsaatoriga summuti Süütesüsteem Süüteküünal...
  • Page 72 Rakendatud on järgmisi standardeid: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden on teinud Husqvarna AB tellimusel vabatahtliku tüübihindamise. Sertifikaatide numbrid: SEC/18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden on kinnitanud vastavuse nõukogu müradirektiivi 2000/14/EÜ...
  • Page 73 Sisältö Johdanto............... 72 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....82 Turvallisuus..............73 Tekniset tiedot.............. 83 Toiminta................ 77 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......85 Huolto................79 Johdanto Laitteen kuvaus 1. Käyttöohjekirja 16. Käynnistysnarun kahva 2. Takakahva 17. Pysäytin 3. Turvaliipaisimen varmistin 18. Voitelunippa 4. Polttoainesäiliön korkki 19. Vaihde 5. Rikastimen ohjain 20.
  • Page 74 Laitteen symbolit Melupäästöt ympäristöön ovat Euroopan yhteisön direktiivin mukaiset. Laitteen VAROITUS! Tämä laite on vaarallinen. päästöt ilmoitetaan luvussa Tekniset tiedot Laitteen huolimaton tai virheellinen käyttö ja arvokilvessä. voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vammoja tai kuoleman. Käyttäjän ja sivullisten vammojen välttämiseksi kaikki käyttöohjekirjan turvaohjeet on luettava ja niitä...
  • Page 75 • Älä koskaan anna kenenkään käyttää laitetta • Älä koskaan työskentele tikkailta tai muulta huonosti varmistamatta ensin, että käyttäjä on ymmärtänyt kiinnitetyltä korkealta paikalta. käyttöohjeen sisällön. • Pidä laitteesta aina molemmin käsin kiinni. Pidä laite • Älä anna koskaan lasten käyttää laitetta tai oleskella edessäsi.
  • Page 76 • Älä käytä konetta, jos jokin sen turvalaitteista on 3. Tarkista, että turvaliipaisin on lukittu rikki. joutokäyntiasentoon, kun turvaliipaisimen varmistin • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos vapautetaan. turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- huoltoliikkeeseen. 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 77 melutasoa ja tulipalon vaaraa. Älä käytä 4. Käynnistä laite ja käytä sitä täydellä kaasulla. laitetta ilman kipinänsammutusverkkoa tai 5. Vapauta turvaliipaisin ja tarkista, että terät rikkinäisen kipinänsammutusverkon kanssa. pysähtyvät ja jäävät paikoilleen. Jos kipinänsammutusverkko on vioittunut, se on vaihdettava. VAROITUS: Jos terät liikkuvat kaasuliipasimen ollessa joutokäyntiasennossa, on kaasuttimen VAROITUS: Äänenvaimentimet...
  • Page 78 • Varmista ennen polttoaineen lisäämistä, että • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen moottori on jäähtynyt. ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- • Ennen kuin lisäät polttoainetta, avaa huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. polttoainesäiliön korkki hitaasti ja vapauta paine •...
  • Page 79 HUOMAUTUS: Sekoita korkeintaan yhden bensiiniä. kuukauden polttoaineet kerrallaan. Kaksitahtiöljy Kahvan säätäminen • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. Takakahvan voi säätää kolmeen eri asentoon. • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, • Vapauta kahvan lukitus ja käännä kahvaa.
  • Page 80 Laitteen käynnistäminen Laitteen käyttö 1. Paina laitteen runkoa maata vasten vasemmalla 1. Käynnistä lähellä maata ja nosta laitetta aitaa pitkin kädellä. Älä astu laitteen päälle. leikatessasi sivuja. Pidä huolta, ettei laitteen runko kosketa aitaan. 2. Vedä käynnistysnarun kahvaa hitaasti oikealla kädellä, kunnes tunnet vastuksen.
  • Page 81 Tarkista sytytystulppa. Varmista, että vaihde on täytetty rasvalla. Joutokäyntinopeuden säätö 2. Kierrä joutokäyntiruuvia myötäpäivään, kunnes terälaite alkaa pyöriä. Husqvarna-laitteesi on suunniteltu ja valmistettu siten, että se vähentää haitallisia päästöjä. • Varmista, että ilmansuodatin on puhdas ja ilmansuodattimen kansi kiinnitetty, ennen kuin säädät joutokäyntinopeutta.
  • Page 82 Öljyn levitys ilmansuodattimeen a) Varmista, että joutokäyntinopeus on säädetty oikein. HUOMAUTUS: Käytä aina Husqvarna- b) Varmista, että polttoaineseos on oikea. erikoisilmansuodatinöljyä. Älä käytä muita c) Varmista, että ilmansuodatin on puhdas. öljytyyppejä. •...
  • Page 83 Terien puhdistaminen ja 3. Tutki terien särmät vaurioiden ja vääntymien varalta. 4. Viilaa terien jäysteet pois. voiteleminen 1. Puhdista terät ylimääräisistä materiaaleista Husqvarna-puhdistusaineella ennen laitteen käyttöä ja käytön jälkeen. 2. Voitele terät Husqvarna-erikoisrasvalla/-suihkeella ennen pidempiaikaista säilytystä. Lisätietoja suositellusta rasvasta saat Husqvarna- jälleenmyyjältä.
  • Page 84 Tekniset tiedot Tekniset tiedot 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Moottori Sylinteritilavuus, cm 21,7 21,7 21,7 Joutokäyntinopeus, r/min 3 000 3 000 3 000 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min 9 200 9 200 9 200 Standardin ISO 8893 mukainen moottorin 0,6/0,8 @ 7 800 0,6/0,8 @ 7 800 0,6/0,8 @ 7 800 enimmäisteho, kW/hv @ r/min...
  • Page 85 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Leikkuunopeus leikkuuta minuutissa 4 400 3 200 3 200 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 86 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X alkaen vuoden 2018 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY •...
  • Page 87 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető...............86 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......97 Biztonság..............87 Műszaki adatok.............97 Üzemeltetés..............91 EK megfelelőségi nyilatkozat........99 Karbantartás..............93 Bevezető A termék áttekintése 1. Kezelői kézikönyv 16. Indítókötél fogantyúja 2. Hátsó fogantyú 17. Leállítókapcsoló 3. Gázadagoló retesze 18. Zsírzószem 4. Üzemanyagtartály sapkája 19.
  • Page 88 A termék szimbólumai Az Európai Közösség irányelvének megfelelő környezeti zajkibocsátás. A FIGYELMEZTETÉS! A termék veszélyes. A termék kibocsátási adatai megtalálhatók a kezelőre és a közelben állókra is vonatkozó Műszaki adatok című fejezetben és a sérülés és halál kockázata áll fenn, címkén.
  • Page 89 amelyekhez úgy véli, nem rendelkezik elegendő • Ha munka közben valami beszorul a kések közé, szakértelemmel. állítsa le a motort, és várja meg, amíg teljesen leáll. Csak ezután tisztítsa meg a késeket. Válassza le a • Más személyek vagy vagyontárgyaik vezetéket a gyújtógyertyáról.
  • Page 90 • Ne használjon olyan terméket, amelynek hibásak a biztonsági eszközei. • Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 91 4. Indítsa be a terméket, és adjon teljes gázt. A hangfogó ellenőrzése 5. Engedje el a gázadagolót, és győződjön meg róla, FIGYELMEZTETÉS: Semmiképpen ne hogy a kések megállnak és mozdulatlanok használjon olyan terméket, amelyiken nincs maradnak. vagy hibás a hangfogó. A hibás kipufogódob megnövelheti a zajszintet és a tűzveszélyt.
  • Page 92 Előkevert üzemanyag Üzemanyag • A jó teljesítmény és a motor élettartamának megnövelése érdekében jó minőségű, előkevert A termékben kétütemű motor működik. Husqvarna alkilüzemanyagot használjon. Ez az üzemanyagtípus kevesebb a hagyományos üzemanyagokhoz képest kevesebb vegyszert 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 93 A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében több üzemanyagot egyszerre. használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű A fogantyú beállítása motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő olaj A hátsó fogantyú magassága 3 különböző fokozatban kiválasztását illetően forduljon az illetékes...
  • Page 94 Indítás hideg motorral 3. Addig húzza az indítózsinór fogantyúját, amíg a motor be nem indul. 1. Állítsa a szívatókart szívató állásba. 4. Amikor a motor beindul, nyomja vissza a szívatókart az eredeti pozíciójába. A gázadagolót fokozatosan lenyomva növelje a motorfordulatszámot. 5.
  • Page 95 Ellenőrizze a gyújtógyertyát. Ellenőrizze, hogy a sebváltóház fel van-e töltve zsírral. Az alapjárati fordulatszám beállítása FIGYELMEZTETÉS: Ha az alapjárati fordulatszám beállításakor a Az Ön Husqvarna terméke a káros kipufogógázok vágófelszerelés tovább működik, csökkentését előíró specifikációk szerint készült. forduljon a legközelebbi szakszervizhez. •...
  • Page 96 A gyújtógyertya ellenőrzése. alacsonyabbnak kell lennie a vágófelszerelés forgásához szükséges fordulatszámnál. A termék elindítása93. VIGYÁZAT: Használja mindig az előírt 1. Indítsa el a terméket – lásd: oldalon . típusú gyújtógyertyát. A nem megfelelő gyújtógyertya károsíthatja a terméket. 2. Csavarja először a T csavart az óramutató járásával megegyező...
  • Page 97 3. Ellenőrizze, hogy nem található-e sérülés vagy A sebváltóház kenése deformáció a kések élein. 4. A késeken lévő sorjákat reszelő segítségével • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott távolíthatja el. zsírral kapcsolatos további információkért forduljon az illetékes szakszervizhez. • Vigye fel a zsírt a zsírzószemen keresztül.
  • Page 98 Mindig engedélyezett tartályokat használjon az üzemanyag tárolására és szállítására. • Szállítás vagy hosszú távú tárolás előtt ürítse ki az üzemanyagot a termékből. A felesleges üzemanyagot adja le egy erre kijelölt gyűjtőponton. Műszaki adatok Műszaki adatok 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Hengerűrtartalom, cm 21,7 21,7 21,7 Üresjárati fordulatszám, ford/perc...
  • Page 99 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 10517 szerint mért hangnyomásszint, dB(A) Rezgésszintek Az EN ISO 10517 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyúknál, m/s hv,eq Első/hátsó fogantyú, m/s 2,7/1,2 3,8/1,3 3,1/2,2 Kések Típus Kétoldalas Kétoldalas Kétoldalas...
  • Page 100 EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X sövénynyírók, amelyek a 2018 évtől kezdve kaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 101 TURINYS Įvadas................. 100 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....110 Sauga................. 101 Techniniai duomenys..........111 Naudojimas..............105 EB atitikties deklaracija..........113 Priežiūra..............107 Įvadas Gaminio apžvalga 1. Naudojimo instrukcija 16. Starterio virvės rankena 2. Galinė rankena 17. Stabdymo jungiklis 3. Akceleratoriaus gaiduko fiksatorius 18. Tepimo antgalis 4.
  • Page 102 Simboliai ant gaminio Į aplinką skleidžiamas triukšmas atitinka Europos Bendrijos direktyvos reikalavimus. ĮSPĖJIMAS! Šis įrenginys pavojingas. Gaminio skleidžiamas triukšmas nurodytas Nerūpestingai arba netinkamai naudojant skyriuje „Techniniai duomenys“ ir ant įrenginį gali būti sužeistas ar netgi žūti etiketės. operatorius arba pašaliniai asmenys. Kad nebūtų...
  • Page 103 • Niekam kitam niekada neleiskite naudotis gaminiu • Niekada nedirbkite stovėdami ant kopėčių, suoliuko prieš tai neįsitikinę, ar jie suprato naudojimosi ar kito netvirtai pakelto pagrindo. instrukcijų turinį. • Gaminį visada laikykite dviem rankom. Gaminį • Niekada neleiskite vaikams naudoti gaminio ar būti visada laikykite priešais kūną.
  • Page 104 PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. • Nesinaudokite gaminiu, jei jo apsauginės priemonės yra netvarkingos. • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 105 3. Patikrinkite, ar veikiant laisvąja eiga akceleratoriaus 2. Patikrinkite, ar tinkamai prijungti vibracijos slopinimo gaidukas yra fiksuotas tuščiosios eigos padėtyje, kai elementai. akceleratoriaus blokatorius yra atleistas. Duslintuvo patikra 4. Paleiskite gaminį ir stipriai spustelkite akceleratorių. 5. Atleiskite akceleratoriaus gaiduką ir įsitikinkite, kad PERSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite peiliai sustoja ir nejuda.
  • Page 106 Apsipylę kūną kuru, jį nusiplaukite muilu ir vandeniu. priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros darbus patikėkite atlikti patvirtintam • Neužveskite gaminio, jei iš variklio sunkiasi skysčiai. „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovui. Reguliariai tikrinkite, ar iš variklio nesisunkia skysčiai. • Patvirtintas „Husqvarna“ techninės priežiūros •...
  • Page 107 PASTABA: Maišant nedidelius degalų Iš anksto sumaišyti degalai kiekius, nedidelė paklaida gali stipriai pakeisti mišinio santykį. Kruopščiai • Naudokite Husqvarna iš anksto sumaišytus geros pamatuokite alyvos kiekį, kad gautumėte kokybės alkilintus degalus, siekdami geriausių tinkamą mišinį. rezultatų ir prailginti variklio tarnavimo laiką. Šiuose degaluose palyginti su įprastiniais degalais yra...
  • Page 108 Pasiruošimas užvesti šaltą variklį 3. Toliau traukykite starterio virvės rankeną, kol variklis užsives. 1. Nustatykite oro sklendės rankenėlę į uždarytos oro 4. Kai variklis bus užvestas, pastumkite oro sklendę į sklendės padėtį. jos pradinę padėtį. Norėdami padidinti variklio apsukas palaipsniui spauskite akceleratoriaus rankenėlę.
  • Page 109 Pasirūpinkite, kad pavaros korpusas būtų pripildytas tepalo. Greičio tuščiąja eiga reguliavimas techninės priežiūros atstovą. Nenaudokite įrenginio, kol jis nėra Jūsų Husqvarna gaminys suprojektuotas ir pagamintas tinkamai sureguliuotas arba sutaisytas. pagal pavojingus išmetamuosius teršalus mažinančias • Greitis tuščiąja eiga yra tinkamas, kai variklis tolygiai specifikacijas.
  • Page 110 2. Laisvosios eigos varžtą sukite pagal laikrodžio • Norėdami sumažinti pašalinių medžiagų atsiradimą rodyklę, kol pjovimo įtaisas pradės suktis. ant uždegimo žvakės elektrodų, laikykitės šių instrukcijų: a) Įsitikinkite, kad tinkamai sureguliuotas greitis tuščiąja eiga. b) Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą kuro mišinį. c) Patikrinkite, ar oro filtras yra švarus.
  • Page 111 3. Trinkite plastikinį maišelį, kad alyva tolygiai 2. Jeigu ketinate ilgą laiką nenaudoti, peilius sutepkite pasiskirstytų ant oro filtro. Husqvarna specialia alyva. Dėl išsamesnės 4. Išspauskite alyvos perteklių iš oro filtro, kol jis dar informacijos apie rekomenduojamus tepalus / yra maišelyje.
  • Page 112 Techniniai duomenys Techniniai duomenys 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 21,7 21,7 21,7 Greitis tuščiąja eiga, aps./min 3 000 3 000 3 000 Rekomenduojamos maks. apsukos be apkro- 9 200 9200 9200 vos, r/min Maks. variklio galia pagal ISO 8893, kW / AG...
  • Page 113 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Pjovimo ilgis, mm Pjovimo greitis, aps. / min. 4 400 3 200 3 200 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 114 EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46‐36‐146500, patvirtina, kad gyvatvorių žirklės Husqvarna522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X, kurių serijos numeriai yra 2018 ir vėlesni (metai aiškiai nurodyti ant vardinių parametrų plokštelės, po jų – serijos numeris), atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ...
  • Page 115 Saturs Ievads................. 114 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 125 Drošība............... 115 Tehniskie dati..............125 Darbība............... 120 EK atbilstības deklarācija..........127 Tehniskā apkope............122 Ievads Izstrādājuma pārskats 1. Lietošanas rokasgrāmata 16. Startera auklas rokturis 2. Aizmugurējais rokturis 17. Apturēšanas slēdzis 3. Droseles mēlītes bloķētājs 18.
  • Page 116 Simboli uz izstrādājuma Trokšņa emisijas līmenis vidē attiecas uz Eiropas Kopienas direktīvu. Izstrādājuma BRĪDINĀJUMS! Šis izstrādājums ir bīstams. emisiju līmenis ir norādīts sadaļā Tehniskie Tas var izraisīt traumas vai nāvi operatoram dati un uz uzlīmes. vai blakus stāvošām personām, ja izstrādājums netiek lietots uzmanīgi un pareizi.
  • Page 117 • Ņemiet vērā, ka par negadījumiem vai • Uzmanieties no zaru gabaliņiem, kas tiek izmesti apdraudējumu, kas tiek radīts citiem cilvēkiem vai griešanas laikā. viņu īpašumam, atbildīgs ir lietotājs. • Lietojot dzirdes aizsarglīdzekļus, vienmēr uzmanīgi • Nekad neļaujiet citām personām izmantot klausieties, lai sadzirdētu brīdinājumu signālus vai izstrādājumu, ja neesat pilnīgi pārliecināts, vai šīs saucienus.
  • Page 118 BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma instrukcijas. • Nelietojiet izstrādājumu ar bojātām drošības ierīcēm. • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna servisa pārstāvi. 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 119 3. Pārbaudiet, vai, droseles mēlītes bloķēšanas 2. Pārbaudiet, vai ir pareizi pievienoti vibrāciju mehānismu atlaižot, droseles mēlīte tiek fiksēta slāpēšanas elementi. brīvgaitas pozīcijā. Slāpētāja pārbaude 4. Iedarbiniet izstrādājumu ar pilnībā atvērtu droseli. 5. Atlaidiet droseles mēlīti un pārbaudiet, vai asmeņi BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet izstrādājumu bez apstājas un paliek nekustīgi.
  • Page 120 • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja • Rīkojoties ar degvielu, esiet uzmanīgs. Degviela ir rokasgrāmatā. Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa viegli uzliesmojoša, tās tvaiki ir sprādzienbīstami, un pārstāvim veikt visu pārējo apkopi. var izraisīt savainojumus vai nāvi.
  • Page 121 IEVĒROJIET: Vienā reizē sajauciet Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. degvielu, lai tās pietiek tikai 1 mēnesim. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas Roktura regulēšana paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai izvēlēto Aizmugurējā roktura augstumu var regulēt 3 pozīcijās.
  • Page 122 • Atlaidiet roktura bloķētāju un pagrieziet rokturi. BRĪDINĀJUMS: Netiniet startera auklu ap roku. IEVĒROJIET: Neizvelciet startera auklu līdz galam un neatlaidiet startera auklas rokturi. 3. Turpiniet vilkt startera auklas rokturi, līdz dzinējs sāk darboties. 4. Kad dzinējs ir iedarbojies, paspiediet gaisa vārsta vadību tās sākotnējā...
  • Page 123 Tehniskā apkope Ievads BRĪDINĀJUMS: Pirms ķēdes zāģa apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet sadaļu par drošības pasākumiem. Apkopes grafiks Apkope Pirms iz- Pēc manto- Pēc 40 h 100 h šanas Notīriet ārējo virsmu. Pēc izmantošanas. Notīriet no slāpētāja, izplūdes caurules un dzinēja lapas, netīrumus un smērvie- Pēc izmantošanas.
  • Page 124 Dzesēšanas sistēmas tīrīšana regulēšana Dzesēšanas sistēma palīdz saglabāt zemu dzinēja temperatūru. Dzesēšana sistēmā ietilpst dzeses ribas uz Jūsu Husqvarna izstrādājums ir konstruēts un izgatavots cilindra (A), startera korpuss (B). tā, lai samazinātu kaitīgu izmešu daudzumu. • Pirms tukšgaitas apgriezienu skaita regulēšanas pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir tīrs un ir piestiprināts...
  • Page 125 1. Noņemiet gaisa filtra vāku (A). • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu 2. No filtra karkasa noņemiet putu polistirola filtru (B) plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, un filca filtru (C). sazinieties ar izplatītāju.
  • Page 126 Vienmēr izmantojiet apstiprinātas tvertnes degvielas glabāšanai un transportēšanai. • Pirms transportēšanas vai ilgstošas uzglabāšanas iztukšojiet tvertni. Utilizējiet degvielu atbilstošā utilizēšanas vietā. Tehniskie dati Tehniskie dati 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 21,7 21,7 21,7 Brīvgaitas apgriezienu skaits, apgr./min.
  • Page 127 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Aizdedzes sistēma Aizdedzes svece NGK CMR6A NGK CMR6A NGK CMR6A Atstarpe starp elektrodiem, mm Degviela Degvielas tvertnes tilpums, l/cm 0,45/450 0,45/450 0,45/450 Svars Bez degvielas, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB(A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L Skaņas līmeņi...
  • Page 128 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ir veicis brīvprātīgu tipa pārbaudi Husqvarna AB vārdā. Sertifikātu numuri: SEC/ 18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ir pārbaudījis atbilstību Padomes 2000.
  • Page 129 Inhoud Inleiding..............128 Vervoer, opslag en verwerking........139 Veiligheid..............129 Technische gegevens..........139 Bediening..............134 EG-conformiteitsverklaring......... 141 Onderhoud..............136 Inleiding Productoverzicht 1. Bedieningshandleiding 16. Starthendel 2. Achterste handvat 17. Stopschakelaar 3. Gashendelvergrendeling 18. Smeernippel 4. Dop benzinetank 19. Tandwielhuis 5. Chokehendel 20. Handbescherming 6.
  • Page 130 Symbolen op het product Geluidsemissie naar de omgeving, raadpleeg de EG-richtlijn. De emissie van WAARSCHUWING! Dit product is gevaarlijk. het product staat vermeld in het hoofdstuk Onzorgvuldig of onjuist gebruik van het "Technische gegevens" en op het label. product kan leiden tot letsel of de dood van de gebruiker of omstanders.
  • Page 131 taken waarvoor u niet voldoende gekwalificeerd worden en moeten de messen helemaal gestopt zijn bent. voordat ze worden schoongemaakt. Haal de bougiekabel van de bougie. • Denk erom dat de gebruiker verantwoordelijk is voor ongelukken of beschadigingen van andere mensen •...
  • Page 132 Een goedgekeurde veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan veiligheidsbril moet voldoen aan de norm ANSI contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. Z87.1 voor de VS of EN 166 voor de EU-landen. Gashendelvergrendeling controleren 1. Controleer of gashendelvergrendeling (A) en de gashendel (B) vrij bewegen en of de retourveer correct werkt.
  • Page 133 3. Controleer of de gashendel vergrendeld is in de 2. Controleer of de onderdelen van de trillingdempers stationaire stand wanneer de correct zijn bevestigd. gashendelvergrendeling wordt losgelaten. Geluiddemper controleren 4. Start het product en laat het op vol vermogen werken. WAARSCHUWING: Gebruik het product 5.
  • Page 134 • Wees voorzichtig met brandstof. Brandstof is licht • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats ontvlambaar en de dampen zijn explosief. Ze kunnen regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. letsel veroorzaken of leiden tot de dood. • Vervang beschadigde, versleten of defecte •...
  • Page 135 OPGELET: Meng maximaal de hoeveelheid prestaties Husqvarna tweetaktolie. brandstof die u nodig hebt voor 1 maand. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, De handgreep afstellen gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van De achterhandgreep kan worden afgesteld op 3 posities.
  • Page 136 • Ontgrendel de vergrendelknop van het handvat en draai aan het handvat. WAARSCHUWING: Wikkel het startkoord niet rond uw hand. OPGELET: Trek het startkoord niet helemaal uit en laat de greep niet los. 3. Blijf aan de startkoordhendel trekken totdat de motor start.
  • Page 137 Stationair toerental afstellen • Zorg dat het luchtfilter schoon is en dat het luchtfilterdeksel is aangebracht voordat het Uw Husqvarna product is ontworpen en vervaardigd stationaire toerental wordt afgesteld. volgens specificaties die de uitstoot van schadelijke • Stel het stationair toerental af met de stelschroef T.
  • Page 138 2. Zorg ervoor dat het koelsysteem niet vuil of verstopt WAARSCHUWING: Als de snijuitrusting niet stopt wanneer u het stationair toerental afstelt, neem dan contact op Bougie controleren met uw dichtstbijzijnde servicedealer. Gebruik het product niet voordat het is OPGELET: Gebruik altijd het juiste juist afgesteld of gerepareerd.
  • Page 139 5. Zorg dat het schuimfilter (B) droog is. 1. Verwijder ongewenste materialen van de messen met het reinigingsmiddel Husqvarna voor en nadat u 6. Breng luchtfilterolie aan op het schuimfilter (B). Zie het product gebruikt.
  • Page 140 Gebruik altijd goedgekeurde containers voor opslag en transport van brandstof. • Leeg de brandstoftank voorafgaand aan transport of langdurige opslag. De brandstof via een geschikte verwijderingslocatie afvoeren. Technische gegevens Technische gegevens 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Cilinderinhoud, cm 21,7 21,7 21,7...
  • Page 141 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Geluidsniveau Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 10517, dB(A) Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) in de handgrepen, gemeten volgens EN ISO 10517, m/s hv, eq Voor/achter, m/s 2,7 /1,2 3,8 /1,3 3,1 /2,2 Messen Type Dubbelzijdig...
  • Page 142 EG-conformiteitsverklaring EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat de heggenscharen Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X met serienummers van 2018 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 143 INNHOLD Innledning..............142 Transport, oppbevaring og avhending......152 Sikkerhet..............143 Tekniske data............. 152 Bruk................147 EF-samsvarserklæring..........154 Vedlikehold..............149 Innledning Produktoversikt 1. Bruksanvisning 16. Håndtak på startsnoren 2. Bakre håndtak 17. Stoppbryter 3. Gassregulatorsperre 18. Smørenippel 4. Drivstofflokk 19. Gir 5. Chokeregulator 20.
  • Page 144 Symboler på produktet Støyutslipp til omgivelsene ifølge EF- ADVARSEL! Dette produktet er farlig. direktivet. Produktets utslipp angis i Brukeren eller personer i nærheten kan kapittelet Tekniske data og på klistremerket. rammes av personskade eller død dersom produktet ikke brukes forsiktig og korrekt. Les og følg alle sikkerhetsinstruksjonene i brukerhåndboken for å...
  • Page 145 • La aldri andre bruke produktet før du har forsikret • Bruk alltid begge hendene til å holde i produktet. deg om at de har forstått innholdet i Hold produktet foran kroppen. bruksanvisningen. • Hvis du treffer en gjenstand eller det oppstår kraftige •...
  • Page 146 Ikke bruk produktet dersom sikkerhetsutstyret er defekt. • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta 3. Kontroller at gassregulatoren er låst i kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom tomgangsstillingen når gassregulatorsperren slippes. sikkerhetsutstyret er defekt. 4. Start produktet og gi full gass. 864 - 001 - 24.10.2018...
  • Page 147 gnistfangernett. Gnistfangernettet må byttes 5. Slipp gassregulatoren, og forsikre deg om at knivene stopper og forblir i ro. ut hvis det er skadet. ADVARSEL: Hvis knivene beveger seg når gassregulatoren står i ADVARSEL: Lyddempere blir svært varme tomgangsstilling, må forgasserens under og etter bruk, også...
  • Page 148 • Bare utfør vedlikehold som er anbefalt i denne • Kontroller at motoren er avkjølt før du fyller på bruksanvisningen. La et godkjent Husqvarna- drivstoff. serviceverksted utføre all annen service. • Åpne tanklokket sakte og slipp ut trykket forsiktig før •...
  • Page 149 Husqvarna-totaktsolje. • Løsne håndtakslåsen, og vri håndtaket. • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy kvalitet for luftkjølte motorer. Snakk med serviceforhandleren din for å velge riktig olje. OBS: Bruk ikke totaktsolje beregnet på...
  • Page 150 Slik bruker du produktet ADVARSEL: Surr aldri startsnoren rundt 1. Når du klipper sidene på hekken, er det lurt å hånden. begynne nærme bakken og flytte produktet opp langs siden av hekken. Pass på at produktkroppen ikke kommer i kontakt med hekken. OBS: Ikke trekk startsnoren helt ut, og ikke slipp håndtaket på...
  • Page 151 Sørg for at girhuset er fylt med fett. Justere tomgangsturtallet 2. Vri tomgangsskruen med urviseren til skjæreutstyret begynner å rotere. Husqvarna-produktet er utformet og produsert i henhold til spesifikasjoner som reduserer skadelige utslipp. • Kontroller at luftfilteret er rent og at luftfilterlokket er festet før du justerer tomgangsturtallet.
  • Page 152 Fjern skitt og støv fra luftfilteret jevnlig. Dette forhindrer Slik smører du girhuset forgasserforstyrrelser, startproblemer, tap av motoreffekt, slitasje på motordelene og større • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med drivstofforbruk enn vanlig. serviceforhandleren din for å få mer informasjon om 1. Ta av luftfilterdekselet (A). anbefalt fett.
  • Page 153 3. Undersøk eggene på knivene for skader og deformering. 2. Smør knivene med Husqvarna spesialolje/spray før lengre tids oppbevaring. Snakk med Husqvarna- 4. Bruk en fil for å fjerne ujevnheter på knivene. forhandleren din for å få mer informasjon om anbefalt fett/spray.
  • Page 154 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Anbefalt maks. turtall, o/min 9200 9200 9200 Maksimum motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hk 0,6/0,8 ved 7800 0,6/0,8 ved 7800 0,6/0,8 ved 7800 ved o/min Katalysatorlyddemper Tenningssystem Tennplugg NGK CMR6A NGK CMR6A NGK CMR6A Elektrodeavstand, mm Drivstoff Drivstofftankens kapasitet, I/cm...
  • Page 155 EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46‐36‐146500, erklærer at hekksaksene Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X med serienummer fra 2018 og fremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIVET: • fra 17. mai 2006, «angående maskiner» 2006/42/EF •...
  • Page 156 SPIS TREŚCI Wstęp................155 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 166 Bezpieczeństwo............156 Dane techniczne............167 Obsługa..............161 Deklaracja zgodności WE...........169 Konserwacja............... 163 Wstęp Przegląd produktu 1. Instrukcja obsługi 16. Rączka linki rozrusznika 2. Uchwyt tylny 17. Wyłącznik 3. Blokada wyzwalania przepustnicy 18. Smarowniczka 4.
  • Page 157 Symbole znajdujące się na Emisja hałasu do otoczenia zgodna z produkcie dyrektywą Wspólnoty Europejskiej. Informacje dotyczące hałasu emitowanego przez urządzenie znajdują się w rozdziale OSTRZEŻENIE! Ten produkt może być „Dane techniczne” oraz na etykiecie. niebezpieczny. W następstwie nieuważnej lub nieprawidłowej obsługi może dojść do obrażeń...
  • Page 158 odczuwalne w palcach, dłoniach i nadgarstkach. • Zawsze należy dbać o to, aby mieć bezpieczną i Ryzyko wzrasta przy niskich temperaturach. pewną pozycję przy pracy. • Jeżeli znajdziesz się w sytuacji, w której nie jesteś • Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez pewny prawidłowości dalszego sposobu nadzoru, gdy uruchomiony jest silnik.
  • Page 159 • Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. Sprawdzanie blokady dźwigni gazu 1. Sprawdzić, czy blokada dźwigni gazu (A) i dźwignia gazu (B) poruszają się swobodnie oraz czy sprężyna powrotna działa prawidłowo.
  • Page 160 2. Wcisnąć blokadę wyzwalania przepustnicy i Sprawdzanie osłony ręki sprawdzić, czy po zwolnieniu powraca ona do Osłona ręki chroni przed obrażeniami spowodowanymi pierwotnego położenia. przez noże. 1. Zatrzymać silnik. 2. Sprawdzić, czy osłona dłoni jest dobrze zamocowana. 3. Skontrolować osłonę ręki pod kątem uszkodzeń. Sprawdzanie układu tłumienia drgań...
  • Page 161 • Nie dopuścić do kontaktu paliwa z ciałem, ponieważ OSTRZEŻENIE: Na wewnętrznych może to spowodować obrażenia. W przypadku powierzchniach tłumika znajdują się kontaktu paliwa z ciałem należy użyć wody z substancje chemiczne, które mogą mydłem w celu jego usunięcia. powodować raka. Należy uważać, aby nie •...
  • Page 162 W celu zapewnienia najlepszej wydajności i trach wydłużenia żywotności silnika należy używać 2% (50:1) wstępnie wymieszanego paliwa alkiliowego Husqvarna o dobrej jakości. Takie paliwo zawiera 0,10 mniej szkodliwych substancji chemicznych w porównaniu z tradycyjnym paliwem, dzięki czemu 0,20 wytwarza mniej szkodliwych gazów wydechowych.
  • Page 163 1. Wlać połowę objętości benzyny do czystego 2. Naciskać pompkę paliwa około 6 razy lub do czasu, pojemnika na paliwo. gdy zacznie napełniać się paliwem. Nie jest konieczne całkowite napełnienie gruszki pompki 2. Wlać pełną ilość oleju. paliwa. 3. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając Uruchamianie produktu na 3.
  • Page 164 Obsługa produktu OSTRZEŻENIE: Uważać, aby nie dotykać ziemi przodem osprzętu 1. Produkt uruchamiać przy ziemi i przesuwać do góry tnącego. wzdłuż żywopłotu podczas obcinania boków. Uważać, aby nie dotykać żywopłotu korpusem 2. Dostosować prędkość do obciążenia. urządzenia. 3. Trzymać urządzenie w pobliżu ciała, aby mieć pewną...
  • Page 165 Sprawdzić, czy osłona przekładni jest wypełniona smarem. Regulacja obrotów biegu jałowego 2. Przekręcić śrubę regulacji obrotów biegu jałowego w prawo do momentu, gdy osprzęt tnący zacznie się Urządzenie Husqvarna zostało zaprojektowane i obracać. wyprodukowane zgodnie ze specyfikacjami ograniczającymi emisję szkodliwych substancji.
  • Page 166 Zadbać o czystość filtra powietrza. • Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona, należy ją UWAGA: Należy zawsze stosować wyczyścić i upewnić się, że odstęp między specjalny olej do filtrów Husqvarna. Nie elektrodami jest prawidłowy, patrz Dane techniczne używać innych rodzajów olejów. na stronie 167 .
  • Page 167 4. Wycisnąć niepożądany olej z filtra powietrza 2. Nasmarować noże specjalnym smarem/sprayem znajdującego się w plastikowej torbie. firmy Husqvarna przed dłuższym okresem przechowania urządzenia. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących zalecanego smaru należy skontaktować się z punktem serwisowym Husqvarna. Sprawdzanie noży 1.
  • Page 168 Dane techniczne Dane techniczne 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Silnik Pojemność skokowa, cm 21,7 21,7 21,7 Obroty na biegu jałowym, obr./min 3000 3000 3000 Zalecane maks. nadobroty, obr./min 9200 9200 9200 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, 0,6/0,8 przy 7800 0,6/0,8 przy 7800 0,6/0,8 przy 7800 kW/KM przy obr./min...
  • Page 169 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Noże Dwustronne Dwustronne Dwustronne Długość cięcia, mm Prędkość cięcia, cięcia/min 4400 3200 3200 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 170 Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że nożyce do żywopłotów Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X , począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2018 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: •...
  • Page 171 ÍNDICE Introdução..............170 Transporte, armazenamento e eliminação....181 Segurança..............171 Especificações técnicas..........182 Funcionamento............176 Declaração CE de conformidade........184 Manutenção..............178 Introdução Vista geral do produto 1. Manual do utilizador 16. Punho do cabo de arranque 2. Punho traseiro 17. Interruptor de paragem 3.
  • Page 172 Símbolos no produto diretiva da Comunidade Europeia. As emissões do produto são indicadas no capítulo de Especificações técnicas e na AVISO! Este produto é perigoso. Uma etiqueta. utilização não cuidadosa e incorreta poderá provocar ferimentos ou a morte do operador ou de terceiros.
  • Page 173 de sintomas relacionados com a sobre-exposição a • Observe a vizinhança e certifique-se de que não há vibrações. Alguns desses sintomas são risco de pessoas ou animais entrarem em contacto entorpecimento, perda de sensibilidade, formigueiro, com o equipamento de corte. pontadas, dor, perda de força, alterações na cor ou •...
  • Page 174 Se os dispositivos de segurança ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos países da UE. estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. Verificar o bloqueio do acelerador 1. Certifique-se de que o bloqueio do acelerador (A) e o respetivo acelerador (B) se movem livremente e que a mola de retorno funciona corretamente.
  • Page 175 2. Pressione o bloqueio do acelerador e certifique-se Verificar a proteção das mãos de que este regressa à sua posição inicial quando A proteção das mãos evita ferimentos causados pelas libertado. lâminas. 1. Desligue o motor. 2. Certifique-se de que a proteção das mãos está corretamente montada.
  • Page 176 obstruída provoca sobreaquecimento, • Não ligue o produto se houver combustível ou óleo danificando o cilindro e o pistão. do motor sobre o produto. Remova o combustível/ óleo indesejado e deixe o produto secar. • Se derramar combustível na sua roupa, troque de ATENÇÃO: As superfícies interiores do roupa imediatamente.
  • Page 177 Combustível previamente misturado tor de dois • Utilize combustível alquilado previamente misturado tempos, litros da Husqvarna de boa qualidade para obter o melhor 2% (50:1) desempenho e prolongar a vida útil do motor. Este combustível contém substâncias químicas menos 0,10 nocivas em comparação com o combustível normal,...
  • Page 178 1. Encha metade da quantidade de gasolina num 2. Pressione a ampola da bomba de combustível recipiente limpo para combustível. aproximadamente 6 vezes, ou até começar a entrar combustível na ampola. Não é necessário encher a 2. Adicione a quantidade total de óleo. ampola da purga de ar totalmente.
  • Page 179 Utilizar o produto ATENÇÃO: Certifique-se de que a dianteira do equipamento de corte não 1. Comece perto do chão e eleve o produto ao longo toca no chão. da sebe ao cortar as laterais. Certifique-se de que o corpo do produto não toca na sebe. 2.
  • Page 180 Ajustar o ralenti 2. Rode o parafuso de ajuste do ralenti para a direita até o acessório de corte começar a rodar. O seu produto Husqvarna foi concebido e fabricado em conformidade com especificações que reduzem as emissões de gases prejudiciais.
  • Page 181 Certifique-se de que o filtro de ar está limpo. CUIDADO: Utilize sempre o óleo do filtro de ar especial da Husqvarna. Não utilize outros • Se a vela de ignição estiver suja, limpe-a e tipos de óleo.
  • Page 182 4. Empurre o óleo indesejado para fora do filtro de ar enquanto estiver no saco de plástico. 1. Limpe os materiais indesejados das lâminas com um agente de limpeza da Husqvarna antes e depois de utilizar o produto. 2. Lubrifique as lâminas com massa lubrificante/spray especial da Husqvarna antes de longos períodos de...
  • Page 183 Especificações técnicas Especificações técnicas 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 21,7 Velocidade ao ralenti, rpm 3000 3000 3000 Rotação máxima recomendada, rpm 9200 9200 9200 Potência máxima do motor de acordo com a 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800...
  • Page 184 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Tipo Duplas Duplas Duplas Comprimento de corte, mm Velocidade de corte, cortes/min 4400 3200 3200 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 185 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden realizou o exame de tipo voluntário em nome da Husqvarna AB. Os certificados têm os números: SEC/18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, atribuiu a certificação de...
  • Page 186: Введение

    Содержание Введение..............185 Транспортировка, хранение и утилизация....197 Безопасность.............186 Технические данные..........197 Эксплуатация............191 Декларация соответствия ЕС........199 Техническое обслуживание........193 Введение Обзор изделия 1. Руководство по эксплуатации 16. Ручка шнура стартера 2. Задняя рукоятка 17. Выключатель 3. Стопор дроссельного регулятора 18. Смазочный ниппель 4.
  • Page 187: Безопасность

    Условные обозначения на Уровень излучения шума в окружающую изделии среду соответствует директиве ЕС. Звуковое излучение данного изделия приведено в разделе "Технические ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данное изделие данные" и на паспортной табличке. является опасным инструментом. Небрежная или неправильная эксплуатация может привести к травме или...
  • Page 188 Инструкции по технике имплантатами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем безопасности во время имплантата, прежде чем приступать к эксплуатации эксплуатации данного изделия. • Длительное воздействие вибрации может привести к нарушению кровообращения или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном расстройствам нервной системы у людей с порядке...
  • Page 189 требованиям стандарта ANSI Z87.1 для США или • Запрещается использовать изделие с EN 166 для стран ЕС. неисправными защитными устройствами. • Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 190 Проверка стопора рычага дросселя 3. Убедитесь, что при отпускании стопора дроссельный регулятор блокируется в положении 1. Проверьте плавность срабатывания холостого хода. дроссельного регулятора (B) и его стопора (A), а также функционирование возвратной пружины. 4. Запустите изделие на полной мощности. 5. Отпустите дроссельный регулятор и убедитесь, 2.
  • Page 191 1. Осмотрите на наличие повреждений и Глушитель предназначен для максимального деформации. снижения уровня шума и отвода выхлопных газов в сторону от оператора. Глушитель, оборудованный 2. Проверьте правильность установки каталитическим конвертером, предназначен также виброгасящих элементов. для уменьшения содержания в выхлопах вредных веществ.
  • Page 192: Эксплуатация

    всех других работ по обслуживанию обращайтесь в сервисный центр Husqvarna. Инструкции по технике • Регулярно обращайтесь в авторизованный безопасности во время сервисный центр Husqvarna для проведения технического обслуживания техобслуживания изделия. • Замените поврежденные, сломанные или изношенные детали. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном...
  • Page 193 4. Добавьте оставшуюся часть бензина в емкость. мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для 5. Осторожно взболтайте топливную смесь. двухтактных двигателей. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных двигателей, вы можете использовать ВНИМАНИЕ: Срок хранения топливной высококачественное масло, предназначенное смеси не должен превышать 1 месяца.
  • Page 194: Техническое Обслуживание

    Подготовка к запуску холодного 3. Продолжайте тянуть ручку шнура стартера до запуска двигателя. двигателя 4. После запуска двигателя переведите заслонку в 1. Переведите заслонку в закрытое положение. исходное положение. Постепенно нажимайте на дроссельный регулятор, чтобы увеличить частоту вращения двигателя. 5. Убедитесь, что двигатель работает без рывков. Остановка...
  • Page 195 убедитесь, что воздушный фильтр чистый, а хода крышка воздушного фильтра установлена. • Отрегулируйте частоту вращения холостого хода Ваше изделие Husqvarna спроектировано и с помощью винта T регулировки холостого хода. изготовлено по спецификациям, обеспечивающим снижение объема вредных выбросов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если режущее...
  • Page 196 хода, обратитесь к ближайшему 1. Очищайте систему охлаждения щеткой сервисному дилеру. Запрещается еженедельно или чаще (при необходимости). пользоваться изделием, пока не будет 2. В системе охлаждения не должно быть выполнена его надлежащая загрязнений и засоров. регулировка или ремонт. Проверка свечи зажигания •...
  • Page 197 4. Отожмите излишки масла из воздушного фильтра фильтр (C) с рамы фильтра. в пластиковый пакет. Смазка коробки передач • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для получения информации о рекомендованной смазке обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. 3. Замените фетровый фильтр (C).
  • Page 198: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    контейнеры для хранения и транспортировки очистите изделие и проведите его топлива. техобслуживание. • Перед транспортировкой или помещением изделия на длительное хранение слейте топливо Технические данные Технические данные 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Двигатель Объем цилиндра, см 21,7 21,7 21,7 Обороты холостого хода, об/мин...
  • Page 199 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Система зажигания Свеча зажигания NGK CMR6A NGK CMR6A NGK CMR6A Зазор между электродами, мм Топливо Объем топливного бака, л/см 0,45/450 0,45/450 0,45/450 Вес Без топлива, кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности шума, гарантированный L дБ...
  • Page 200: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: (+46 36) 14-65-00, настоящим заявляет, что триммеры для живой изгороди Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X с серийными номерами от 2018 и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным...
  • Page 201 Obsah Úvod................200 Preprava, skladovanie a likvidácia......210 Bezpečnosť..............201 Technické údaje............211 Prevádzka..............205 ES vyhlásenie o zhode..........213 Údržba................ 207 Úvod Prehľad výrobku 1. Návod na obsluhu 16. Držadlo štartovacieho lanka 2. Zadná rukoväť 17. Vypínač 3. Poistka páčky plynu 18. Mazací výstupok 4.
  • Page 202 Symboly na výrobku Emisie hluku do okolia sú v súlade so smernicou Európskej únie. Emisie výrobku UPOZORNENIE! Tento výrobok je sú špecifikované v kapitole s technickými nebezpečný. V prípade neopatrného údajmi tohto návodu a na štítku. a nesprávneho použitia výrobku môže dôjsť k zraneniu alebo usmrteniu obsluhy alebo osôb v okolí.
  • Page 203 • Majte na pamäti, že operátor je zodpovedný za • Dávajte pozor na zvyšky konárov, ktoré môžu nehody alebo nebezpečenstvo hroziace iným odletúvať pri rezaní. osobám alebo ich majetku. • Ak nosíte chrániče sluchu, dávajte pozor na varovné • Nikdy nikomu nedovoľte, aby používal výrobok bez signály alebo výkriky.
  • Page 204 • Nepoužívajte produkt, ktorý má chybné bezpečnostné zariadenia. • Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 4. Naštartujte výrobok a pridajte plný plyn. 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 205 5. Uvoľnite páčku plynu a skontrolujte, či sa čepele Kontrola tlmiča výfuku zastavia a zostanú stáť. VÝSTRAHA: Nepoužívajte výrobok, ak VÝSTRAHA: Ak sa čepele nezastavia, chýba alebo je chybný tlmič výfuku. keď je páčka plynu vo voľnobežnej Poškodený tlmič výfuku môže zvýšiť hladinu polohe, musíte nastaviť...
  • Page 206 Na dosiahnutie najlepšieho výkonu a maximalizáciu VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si životnosti motora použite namiešané kvalitné prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, alkylátové palivo Husqvarna. Toto palivo obsahuje že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej v porovnaní s bežným palivom menej škodlivých uvádzajú.
  • Page 207 Na dosiahnutie najlepších výsledkov používajte 5. Zmes paliva opatrne premiešajte. dvojtaktný olej Husqvarna. • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, VAROVANIE: Zmes paliva nemiešajte na ktorý je určený pre vzduchom chladené motory.
  • Page 208 Príprava na štartovanie studeného 3. Pokračujte v ťahaní rukoväte štartovacieho lanka, kým motor nenaštartuje. motora 4. Keď motor naštartuje, zatlačte ovládanie sýtiča späť 1. Nastavte ovládanie sýtiča do polohy sýtiča. do pôvodnej polohy. Ak chcete znížiť otáčky motora, potiahnite ovládanie plynu dozadu. 5.
  • Page 209 Skontrolujte, či je skriňa prevodovky naplnená mazivom. Nastavenie voľnobežných otáčok VÝSTRAHA: Ak sa pri úprave rýchlosti voľnobehu rezací nadstavec nezastaví, Váš výrobok značky Husqvarna bol navrhnutý a kontaktujte najbližšieho servisného vyrobený podľa špecifikácií na zníženie škodlivých predajcu. Nepoužívajte výrobok, kým emisií.
  • Page 210 Zapnutie výrobku 1. Spustite výrobok, pozrite si časť • Ak má motor slabý výkon, ťažko sa štartuje alebo pri na strane 207 . voľnobežných otáčkach nefunguje správne, skontrolujte zapaľovaciu sviečku. 2. Otáčajte nastavovaciu skrutku voľnobehu v smere • Ak chcete znížiť riziko prítomnosti neželaného hodinových ručičiek, kým sa rezací...
  • Page 211 Nepoužívajte iné typy olejov. špeciálnym mazivom/sprejom Husqvarna. Ak potrebujete ďalšie informácie o odporúčanom 1. Vložte vzduchový filter do plastového vrecka. mazive/spreji, obráťte sa na predajcu Husqvarna. 2. Nalejte do plastového vrecka olej. Kontrola čepelí 3. Stláčaním plastového vrecka sa uistite, že sa olej rovnomerne nanesie na celý...
  • Page 212 • Odmontujte kryt zapaľovacej sviečky od sviečky. • Pred prepravou výrobok upevnite. Presvedčte sa, že sa ním nedá pohnúť. Technické údaje Technické údaje 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Objem valca, cm 21,7 21,7 21,7 Voľnobežné otáčky, ot./min...
  • Page 213 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Čepele Obojstranné Obojstranné Obojstranné Dĺžka rezu, mm Rýchlosť rezania, rezy/min 4 400 3 200 3 200 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 214 ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že plotostrihy Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X so sériovými číslami od roku 2018 (rok je zreteľne uvedený na výkonovom štítku, za ním nasleduje sériové číslo) vyhovujú...
  • Page 215 Innehåll Introduktion..............214 Transport, förvaring och kassering......224 Säkerhet..............215 Tekniska data............. 224 Drift................219 EG‐försäkran om överensstämmelse......226 Underhåll..............221 Introduktion Produktöversikt 1. Bruksanvisning 16. Startsnörets handtag 2. Bakre handtag 17. Stoppkontakt 3. Dödmansgrepp 18. Smörjnippel 4. Bränsletankslock 19. Växelhus 5.
  • Page 216 Symboler på produkten Emission av buller till omgivningen enligt Europeiska Gemenskapens direktiv. VARNING! Denna produkt är farlig. Skador Produktens emission anges i avsnittet eller dödsfall kan inträffa för användaren Tekniska data och på etiketten. eller människor runt omkring om produkten inte används försiktigt och korrekt.
  • Page 217 serviceverkstad. Undvik all användning du anser dig • Se upp för grenbitar som kan slungas iväg när du otillräckligt kvalificerad för. klipper. • Tänk på att användaren ansvarar för olyckor eller • Var alltid uppmärksam på varningssignaler eller faror för andra människor eller deras egendom. tillrop när hörselskydd används.
  • Page 218 3. Se till att gasreglaget är låst i tomgångsläge när dödmansgreppet släpps. • Använd inte en produkt med defekta säkerhetsanordningar. • Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata med din Husqvarna serviceverkstad. 4. Starta produkten och ge fullgas. 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 219 eventuella skador på gnistfångarnätet ska 5. Släpp gasreglaget och se till att knivarna stannar och förblir stilla. det bytas ut. VARNING: Om knivarna rör sig med VARNING: Ljuddämparna blir mycket heta gasreglaget i tomgångsläge ska under och efter drift, samt vid Så...
  • Page 220 Förblandat bränsle motorknackning, vilket leder till motorskador. • Använd förblandat alkylatbränsle från Husqvarna av bra kvalitet för bästa prestanda och förlängning av motorns livslängd. Det här bränslet innehåller mindre 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 221 För bästa resultat och funktion ska du använda Det bakre handtaget kan justeras i tre positioner. tvåtaktsolja från Husqvarna. • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig • Frigör handtagets lås och vrid handtaget. kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer.
  • Page 222 Använda produkten 2. Dra långsamt i startsnörets handtag med höger hand tills du känner motstånd, och dra sedan snabbt och 1. Börja nära marken och flytta produkten upp längs kraftigt i startsnörets handtag. häcken när du klipper sidorna. Se till att produktens chassi inte vidrör häcken.
  • Page 223 Se till att växelhuset är fyllt med fett. Så justerar du tomgångsvarvtalet 2. Vrid tomgångsjusterskruven medurs tills skärutrustningen börjar rotera. Din Husqvarna-produkt är utformad och tillverkad enligt specifikationer som minskar skadliga utsläpp. • Se till att luftfiltret är rent och att luftfilterkåpan sitter fast innan du justerar tomgångsvarvtalet.
  • Page 224 Att rengöra växelhuset förgasarstörningar, startproblem, dålig motoreffekt, slitage på motorns delar och mer bränsleförbrukning än vanligt. • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med en serviceverkstad för mer information om 1. Ta bort luftfilterkåpan (A). rekommenderat fett. 864 - 001 - 24.10.2018...
  • Page 225 3. Undersök om knivarnas eggar har skador och deformeringar. 2. Smörj knivarna med specialfett/spray från Husqvarna före längre tids förvaring. Prata med en 4. Använd en fil för att ta bort grader på knivarna. Husqvarna-återförsäljare för mer information om rekommenderat fett/spray.
  • Page 226 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Rekommenderat högsta varvtal, varv/min 9 200 9 200 9 200 Max. motoreffekt enligt ISO 8893, kW/hk vid 0,6/0,8 vid 7 800 0,6/0,8 vid 7 800 0,6/0,8 vid 7 800 varv/min Katalysatorljuddämpare Tändsystem Tändstift NGK CMR6A NGK CMR6A...
  • Page 227 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden har utfört frivillig typkontroll på uppdrag av Husqvarna AB. Certifikaten har nummer: SEC/18/2518–522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden har intygat överensstämmelse med rådets direktiv av den 8 maj...
  • Page 228 864 - 001 - 24.10.2018 Autogoods “130”...
  • Page 229 Original instructions Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Originele instructies Původní pokyny Originale instruksjoner Originale instruktioner Oryginalne instrukcje Originaaljuhend Instruções originais Alkuperäiset ohjeet Оригинальные инструкции Eredeti útmutatás Pôvodné pokyny Originalios instrukcijos Bruksanvisning i original 1140552-38 2018-10-30 Autogoods “130”...

This manual is also suitable for:

522hdr60x522hdr75x

Table of Contents