Download Print this page

Philips HP8345 User Manual page 2

Philips hair care product

Advertisement

iskustva i znanja, pod uvjetom da su
Keskkond
pod nadzorom ili da su primili upute
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest
materjalidest ja osadest, mida on võimalik ringlusse võtta ning
u vezi rukovanja aparatom na siguran
uuesti kasutada.
način te razumiju moguće opasnosti.
Kui toote külge on kinnitatud selline läbikriipsutatud prügikasti
sümbol, siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL.
Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako
Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi
kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
nisu pod nadzorom, djeca ne smiju
Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja ärge käidelge vanu
čistiti aparat ili ga održavati.
tooteid koos olmeprügiga. Vana toote õige kõrvaldamine aitab vältida
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
Prije no što priključite aparat
2
Juuste sirgestamine
provjerite odgovara li mrežni napon
naveden na aparatu naponu lokalne
Juuste ettevalmistamine
Peske juukseid šampooni ja palsamiga.
električne mreže.
Kasutage kuumakaitsevahendit ja kammige juukseid suurte piidega
Aparat koristite isključivo za svrhu
kammiga.
Föönitage juukseid harja abil.
opisanu u ovim uputama.
Kasutamine
Veenduge, et olete valinud oma juustetüübile sobiva
Dok je aparat priključen na napajanje,
temperatuuriseadistuse. Vaadake peatüki lõpus olevat juuksetüüpide
tabelit. Juuksesirgendaja esmakasutamisel valige alati madalam
nikada ga nemojte ostavljati bez
temperatuuriseadistus.
nadzora.
Soovitus
Nikada nemojte upotrebljavati
Enne kasutamist on soovitatav hoida sirgendusplaate lukustatult.
dodatke ili dijelove drugih proizvođača
ili proizvođača koje tvrtka Philips nije
1 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
2 Vajutage ja hoidke
nuppu (
) all, kuni ekraan läheb heledaks.
izričito preporučila. Ako upotrebljavate
» Ekraanile kuvatakse temperatuuri vaikeseade 160 °C (
).
takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo
3 Soovitud temperatuuriseadistuse valimiseks vajutage
või
prestaje vrijediti.
nuppu (
). Vaadake peatüki lõpus olevat juuksetüüpide tabelit.
» Kui sirgendusplaadid kuumenevad, temperatuurinumbrid vilguvad.
Kabel za napajanje nemojte omotavati
» Kui sirgendusplaadid on kuumenenud valitud temperatuurini,
oko aparata.
lõpetavad temperatuurinumbrid vilkumise.
ThermoGuard
Prije pohrane pričekajte da se aparat
ThermoGuard aitab vältida tahtmatut kontakti kuumusega üle 200 °C.
Kui suurendate temperatuuri üle 200 °C, suureneb temperatuur vaid
ohladi.
5 °C iga sammuga.
Budite vrlo pažljivi prilikom uporabe
4 Ioonivoo funktsioon aktiveerub seadme sisselülitamisel. Ioonivoo
funktsioon annab täiendavat läiget ning vähendab juuste lainelisust.
aparata jer on može biti izuzetno
» Süttib ioonivoo märgutuli (
).
vruć. Aparat držite samo za dršku jer
» Võite tunda iseäralikku lõhna ja kuulda sisisevat häält. See on
tavaline, sest neid tekitab ioonigeneraator.
su drugi dijelovi vrući te izbjegavajte
5 Seadme vabastamiseks libistage lukustusklambrit (
).
kontakt s kožom.
6 Nuppude soovimatu vajutamise vältimiseks lukustuvad need
Aparat uvijek postavljajte s postoljem
automaatselt, kui neid ei vajutata 15 sekundi vältel.
Lukustuse vabastamiseks hoidke nuppu
1 sekundi vältel all.
na stabilnu i ravnu površinu otpornu
7 Kammige juuksed ja seejärel hakake oma föönitatud juukseid
na toplinu. Vruće grijaće ploče ne smiju
klambritega kuni 5 cm laiustesse salkudesse kinnitama.
NB! Paksemate juuste puhul on soovitatav teha rohkem salke.
biti u doticaju s površinom ili drugim
8 Pange üks juuksesalk sirgendusplaatide vahele (
) ja vajutage
zapaljivim materijalom.
käepidemed tugevasti kokku.
Izbjegavajte dodir mrežnog kabela s
9 Ülekuumenemise vältimiseks libistage juuksesirgendajat peatumata
(max 5 sekundit) piki juukseid juurtest juukseotsteni.
vrućim dijelovima aparata.
10 Ülejäänud juuste sirgendamiseks korrake samme 7–9, kuni olete
Kad je uključen, aparat držite podalje
saavutanud soovitud välimuse.
11 Soengu viimistlemiseks pritsige juukseid läikespreiga või elastsust
od zapaljivih stvari i materijala.
andva juukselakiga.
Soovitus: ärge harjake soengu seadmisel juukseid.
Dok je vruć, aparat nikada nemojte
Märkus: seadmel on automaatse väljalülitumise funktsioon. Seade lülitub
prekrivati (ručnikom ili tkaninom).
60 minuti pärast automaatselt välja.
Aparat koristite isključivo na suhoj kosi.
3
Lokkide ja lainete tegemine
S aparatom nemojte raditi ako su vam
Lokkide tegemine (joonis 2)
ruke mokre.
1 Võtke juuksesalk ja pange see sirgendusplaatide vahele.
Grijaće ploče trebaju biti očišćene
2 Keerake juuksed ühe korra ümber juuksesirgendaja selliselt, et
juuksed kataksid selle ülemist osa. Hoidke ülejäänud juukseid selliselt,
od prljavštine, prašine i sredstava
et need püsiksid sirgendusplaatide vahel.
za oblikovanje frizure poput pjene,
3 Keerake juuksesirgendajat 180 kraadi sissepoole.
laka ili gela. Aparat nikada nemojte
4 Võtke käega, mis hoiab 2. sammu ajal kinni ülejäänud juuksesalgast,
juuksesirgendaja külmast otsast kinni.
koristiti u kombinaciji s proizvodima za
5 Tõmmake juuksesirgendajat juuksesalku mööda allapoole ja keerake
sirgendajat allapoole liikudes ringi, kuni juuksed on sirgendaja ümber.
oblikovanje.
Nõuanne: ärge hoidke sirgendaja käepidemest keeramise ajal liiga
Grijaće ploče imaju premaz. Ta obloga
tugevasti kinni, siis on sirgendajat hõlpsam keerata.
Lainete tegemine (joonis 3)
s vremenom se može polako trošiti.
1 Sirgendage oma juukseid nii, nagu on 2. peatükis kirjeldatud. Kui
Međutim, to ne utječe na rad aparata.
jõuate sirgendajaga juukseotsteni, keerake rannet aeglaselt, et keerata
sirgendajat poolringikujuliselt sissepoole (või väljapoole), kuni juuksed
Ako aparat koristite na obojanoj
libisevad plaatide vahelt välja.
kosi, na grijaćim pločama mogu ostati
2 Korrake ülalkirjeldatud võtet, kuni saavutate soovitud tulemuse.
Pärast kasutamist:
mrlje. Prije upotrebe na umjetnoj kosi,
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
obavezno se posavjetujte s njezinim
2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
distributerom.
3 Puhastage seade ja sirgendusplaadid niiske lapiga.
4 Sulgege sirgendusplaadid (
) ja seadme lukustamiseks libistage
Aparat uvijek dostavite u ovlašteni
lukustusklamber
üles.
Philips servisni centar na ispitivanje
5 Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Võite selle üles
riputada ka riputusaasa kaudu(
) või panna selle kaasasolevasse
ili popravak. Popravak od strane
kotikesse (
) nii, et seade ja juhe oleksid korralikult sees (
).
nestručnih osoba može rezultirati
Soovitus
izuzetno opasnom situacijom za
Kasutage sirgendajat ainult kuivadel juustel.
korisnika.
Pidevatel kasutajatel soovitatakse sirgendamisel kasutada
Kako biste izbjegli opasnost od
kuumakaitsevahendeid.
strujnog udara, nemojte umetati
metalne predmete u otvore.
Juuksetüüp
Temperatuuriseadistus
Elektromagnetska polja (EMF)
Jämedad, käharad, raskesti
Keskmisest kõrgeni (180 °C
sirgendatavad
ja üle selle)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Peenikesed, keskmise tihedusega või
Madalast keskmiseni (150 ºC
pehmed lainelised
kuni 180 ºC)
Okoliš
Kahvatud, blondid, blondeeritud või
Madal (alla 150ºC)
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i
värvitud
komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje.
kada je na proizvodu prikazan simbol prekrižene kante za
otpad, znači da je proizvod obuhvaćen europskom direktivom
4
Garantii ja hooldus
2012/19/EU.
Raspitajte se o lokalnim propisima o odlaganju električnih i elektroničkih
Kui vajate teavet, nt mõne tarviku vahetamise kohta aga ka
proizvoda u zaseban otpad.
probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.
Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare uređaje nemojte odlagati u
com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega
običan kućanski otpad. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda u otpad
(telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiitalongilt). Kui teie riigis
pridonosite sprječavanju potencijalno negativnih posljedica za okoliš i
ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
ljudsko zdravlje.
müügiesindaja poole.
2
Izravnajte svoju kosu
Hrvatski
Priprema kose
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
Operite kosu koristeći šampon i regenerator
iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi
Nanesite proizvod za zaštitu od topline i počešljajte kosu češljem s
www.philips.com/welcome.
velikim zupcima
Kako biste bolje razumjeli upute, pogledajte videozapis na web-
Osušite kosu sušilom koristeći četku
stranici http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.
Korištenje
Pazite da odaberete postavku temperature koja odgovara vašem tipu
1
Važno
kose. Pregledajte tablicu s tipovima kose na kraju poglavlja. Prilikom
prvog korištenja aparata za ravnanje uvijek odaberite postavku za nižu
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i
temperaturu.
spremite ga za buduće potrebe.
UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte
Savjet
koristiti blizu vode.
Preporučujemo da ploče aparata držite zaključane prije korištenja.
Kada aparat koristite u kupaonici,
1 Umetnite utikač u utičnicu.
iskopčajte ga nakon korištenja jer
2 Pritisnite gumb
(
) i držite ga dok zaslon ne zasvijetli.
blizina vode predstavlja opasnost, čak i
» Prikazat će se zadana postavka temperature 160°C (
kada je aparat isključen.
3 Pritisnite gumb
ili
(
) kako biste odabrali željenu postavku
temperature. Pregledajte tablicu s tipovima kose na kraju poglavlja.
UPOZORENJE: Aparat nemojte
» Dok se grijaće ploče zagrijavaju, znamenke temperature će
bljeskati.
koristiti blizu kada, tuševa,
» Kada grijaće ploče dosegnu odabranu temperaturu, znamenke
umivaonika ili posuda s
temperature prestat će bljeskati.
vodom.
ThermoGuard
ThermoGuard sprječava slučajno izlaganje toplini većoj od 200°C. Kada
Aparat obavezno iskopčajte nakon
temperaturu povećate iznad 200°C, ona će se povećavati u koracima
od samo 5°C.
uporabe.
4 Funkcija iona aktivira se kada se aparat uključi, a pruža dodatni sjaj i
Ako je kabel za napajanje oštećen,
smanjuje statički elektricitet.
» Prikazat će se indikator funkcije za stvaranje iona (
mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
» Možda ćete osjetiti specifičan miris i zvuk. To je uobičajeno jer ih
ovlašteni Philips servisni centar ili neka
stvara generator iona.
druga kvalificirana osoba kako bi se
5 Gurnite kvačicu za zaključavanje (
) prema dolje kako biste
otključali aparat.
izbjegle opasne situacije.
6 Gumbi će se automatski zaključati ako se nijedan ne pritisne 15
Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad
sekundi kako bi se spriječilo slučajno pritiskanje.
Pritisnite
1 s kako biste otključali aparat.
8 godina starosti i osobe sa smanjenim
7 Počešljajte kosu i započnite razdvajanjem osušene kose u pramenove
fizičkim ili mentalnim sposobnostima
širine do 5 cm.
Napomena: ako je kosa gusta, preporučuje se razdvajanje u više
te osobe koje nemaju dovoljno
pramenova.
felületen helyezze el. A forró
8 Jedan pramen kose stavite između grijaćih ploča (
) i ručice čvrsto
spojite.
hajegyenesítő lapok soha ne érjenek
9 Aparat za ravnanje gurajte duž kose (maks. 5 sekundi) od korijena do
a felülethez vagy más gyúlékony
vrha bez zaustavljanja, kako se kosa ne bi pregrijala.
10 Kako biste izravnali ostatak kose, ponavljajte korake od 7 do 9 dok
anyaghoz.
ne postignete željeni izgled.
Kerülje el, hogy a hálózati kábel a
11 Kako biste završili oblikovanje kose, nanesite malo spreja za sjaj ili laka
za fleksibilno učvršćivanje.
készülék forró részeihez érjen.
Savjet: kosu nemojte češljati prilikom oblikovanja.
A bekapcsolt készüléket tartsa
Napomena: aparat ima funkciju za automatsko isključivanje. Automatski
će se isključiti nakon 60 minuta.
gyúlékony tárgyaktól és anyagoktól
3
Oblikovanje kovrča i uvojaka
távol.
Ne takarja le a forró készüléket
Oblikovanje kovrča (sl. 2)
semmivel (pl. törölközővel vagy
1 Uzmite pramen kose i stavite ga između grijaćih ploča.
2 Kosu jednom omotajte oko aparata za ravnanje tako da prekriva
ruhával).
njegov gornji dio. Držite preostalu kosu kako bi ostala između ploča.
A készüléket csak száraz haj
3 Aparat za ravnanje okrenite 180 stupnjeva prema unutra.
4 Ruku koja drži preostalu kosu iz koraka 2 pomaknite na hladni vrh.
formázásához használja. Ne
5 Povlačite aparat za ravnanje prema dolje uzduž kose i neprestano ga
működtesse a készüléket nedves
okrećite dok ne dosegnete vrhove kose.
Savjet: nježno držite dršku aparata kako biste ga jednostavno okretali
kézzel.
Oblikovanje uvojaka (sl. 3)
Tartsa a hajegyenesítő lapokat tisztán,
1 Izravnajte kosu na način opisan u poglavlju 2. Kako se aparat za
ravnanje približava vrhovima kose, polako okrenite ručni zglob kako
portól és szennyeződéstől, valamint
biste aparat okrenuli polukružno prema unutra (ili prema van) dok
hajformázó habtól, spray-től és zselétől
kosa ne sklizne s ploča.
2 Navedeni korak ponavljajte dok ne postignete željenu frizuru.
mentesen. Ne használja a készüléket
Nakon korištenja:
hajformázó készítményekkel együtt.
1 Isključite aparat i iskopčajte ga.
2 Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi.
A hajegyenesítő lapok bevonattal
3 Očistite aparat i grijaće ploče vlažnom krpom.
rendelkeznek. A bevonat az idő
4 Sklopite grijaće ploče (
) i gurnite mehanizam za zaključavanje
folyamán kophat. Ez azonban nem
(
) prema gore kako biste zaključali aparat.
5 Čuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prašine.
befolyásolja a készülék teljesítményét.
Možete ga i objesiti koristeći petlju za vješanje (
) ili spremiti
Ha festett hajon használja a
u isporučenu torbicu (
) tako da aparat i kabel budu ispravno
postavljeni (
).
készüléket, a hajegyenesítő lapok
elszíneződhetnek. Mielőtt műhajhoz
Savjet
vagy parókához használná, mindig
Aparat za ravnanje koristite isključivo na suhoj kosi.
Osobe koje često koriste aparat za ravnanje trebaju nanositi
kérjen tanácsot a forgalmazójuktól.
proizvode za zaštitu kose od topline prilikom ravnanja.
A készüléket kizárólag Philips hivatalos
szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve
Tip kose
Postavka temperature
javításra. A szakszerűtlen javítás
Gruba, kovrčava ili kosa koja se teško
Srednja do visoka (180 ºC
ravna
i više)
a felhasználó számára különösen
Tanja, mekanija ili blago valovita
Niska do srednja (150 ºC do
veszélyes lehet.
kosa
180 ºC)
Az áramütés elkerülése érdekében ne
Svijetla, plava, izbijeljena ili obojena
Niska (ispod 150ºC)
kosa
helyezzen fémtárgyat a nyílásokba.
4
Jamstvo i servis
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni dodatka, ili imate
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na www.philips.com ili se
obratite Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi (telefonski
Környezetvédelem
broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne
postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra
tvrtke Philips.
felhasználhatók.
Magyar
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt
jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2012/19/EU európai irányelv.
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.
világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. Az elhasznált
Az utasítások jobb megértése érdekében kérjük, tekintse meg a http://
termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és
www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html weboldalon található
az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények
videoklipet.
megelőzésében.
1
Fontos!
2
Hajegyenesítés
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a felhasználói
A haj előkészítése
kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.
Samponnal mossa meg a haját, majd használjon balzsamot
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja
Kezelje haját a hő ellen védelmet nyújtó termékkel, majd ritka fogú
fésűvel fésülje ki
a készüléket víz közelében.
Szárítsa meg a haját egy hajkefével
Ha fürdőszobában használja a
Használat
Minden esetben a hajtípusának megfelelő hőmérsékletet válasszon.
készüléket, használat után húzza ki a
Kérjük, a fejezet végén található táblázat segítségével határozza meg
hajtípusát. A hajegyenesítő első használatakor válasszon alacsonyabb
csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a
hőfokot.
víz még kikapcsolt készülék esetén is
Tanács
veszélyforrást jelent.
Használat előtt a hajegyenesítő lapokat ajánlatos összezárva
FIGYELMEZTETÉS: Soha
tárolni.
ne használja a készüléket
1 Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.
fürdőkád, zuhanyzó,
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a
mosdókagyló, vagy egyéb
nem kapcsol.
» A 160 °C-os alapértelmezett hőmérséklet-beállítás megjelenik a
folyadékkal teli edény közelében.
kijelzőn (
).
Használat után mindig húzza ki dugót
3 A kívánt hőmérséklet-beállítás kiválasztásához nyomja meg a(z)
az aljzatból.
vagy a(z)
gombokat (
segítségével határozza meg hajtípusát.
Ha a hálózati kábel meghibásodott,
» A hajegyenesítő lapok melegedésével a hőmérsékletjelző
számjegyei villogni kezdenek.
a kockázatok elkerülése érdekében
» Amint a hajegyenesítő lapok elérték a kívánt hőmérsékletet, a
azt egy Philips szakszervizben, vagy
hőmérsékletjelző számjegyeinek villogása megszűnik.
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
ThermoGuard hővédelem
A ThermoGuard funkcióval megelőzheti a készülék esetleges
A készüléket 8 éven felüli gyermekek,
túlhevülését (200 °C-ot meghaladó hőmérséklet). Ha 200 °C-ot
meghaladó értékre növeli a hőmérsékletet, az fokozatosan, 5 °C-onként
illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy
melegedik fel.
szellemi képességekkel rendelkező,
4 A további csillogást és a haj kisimítását biztosító ionizáló funkció a
készülék bekapcsolásával aktiválódik.
vagy a készülék működtetésében
» Az ionizáló funkció jelzése (
járatlan személyek is használhatják,
» Előfordulhat, hogy jellegzetes szagot érez vagy sistergő hangot hall.
Ez megszokott, azt az iongenerátor okozza.
amennyiben ezt felügyelet mellett
5 Csúsztassa lefelé a zárat (
teszik, illetve ismerik a készülék
6 Ha 15 másodpercig egy gombot sem nyom le, a gombok
biztonságos működtetésének módját
automatikusan lezárnak, az akaratlan be- és kikapcsolás elkerülésére.
A készülék zárolásának feloldásához 1 másodpercig nyomja le a
és az azzal járó veszélyeket. Ne
gombot.
engedje, hogy gyermekek játsszanak
7 Fésülje meg a haját, majd a megszárított hajat ossza legfeljebb 5 cm
széles tincsekre.
a készülékkel. Gyermekek felügyelet
Megjegyzés: Vastag szálú haj esetén tanácsos azt több tincsre osztani.
nélkül nem tisztíthatják a készüléket
8 Helyezze a hajtincset a hajegyenesítő lapok közé (
határozott mozdulattal nyomja össze a fogantyúkat.
és nem végezhetnek felhasználói
9 Simítsa végig a hajegyenesítőt a haj teljes hosszúságán, egy egyszerű
karbantartást rajta.
mozdulattal (max. 5 másodpercig) a hajszálak gyökerétől a végükig a
túlmelegedés elkerülése érdekében megállás nélkül.
Mielőtt csatlakoztatná a készüléket,
10 A fennmaradó hajtincsek kiegyenesítéséhez ismételje a 7-9. lépéseket
ellenőrizze, hogy az azon feltüntetett
a kívánt eredmény eléréséig.
11 A hajformázás befejezéseképp fújjon hajfényt vagy rugalmas tartást
feszültség megegyezik-e a helyi hálózati
biztosító hajlakkot hajára.
Tipp: Hajformázás közben ne fésülje ki haját.
feszültséggel.
Megjegyzés: A készülék automatikus kikapcsolás funkcióval rendelkezik.
Csak a kézikönyvben meghatározott
60 után automatikusan kikapcsol.
rendeltetés szerint használja a
3
Loknik és fürtök formázása
készüléket.
Loknik formázása (2. ábra)
Ha a készülék csatlakoztatva van
1 Vegyen egy hajtincset, és helyezze el a hajegyenesítő lapok között.
a feszültséghez, soha ne hagyja azt
2 Csavarja haját egyszer a hajegyenesítő lap köré, úgy, hogy a hajtincs
).
fedje a hajegyenesítő felső részét. A haj fennmaradó részét tartsa úgy,
felügyelet nélkül.
hogy az a lapok között maradjon.
Ne használjon más gyártótól származó,
3 Fordítsa a hajegyenesítőt 180 fokkal befelé.
4 A haj fennmaradó részét a 2. ábrának megfelelően tartó kezét
vagy a Philips által jóvá nem hagyott
mozgassa a hőszigetelt formázóvég irányába.
tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező
5 A haj mentén húzza lefelé a hajegyenesítőt, és lefelé mozgás közben
forgassa folyamatosan, míg el nem éri a hajvégeket.
esetben a garancia érvényét veszti.
Tipp: Forgatás közben gyengéden lazítson a fogantyú szorításán, így
könnyebben tudja forgatni a hajegyenesítőt
Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt
Fürtök formázása (3. ábra)
a készülék köré.
1 A 2. fejezetben leírtak szerint egyenesítse ki a haját. Ahogy a
hajegyenesítő közel kerül a hajvégekhez, lassú mozdulatokkal fordítsa
Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a
el a csuklóját, hogy a hajegyenesítőt félkörös mozdulattal addig befelé
).
készülék lehűl.
(vagy kifelé) fordíthassa, míg a haj le nem csúszik a lemezekről.
2 Ismételje addig a fenti lépést, míg el nem éri a kívánt hatást.
Nagyon figyeljen a készülék
A használatot követően:
használatakor, hiszen az rendkívül forró
1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.
lehet. Csak a fogantyújánál fogja meg
2 Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg az ki nem hűl.
3 A készüléket és a hajegyenesítő lapokat nedves ruhával tisztítsa.
a készüléket, mivel a többi része forró,
4 A készülék lezárásához csukja össze a hajegyenesítő lapokat (
illetve óvakodjon az érintésétől.
majd csúsztassa felfelé a zárat (
5 A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A készülék az
A készüléket az állvánnyal együtt
akasztóhurokra (
) függesztve, illetve a mellékelt tokban (
mindig hőálló, egyenletes, stabil
egyaránt tárolható, a készülék és a kábel megfelelő elhelyezésével
(
).
Tanács
A hajegyenesítőt csak száraz hajon használja.
A hajegyenesítő gyakori használata esetén ajánlatos a haj hő elleni
védelmét biztosító termékek használata.
Hajtípus
Hőfokbeállítás
Durva szálú, göndör, vagy
Közepes és magas (180 ºC felett)
nehezen kiegyenesíthető haj
Finom szálú, közepesen vastag
Közepes és magas (150 ºC és
vagy enyhén hullámos haj
180 ºC között)
Világos, szőke, szőkített vagy
Alacsony (150 ºC alatt)
festett haj
4
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, pl. egy tartozék cseréjével kapcsolatban,
vagy valamilyen probléma merül fel a használat során, látogasson el a
Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország
Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Қазақша
Шаш түзеткіш
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips
компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық
пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Нұсқауларды жақсырақ түсіну үшін, http://www.startresearch.co.uk/
volumizer/index.html торабындағы бейне клипті көріңіз.
1
Маңызды ақпарат
Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
оқып шығыңыз және болашақта анықтама құралы ретінде пайдалану
үшін сақтап қойыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ! Бұл құралды судың
жанында пайдаланбаңыз.
Жуынатын бөлмеде пайдаланып
болғаннан кейін, құралды
розеткадан ажыратыңыз. Себебі,
құралдың өшірілген күйінде де суға
жақын орналасуы қауіпті болып
есептеледі.
АБАЙЛАҢЫЗ! Құралды
ванна, душ, бассейн немесе
сумен толтырылған басқа
заттардың жанында қолданбаңыз.
Пайдаланып болғаннан кейін,
құралды ток көзінен ажыратыңыз.
Қуат сымы зақымданған болса,
қауіпті жағдай орын алмауы үшін,
оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет
орталығында немесе білікті
мамандар ауыстыруы керек.
Бақылау астында болса немесе
құралды қауіпсіз түрде пайдалану
туралы нұсқаулар алған болса және
байланысты қауіптерді түсінсе,
бұл құралды 8 және одан жоғары
жастағы балалар және дене, сезу
немесе ақыл-ой қабілеттері кем я
болмаса тәжірибесі мен білімі жоқ
адамдар пайдалана алады. Балалар
құралмен ойнамауы керек. Балалар
тазалауды және пайдаланушының
күтуін бақылаусыз орындамауы
керек.
Құралды қосар алдында, онда
көрсетілген кернеу жергілікті
кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
Құралды осы нұсқаулықта
gombot (
), amíg a kijelző be
көрсетілмеген басқа мақсаттарға
пайдаланбаңыз.
Розеткаға қосылып тұрғанда,
). A fejezet végén található táblázat
құралды еш уақытта қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
Басқа өндірушілер шығарған немесе
Philips компаниясы нақты ұсынбаған
қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдаланушы болмаңыз. Ондай
қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз
) megjelenik.
күшін жояды.
Қуат сымын құралға орамаңыз.
Құралды жинап қоятынның алдында,
) a készülék kinyitása érdekében.
оның сәл суығанын күтіңіз.
Құралды пайдаланғанда толық
мұқият болыңыз, себебі ол қатты
ыстық болады. Басқа бөліктері ыстық
болатындықтан тек тұтқасынан
), majd
ұстаңыз және теріге тигізуден сақ
болыңыз.
Әрқашан құрылғының тірегін
ыстыққа төзімді, тұрақты, тегіс
бетке қойыңыз. Ыстық қыздырғыш
пластиналар бетке немесе басқа тез
тұтанғыш материалға тимеуі тиіс.
Қуат сымын құрылғының қызып
кететін жерлеріне тигізбеңіз.
Құрылғы қосулы тұрған кезде, оны
тез жанып кететін заттар мен
материалдардан алыс ұстаңыз.
Құрал қызып тұрғанда, оны ешқашан
ештеңемен жаппаңыз (мысалы
сүлгімен немесе матамен).
Құралды тек құрғақ шашқа
пайдаланыңыз. Ылғал қолмен
құралды пайдаланбаңыз.
Қыздырғыш пластиналарды таза
ұстаңыз және оларда шаң мен
мусс, спрей және гель сияқты
шаш үлгілерін жасайтын заттар
қалдырмаңыз. Құрылғыны ешқашан
шаш үлгілерін жасайтын заттармен
бірге пайдаланбаңыз.
),
).
Қыздырғыш пластиналардың
)
жабыны бар. Бұл жабын уақыт өте
жайлап ескіреді. Дегенмен, бұл
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Өндіруші: "Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В. " , Туссендиепен 4,
құрылғының жұмысына әсер етпейді.
9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Егер құрылғыны боялған шашқа
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
«Филипс» ЖШҚ, Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
қолдансаңыз, қыздырғыш
тел. +7 495 961 1111
пластиналарда дақтар қалуы
Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға қатысты
шағымдарды қабылдайтын заңды тұлға: «Филипс Казахстан» ЖШС
мүмкін. Алдымен оны жасанды
Манас көшесі, 32А, 503-кеңсе, 050008, Алматы қаласы, Қазақстан, тел.
шашта пайдаланыңыз, әрқашан
8 75 11 65 0123
Юр. лицо принимающее претензии в отношении товара,
дистрибьютормен кеңесіңіз.
приобретенного на территории Республики Казахстан: ТОО
Тексеру немесе жөндету үшін
«Филипс Казахстан» ул.Манаса, 32А офис 503, 050008 Алматы,
Казахстан, тел. 8 75 11 65 0123
құралды тек қана Philips рұқсат
Lietuviškai
еткен қызмет орталығына апарыңыз.
Біліктілігі жоқ адамдардың жөндеуі
Sveikiname įsigijus „Philips" gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti
„Philips" siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.
пайдаланушыға өте қауіпті жағдай
philips.com/welcome.
Kad geriau suprastumėte instrukcijas, peržiūrėkite vaizdo filmuką
тудыруы мүмкін.
svetainėje http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.
Электр тогы соқпауы үшін,
1
Svarbu
тесіктерге темір заттарды салмаңыз.
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
netoli vandens.
Қоршаған орта
Naudodami prietaisą vonioje, iš karto
Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары
po naudojimo ištraukite kištuką iš
сапалы материалдар мен бөлшектерден жасалған.
elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelią
өнімге осы үсті сызылған дөңгелекті қоқыс себетінің белгісі
жапсырылған болса, бұл — өнімге 2012/19/EU еуропалық
grėsmę net ir tada, kai prietaisas yra
нұсқауы қолданылады деген сөз.
Электр және электрондық бұйымдарды қоқысқа лақтыру жергілікті
išjungtas.
ережелерімен танысып алыңыз.
Жергілікті ережелерді сақтап, ескірген бұйымдарды әдепкі қоқысқа
PERSPĖJIMAS: nenaudokite
қоспай, жеке лақтыруыңызды өтінеміз. Ескірген өнімді қоқысқа
prietaiso šalia vonios, dušo,
дұрыс тастау қоршаған орта мен адам денсаулығына кері әсер тию
мүмкіндігінің алдын алуға көмектеседі.
kriauklės ar kitų indų, pripildytų
2
Шашты түзету
vandens.
Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą
Шашты дайындау
Шашты шампуньмен және кондиционермен жуыңыз
iš maitinimo tinklo.
Қызудан қорғайтын өнімді қолданып, шашыңызды үлкен тісті
Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi
тарақпен тараңыз
Шашыңызды тарай отырып фенмен кептіріңіз
pakeisti „Philips" darbuotojai, „Philips"
Пайдалану
Шашыңыздың түріне сәйкес келетін температураның таңдалғанын
įgaliotasis techninės priežiūros
тексеріңіз. Тараудың соңындағы «Шаш түрі» кестесін қараңыз.
centras arba kiti panašios kvalifikacijos
Шаш түзеткішті алғаш пайдаланғанда, әрдайым төменгі параметрді
таңдаңыз.
specialistai, kitaip kyla pavojus.
Кеңес
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir
vyresni vaikai bei asmenys, kurių
Қолданар алдында қыздыратын тілімшелерді құлыптаулы
күйде ұстау ұсынылады.
fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai
yra silpnesni, arba neturintieji patirties
1 Штепсельдік ұшты розеткаға қосыңыз.
ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti
2 Экран жанғанша
түймесін (
) басып тұрыңыз.
» Әдепкі температура параметрі ретінде 160°C көрсетіледі
saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi
(
).
siekiant užtikrinti, jog jie saugiai
3 Керекті температура параметрін таңдау үшін
немесе
түймелерін (
) басыңыз. Тараудың соңындағы «Шаш түрі»
naudotų prietaisą, ir supažindinti su
кестесін қараңыз.
susijusiais pavojais. Vaikai negali žaisti su
» Қыздыру тілімшелері қызып жатқанда, температура сандары
жыпылықтайды.
šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso
» Қыздыратын тілімшелер таңдалған температураға жеткенде,
vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.
температура сандары жыпылықтауын қояды.
ThermoGuard
Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad
ThermoGuard функциясы абайсызда 200°C-тан жоғары температура
әсеріне ұшыраудан сақтайды. Температураны 200°C-тан жоғары
ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka
асырғанда, температура әр қадам сайын тек 5°C жоғарылайды.
vietinę tinklo įtampą.
4 Құрылғы қосылған кезде, иондау функциясы да іске қосылады. Бұл
функция шашты жылтыратып, бұйра шашты тегістейді.
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais,
» Ион көрсеткіші (
) дисплейге шығады.
išskyrus nurodytus šiame vadove.
» Ерекше бір иіс және ысылдаған дыбыс шығуы мүмкін. Бұл —
қалыпты, себебі оларды ион генераторы шығарады.
Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo,
5 Құралды ашу үшін, (
) ілгегін төмен қарай сырғытыңыз.
nepalikite jo be priežiūros.
6 Абайсызда ауысып қосылып кетпеу үшін, 15 секунд бойы
Nenaudokite jokių priedų ar dalių,
ешбір түйме басылмаған жағдайда пернелер автоматты түрде
құлыптанады.
pagamintų kitų bendrovių arba
Құрылғының құлпын ашу үшін,
түймесін 1 сек басып тұрыңыз.
nerekomenduojamų „Philips". Jei
7 Шашыңызды тарап, фенмен кептірілген шашыңызды ені 5 см-ден
аспайтындай етіп бөліктерге қыстырыңыз.
naudosite tokius priedus arba dalis,
Ескертпе: қалыңырақ шаш үшін көбірек бөліктер жасау ұсынылады.
nebegalios jūsų garantija.
8 Шаш бөлігінің біреуін қыздыру тілімшелері (
) арасына қойып,
тұтқаларды бірге мықтап басыңыз.
Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą.
9 Шаш түзеткішті шаштың бойымен, түбінен бастап төмен қарай
Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite
тоқтатпастан бірқалыпты жүргізіп (ең көбі 5 секунд) шаштың
күйіп қалуына жол бермеңіз.
prietaisui atvėsti.
10 Қалған шашты түзету үшін, керекті көрініске қол жеткізгенше 7-9
Naudodami prietaisą būkite atidūs,
қадамдарды қайталаңыз.
11 шаш үлгілеуді аяқтау үшін, жылтырақ спрей немесе иілгіштікті
nes jis gali būti labai įkaitęs. Laikykite
сақтайтын шаш спрейін шашыңыз .
rankeną, nes kitos dalys yra įkaitusios,
Кеңес: шаш үлгісін жасап жатқанда шашыңызды тарамаңыз.
Ескертпе: құралда автоматты түрде өшу функциясы бар. Ол 60
kad išvengtumėte kontakto su oda.
минуттан соң автоматты түрде сөнеді.
Prietaisą su stovu visada statykite ant
3
Бұйра және шиыршық шаштар
karščiui atsparaus stabilaus plokščio
жасау
paviršiaus. Įkaitusios kaitinimo plokštės
Бұйра шаштар жасау (2-сурет)
niekada neturėtų liestis su paviršiumi
1 Шаштың бір бөлігін алып, қыздырғыш пластиналардың арасына
ar kita degia medžiaga.
салыңыз.
2 Шашты түзеткішке бір орап, шашпен түзеткіштің жоғарғы жағын
Saugokite, kad maitinimo laidas
жабыңыз. Қалған шашты пластиналардың арасында тұратындай
nesiliestų prie karštų prietaiso dalių.
етіп ұстап тұрыңыз.
3 Түзеткішті 180 градус ішке бұраңыз.
Įjungtą prietaisą laikykite atokiai nuo
4 Ұш жағын салқындату үшін, 2-қадамдағы қалған шашты ұстап
degių daiktų ir medžiagų.
тұрған қолыңызды жылжытыңыз.
5 Түзеткішті шаштың бойымен төмен қарай тартып, шаштың ұшына
Jokiu būdu neuždenkite įkaitusio
жеткенше төмен қарай тоқтамай айналдыра беріңіз.
prietaiso (pvz., rankšluosčiu ar audiniu).
Кеңес: Түзеткішті бұрау оңай болу үшін, сапты бұраған кезде аздап
бостау ұстаңыз
Prietaisą naudokite tik plaukams
Шиыршық шаштар жасау (3-сурет)
išdžiūvus. Nenaudokite prietaiso, jei
1 Шашыңызды 2-тарауда сипатталғандай түзетіңіз. Түзеткіш
шаштың ұштарына жете бергенде, шаш пластиналардан сусып
jūsų rankos šlapios.
түскенше түзеткішпен ішке (немесе сыртқа) қарай жартылай
шеңбер қозғалысын жасап, білегіңізді бұраңыз.
Kaitinimo plokštes saugokite nuo
2 Керекті көрініске қол жеткізгенше жоғарыдағы қадамды
dulkių ir šukuosenai formuoti skirtų
қайталаңыз.
Пайдаланғаннан кейін:
priemonių, pvz., putų, lako ir želės.
1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз.
Niekada nenaudokite prietaiso kartu
2 Оны әбден суығанша ыстыққа төзімді бетке қойыңыз.
su šukuosenai formuoti skirtomis
3 Құралды және қыздыратын тілімшелерді дымқыл шүберекпен
сүртіңіз.
priemonėmis.
4 Қыздыратын тілімшелерді (
) жауып, құрылғыны құлыптау үшін
Kaitinimo plokštelės padengtos
жапқыш құлыпты (
) жоғары қарай сырғытыңыз.
danga. Ši danga gali pamažu dėvėtis.
5 Құралды шаңы жоқ, құрғақ және қауіпсіз жерде сақтаңыз.
Сонымен қатар, оны ілетін ілмегінен (
) іліп қоюға немесе
Tačiau tai nekenkia prietaiso veikimo
құрылғымен бірге берілген дорбада (
) және кабелін дұрыстап
орналастырып (
) сақтауға болады.
efektyvumui.
Кеңес
Naudojant prietaisą su dažytais
plaukais, kaitinimo plokštės gali išsitepti.
Шаш түзеткішті тек шаш құрғақ кезде пайдаланыңыз.
Жиі пайдаланушыларға түзету кезінде қорғаныс өнімдерін
Visada pasikonsultuokite su pardavėju
пайдалану ұсынылады.
prieš naudodami prietaisą su dirbtiniais
plaukais.
Шаш түрі
Температура параметрі
Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite
Қатты, бұйра, түзетуі қиын
Орташадан жоғарыға дейін
(180 ºC және одан жоғары)
tik į „Philips" įgaliotąjį techninės
Жұмсақ, орташа қалыңдықты немесе
Төменнен орташаға дейін
priežiūros centrą. Prietaisą taisantys
жұмсақ толқынды
(150 ºC - 180 ºC)
nekvalifikuoti darbuotojai gali
Ашық түсті, сары шашты,
Төмен (150ºC-тан төмен)
түссіздендірілген немесе
naudotojui sukelti itin didelį pavojų.
боялған
Kad išvengtumėte elektros smūgio, į
angas nekiškite metalinių daiktų.
4
Кепілдік және қызмет көрсету
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Егер қосымша бөлшекті ауыстыру туралы ақпарат алу керек болса
немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының
„Philips" prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl
www.philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
elektromagnetinių laukų poveikio.
тұтынушылар орталығымен байланысыңыз (ол нөмірді дүние жүзі
бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан алуға болады). Егер
Aplinkosauga
еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда
жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės
medžiagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti
pakartotinai.
jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvirtintą prie
gaminio, tai reiškia, kad gaminiui galioja Europos direktyva 2012/19/EB.
Sužinokite, kokia taikoma vietinė atskira elektros ir elektroninių gaminių
surinkimo sistema.
Laikykitės nustatytų vietinių taisyklių ir neišmeskite senų gaminių su
kitomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas seno gaminio išmetimas padeda
išvengti galimų neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai.
2
Plaukų tiesinimas
Plaukų paruošimas
Išplaukite plaukus šampūnu ir kondicionieriumi
Naudokite apsaugos nuo karščio priemones ir iššukuokite plaukus
šukomis ilgais dantimis
Išdžiovinkite plaukus šukuodami šepečiu
Naudojimas
Nustatykite jūsų plaukams tinkamą temperatūrą. Žr. skyriaus pabaigoje
pateikiamą plaukų tipų lentelę. Pirmą kartą naudodami plaukų tiesinimo
įtaisą, visada pasirinkite žemesnius nustatymus.
Patarimas
Tai rekomenduojama tam, kad kaitinamosios plokštelės prieš
naudojimą būtų užfiksuotos.
1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
2 Paspauskite ir laikykite mygtuką
(
), kol įsijungs ekranas.
» Bus parodytas numatytasis temperatūros nustatymas 160 °C (
).
3 Spauskite
arba
mygtukus (
) ir pasirinkite reikiamą
temperatūros nustatymą. Žr. skyriaus pabaigoje pateikiamą plaukų
tipų lentelę.
» Kol kaitinamosios plokštelės kaista, temperatūros nustatymas
mirksi.
» Kai kaitinamosios plokštelės pasiekia pasirinktą temperatūrą,
temperatūros nustatymas nustoja mirksėti.
ThermoGuard
„ThermoGuard" neleidžia jums netyčia pasirinkti didesnės nei 200 °C
temperatūros. Kai temperatūrą padidinsite iki daugiau nei 200 °C, ji
kaskart bus didinama tik 5 °C.
4 Įjungus prietaisą, automatiškai įsijungia ir jonizavimo funkcija, kuri
suteikia papildomą žvilgesį ir sumažina garbanojimąsi.
» Rodomas jonų (
) indikatorius.
» Galite pajusti kvapą ar čirškiantį garsą. Tai normalu, nes tai sukelia
jonų generatorius.
5 Norėdami atrakinti prietaisą paslinkite užraktą (
) žemyn.
6 Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas 15 sekundžių, visi mygtukai
automatiškai užrakinami, kad nebūtų paspausti netyčia.
Norėdami atrakinti prietaisą, paspauskite
ir 1 sekundę palaikykite
nuspaudę.
7 Iššukuokite ir susekite išdžiovintus plaukus ne platesnėmis nei 5 cm
sruogomis.
Pastaba: jei plaukai storesni, rekomenduojama daryti daugiau sruogų.
8 Rankenėlėmis tvirtai suspauskite vieną sruogą tarp kaitinamųjų
plokštelių (
).
9 Vienu judesiu plaukų tiesinimo įtaisu braukite žemyn (maks. 5
sekundes) nuo šaknų iki galiukų ir nesustokite, kad plaukai nenudegtų.
10 Likusius plaukus tiesinkite kartodami 7–9 veiksmus, kol pasieksite
reikiamą rezultatą.
11 Norėdami užbaigti savo šukuoseną, užpurkškite blizgiojo ar lankstaus
fiksuojamojo plaukų lako.
Patarimas: formuodami šukuoseną nešukuokite plaukų.
Pastaba: prietaisas turi automatinio išsijungimo funkciją. Prietaisas
automatiškai išsijungia po 60 minučių.
3
Modeliuokite sruogų ir garbanų
šukuosenas
Sruogų modeliavimas (2 pav.)
1 Paimkite plaukų sruogą ir padėkite ją tarp kaitinimo plokščių.
2 Apsukite plaukus vieną kartą aplink tiesinimo žnyples taip, kad plaukai
dengtų viršutinę tiesinimo žnyplių dalį. Likusi plaukų dalis tegul lieka
tarp plokščių.
3 Pasukite tiesinimo žnyples 180 laipsnių kampu į vidų.
4 Ranką, kurioje laikote likusią plaukų dalį, laikykite ties šaltu prietaiso
galu, kaip parodyta 2 pav.
5 Traukite tiesinimo žnyples žemyn palei plaukus ir nuolat sukite jas, kol
ištrauksite iš plaukų.
Patarimas: švelniai laikykite rankeną ją sukdami, kad galėtumėte lengvai
pasukti tiesinimo žnyples
Garbanų modeliavimas (3 pav.)
1 Tiesinkite plaukus taip, kaip aprašyta 2 skyriuje. Kai tiesinimo žnyplės
bus arti plaukų galiukų, lėtai sukite riešą, kol tiesinimo žnyplės pusiau
pasisuks į vidų (ar išorę), kad plaukai nuslystų nuo plokščių.
2 Kartokite anksčiau aprašytą veiksmą tol, kol atrodysite taip, kaip
norite.
Po naudojimo:
1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2 Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.
3 Prietaisą ir kaitinamąsias plokšteles nuvalykite drėgna šluoste.
4 Suspauskite kaitinamąsias plokšteles (
) ir pastumkite fiksatorių
(
) aukštyn, kad prietaisą užrakintumėte.
5 Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių. Taip pat
galite jį pakabinti už kabinimo kilpos (
) arba laikyti pridėtame
krepšelyje (
), tinkamai įdėję į vidų prietaisą ir laidą (
).
Patarimas
Tiesinimo įtaisą naudokite tik su sausais plaukais.
Jei šį prietaisą naudojate dažnai, tiesinant rekomenduojame
naudoti apsaugos nuo karščio priemones.
Plaukų tipas
Temperatūros nustatymas
Šiurkštūs, garbanoti, sunkiai ištiesinami
Nuo vidutinės iki aukštos
(180 ºC ir daugiau)
Švelnūs, vidutinės tekstūros ar smulkiai
Nuo žemos iki vidutinės (nuo
banguoti
150 ºC iki 180 ºC)
Blyškūs, šviesūs, šviesinti ar
Žema (mažiau nei 150 ºC)
dažyti
4
Garantija ir techninis aptarnavimas
Prireikus informacijos, pvz., dėl priedo pakeitimo arba jei turite problemų,
apsilankykite „Philips" tinklapyje adresu www.philips.com arba kreipkitės
į „Philips" klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį
rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje
nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips" platintoją.

Advertisement

loading