Silvercrest SBTF 10 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBTF 10 B2 Operating Instructions Manual

Bluetooth hands-free kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBTF 10 B2-06/11-V2
IAN: 69169
Bluetooth
Hands-Free Kit SBTF 10 B2
®
®
Bluetooth
Hands-Free Kit
Operating instructions
®
Bluetooth
- håndfrit sæt til
mobiltelefonen
Betjeningsvejledning

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBTF 10 B2

  • Page 1 Bluetooth Hands-Free Kit SBTF 10 B2 ® ® Bluetooth Hands-Free Kit Operating instructions ® Bluetooth - håndfrit sæt til mobiltelefonen Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SBTF 10 B2-06/11-V2 IAN: 69169...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Safety instructions Correct Usage Introduction Items supplied Technical data Operating Elements Installing the hands-free appliance in a vehicle Switching the hands-free appliance on and off Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones Separating the connection Re-establishing the connection...
  • Page 4 Using the hands-free appliance Charging 5 V Devices Troubleshooting Cleaning and Care Disposal Warranty & Service Importer Information regarding the conformity declaration 19 Please read these operating instructions carefully and fold out the page with illustrations when you do so. Closely heed this information when operating the appliance.
  • Page 5: Safety Instructions

    ® BLUETOOTH HANDS-FREE KIT Safety instructions Symbol definitions: : This symbol points out the particular risks associated with handling, ope- ration or manipulation. : This symbol stands for special tips and operating instructions. Traffic safety has priority! • Comply with all local laws. When driving, your hands must ALWAYS be free to operate the vehicle safely.
  • Page 6 General safety instructions • Do not attempt to open or repair the appliance. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void. • Have the defective device repaired by customer service or an authorised specialist only.
  • Page 7: Correct Usage

    Correct Usage ® The Bluetooth Hands-Free Kit SBTF 10 B2 is designed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The handsfree phone system uses both Bluetooth ® radio tech- nology as well as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions.
  • Page 8: Introduction

    Introduction ® Bluetooth is a wireless communication system with a short range. It makes possible wireless connections between Bluetooth ® appliances, such as for example ® mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth relates itself to a worldwide stan- dard for operation in the internationally recognised ISM Frequency Range (Industrial, Scientific and Medical).
  • Page 9: Technical Data

    Technical data Operational voltage: 12-24 V / 1000 mA Bluetooth ® Specification: Version 3.0 + EDR, up to a range of 10 meters ® Supported Bluetooth profiles: HSP and HFP Output Voltage USB port: / 1 A Fuse: F2AL / 250 V Dimensions (L x W x H): 15.8 x 5.3 x 2.3 cm Weight:...
  • Page 10: Installing The Hands-Free Appliance In A Vehicle

    Installing the hands-free appliance in a vehicle So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehicle cigar lighter socket or on-board power socket and provided with electricity from there. • Ensure that the hands-free appliance engages completely and that the operation of the vehicle is not negatively influenced.
  • Page 11: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off. • Press and hold the multi-function button 7 for 3 seconds, until a short and high signal tone is heard. The LED status indicator 6 blinks twice every 3 seconds. Switching off: The appliance is in standby mode.
  • Page 12 • To switch the device off, press and hold the multi-function button 7 for about 3 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status display 6 extinguishes. • Position the hands-free appliance and the mobile telephone so that they are not more than 1 metre away from each other.
  • Page 13: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile Telephones

    Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile telephones. However, it can only be connected with one mobiletelephone. If a further mobile telephone is coupled with the hands-free appliance, the coupling information of the first coupled mobile telephone is erased.
  • Page 14: Re-Establishing The Connection

    Re-establishing the connection If you want to reconnect the hands-free appliance with the last used mobile phone: • Check to see that Bluetooth ® is activated in the mobile telephone, then switch the hands-free appliance on. When connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to enter a pass-code.
  • Page 15 Note: Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. Accepting and ending a call When you receive a call the LED status display 6 blinks and you hear a call tone from the hands-free appliance.
  • Page 16: Charging 5 V Devices

    Adjusting the volume of the hands-free appliance You can adjust the sound volume level of the hands free device with the +/- buttons 3. • During a call, repeatedly press the + resp. - buttons 3 until the desired sound volume level is obtained.
  • Page 17: Cleaning And Care

    • Ensure that the hands-free appliance is distanced a maximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them. If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country.
  • Page 18: Disposal

    Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your com- munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 19: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Page 20: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 69169 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 69169 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 21: Information Regarding The Conformity Declaration

    Information regarding the conformity declaration ® We, Kompernaß GmbH, declare that the product SBTF 10 B2 Bluetooth Hands- Free-Kit conforms to the basic requirements and other relevant provisions of the vehicle directive 2004/104/EC and the R&TTE directive 99/5/EC of the European Union council.
  • Page 23 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Introduktion Medfølger ved levering Tekniske data Betjeningselementer Montering af håndfri-sættet i bilen Tænd og sluk for håndfri-sættet Sammenkobling af håndfri-sæt med mobiltelefon Sammenkobling af håndfri-sæt med flere mobiltelefoner Afbrydelse af forbindelsen Genetablering af forbindelsen...
  • Page 24 Anvendelse af håndfri-sæt Opladning af 5 V-apparater Afhjælpning af fejl Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Garanti & Service Importør Info om konformitetserklæringen Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen igennem med siden med illustrationer klappet ud. Følg anvisningerne nøje, når du tager apparatet i brug. Hvis du derudover har spørgsmål til anvendelsen, bedes du kontakte det serviceværksted, der er ansvarligt for Danmark.
  • Page 25: Sikkerhedsanvisninger

    ® BLUETOOTH - HÅNDFRIT SÆT TIL MOBILTELEFONEN Sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring: : Dette symbol henviser til særlige farer ved anvendelse, funktion eller betjening. : Dette symbol står for specielle tips og betjeningsanvisninger. Sikkerheden i trafikken har første prioritet! • Følg de gældende love. Hænderne skal altid være fri til betjening af bilen. Færdselssikkerheden skal altid have første prioritet under kørslen.
  • Page 26 Generelle sikkerhedsanvisninger • Prøv ikke at åbne eller reparere apparatet. Hvis du gør det, er apparatet ikke sikkert, og garantien bortfalder. • Hvis apparatet er defekt, må det kun repareres af kundeservice eller af en autoriseret reparatør. Vi påtager os intet ansvar for skader, som er opstået på grund af misbrug eller forkert behandling, af anvendelse af vold eller af uauto- riserede ændringer.
  • Page 27: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Bestemmelsesmæssig anvendelse ® Bluetooth -håndfrit sæt til mobiltelefonen SBTF 10 B2 er beregnet til brug i biler med elektrisk anlæg på 12-24 V. Håndfri-sættet anvender trådløs Bluetooth ® -teknik samt en digital signalprocessor (DSP) for at udføre opkaldsfunktionerne. Der kan også...
  • Page 28: Introduktion

    Introduktion ® Bluetooth er en kabelløs kommunikationsteknologi med kort rækkevidde. Den giver mulighed for kabelløse forbindelser mellem Bluetooth ® -apparater som f.eks. ® mobiltelefoner, PDA og PCer. Bluetooth bruger en verdensomspændende norm for drift på det internationalt anerkendte ISM-frevkensbånd (Industrial, Scientific and Medical).
  • Page 29: Tekniske Data

    Tekniske data Driftsspænding: 12-24 V / 1000 mA Bluetooth ® specifikation: Version 3.0 + EDR, rækkevidde op til 10 m ® Understøttede Bluetooth -profiler: HSP og HFP Udgangsspænding USB-tilslutning: 5 V / 1 A Sikring: F2AL / 250 V Mål (L x B x H): 15,8 x 5,3 x 2,3 cm Vægt: 72 g...
  • Page 30: Montering Af Håndfri-Sættet I Bilen

    Montering af håndfri-sættet i bilen For at den håndholdte telefon kan fungere korrekt, skal den sættes ind i bilens cigarettænder eller stikkontakt og herigennem forsynes med strøm. • Sørg for, at headsettet er sat helt ind og ikke forstyrrer, når du kører bil. LED-in- dikatoren 6 blinker to gange hvert 3.
  • Page 31: Tænd Og Sluk For Håndfri-Sættet

    Tænd og sluk for håndfri-sættet Sådan tænder du: Apparatet er slukket. • Tryk på multifunktionsknappen 7, og hold den nede i 3 sekunder, indtil der kan høres en kort, høj signaltone. LED-indikatoren 6 blinker to gange hvert 3. sekund. Sådan slukker du: Nu er apparatet i standby-modus. •...
  • Page 32 • Tryk på multifunktionsknappen 7 i 6 sekunder og hold den nede, indtil du efter 3 sekunder hører en kort, høj signaltone og efter yderligere 3 sekunder en tonesekvens med en dybere og højere signaltone. LED-tilstandsdisplay 6 lyser vedvarende. Det håndfri system er nu i koblingsmodus. •...
  • Page 33: Sammenkobling Af Håndfri-Sæt Med Flere Mobiltelefoner

    Sammenkobling af håndfri-sæt med flere mobiltelefoner Du kan koble håndfri-sættet til op til otte kompatible mobiltelefoner. Der kan dog kun være én mobiltelefon sluttet til ad gangen. Hvis der kobles endnu en mobilte- lefon til håndfri-sættet, slettes koblingsinformationerne for mobiltelefonen, der først er blevet koblet til.
  • Page 34: Genetablering Af Forbindelsen

    Genetablering af forbindelsen Hvis du vil forbinde det håndfri sæt med den sidst anvendte mobiltelefon: • Sørg for, at Bluetooth ® aktiveres i mobiltelefonen, og tænd for håndfri-sættet. Ved forbindelse med en tidligere tilkoblet mobiltelefon skal du ikke indtaste pass- word.
  • Page 35 Bemærk: Sprogvalg er kun muligt på mobiltelefoner, som understøtter denne funktion. Yderligere informationer til sprogvalg kan findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. Modtagelse og afslutning af opkald Når du modtager et opkald, blinker LED-tilstandsdisplay 6, og du hører en opkaldstone via håndfri-sættet. Hvis opkaldssignalet er deaktiveret i mobiltelefonen, udsendes kaldetonen alligevel via det håndfri sæt.
  • Page 36: Opladning Af 5 V-Apparater

    Indstilling af lydstyrken på håndfri-sættet Du kan indstille lydstyrken for headsettet ved hjælp af knapperne + og - 3. • Tryk flere gange under opkaldet på knapperne + og - 3, indtil den ønskede lydstyrke er indstillet. Når den maksimale lydstyrke er nået, lyder der en kort signaltone.
  • Page 37: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Fare på grund af elektrisk stød! • Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring! • Læg aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker! • Lad aldrig væske trænge ind i kabinettet! • Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikke betjeningsdele i kabinettet.
  • Page 38: Garanti & Service

    Garanti & Service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for trans- portskader, sliddele eller skader på...
  • Page 39: Importør

    44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Info om konformitetserklæringen ® Vi, Kompernaß GmbH, erklærer, at produktet SBTF 10 B2 Bluetooth -håndfrit sæt til mobiltelefonen er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i bildirektivet 2004/104/EC og R&TTE-direktivet 99/5/EC fra Rådet for Den Europæiske Union.

Table of Contents