Beko CN232121 Manual

Beko CN232121 Manual

Frost free refrigerator-freezer
Table of Contents
  • La Seguridad es lo Primero /9
  • Requisitos Eléctricos /10
  • Instrucciones de Transporte /10
  • Instrucciones de Instalación /10
  • Detalles del Electrodoméstico /11
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /11
  • Control y Ajuste de la Temperatura /11
  • Antes del Uso /12
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /12
  • Congelación de Alimentos Frescos /12
  • Cubitos de Hielo /12
  • Deshielo /13
  • Sustitución de la Bombilla Interior /13
  • Conservación y Limpieza /13
  • Reposicionamiento de la Puerta /14
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /14
  • Consumo Energético /15
  • Resolución de Problemas /16
  • La Sécurité D'abord ! /17
  • Conditions Électriques /18
  • Instructions de Transport /18
  • Instructions D'installation /18
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /19
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /19
  • Commande de Température Et Réglage /19
  • Avant L'utilisation /20
  • Conservation des Denrées Surgelées /20
  • Congélation des Produits Frais /20
  • Fabrication de Glaçons /20
  • Dégivrage /21
  • Remplacement de L'ampoule Intérieure /21
  • Nettoyage Et Entretien /21
  • Repositionnement de la Porte /22
  • Consommation Énergétique /22
  • A Faire / a Ne Pas Faire /23
  • Informations Concernant Les Bruits /24
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25
  • Elektrischer Anschluss /26
  • Transporthinweise /26
  • Aufstellen /26
  • Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /27
  • Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln IM Gerät /27
  • Temperaturkontrolle und -Einstellung /28
  • Vor der Inbetriebnahme /28
  • Lagerung von Tiefkühlkost /29
  • Frische Lebensmittel Tiefkühlen /29
  • Herstellung von Eiswürfeln /29
  • Abtauen /29
  • Austausch der Innenbeleuchtung /30
  • Reinigung und Pflege /30
  • Wechseln des Türanschlags /30
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /31
  • Energieverbrauch /32
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen /32
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /33
  • Уkp
  • Безпека Передусім! /34
  • Порядок Підключення До Електромережі /35
  • Інструкції З Транспортування /35
  • Інструкції Щодо Встановлення /35
  • Короткий Опис Приладу /36
  • Рекомендації Щодо Розміщення Продуктів У Холодильнику /36
  • Контроль І Регулювання Температури /36
  • Перед Експлуатацією /37
  • Зберігання Заморожених Продуктів /37
  • Заморожування Свіжих Продуктів /37
  • Приготування Кубиків Льоду /37
  • Розморожування /38
  • Заміна Лампочки Внутрішнього Освітлення /38
  • Чищення Та Догляд /38
  • Перенавішування Дверцят /39
  • Що Слід І Чого Не Слід Робити /39
  • Енергоспоживання /40
  • Усунення Несправностей /41
  • Innanzitutto la Sicurezza! /43
  • Istruzioni DI Installazione /44
  • Conoscere L'elettrodomestico /45
  • Suggerimenti Sulla Disposizione del Cibo Nell'elettrodomestico /45
  • Controllo E Regolazione Della Temperatura /46
  • Prima Della Messa in Funzione /46
  • Conservazione DI Cibo Congelato /46
  • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio /47
  • Sbrinamento /47
  • Sostituzione Della Lampadina Interna /48
  • Pulizia E Manutenzione /48
  • Riposizionamento Dello Sportello /48
  • Cosa Fare E Cosa Non Fare /49
  • Consumo Energetico /50
  • Informazioni Sui Rumori DI Funzionamento /50
  • Risoluzione Dei Problemi /51

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I
FROST FREE REFRIGERADOR-CONGELADOR de tipo I
FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR type I
FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ I
НЕЗАМЕРЗАЮЧЕ ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК типу I
FROST FREE FRIGO-CONGELATORE di tipo I
CN232121
CN232121T
CN 232120

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CN232121

  • Page 1 CN 232120 CN232121 FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I FROST FREE REFRIGERADOR-CONGELADOR de tipo I CN232121T FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR type I FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ I НЕЗАМЕРЗАЮЧЕ ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК типу I FROST FREE FRIGO-CONGELATORE di tipo I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Inhalt Safety first /1 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25 Electrical requirements /2 Elektrischer Anschluss /26 Transportation instructions /2 Transporthinweise /26 Installation instructions /2 Aufstellen /26 Getting to know your appliance /3 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät /27 Temperaturkontrolle und –einstellung /28...
  • Page 9: Safety First /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 10: Electrical Requirements /2

    Instruction for use Electrical requirements Important! • Care must be taken while cleaning/carrying the Before inserting the plug into the wall socket make appliance not to touch the bottom of the sure that the voltage and the frequency shown in condenser metal wires at the back of the the rating plate inside the appliance corresponds appliance, as this could cause injury to fingers and...
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance /3

    Instruction for use Getting to know your appliance 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow (Item 1) hot food and beverages to cool before refrigerating. Leftover canned food should not be 1 - Setting knob and interior light stored in the can.
  • Page 12: Before Operating /4

    Instruction for use We recommend that you check the temperature Storing frozen food with an accurate thermometer to ensure that the Your freezer is suitable for the long-term storage storage compartments are kept to the desired of commercially frozen foods and also can be temperature.
  • Page 13: Defrosting /5

    Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb (Item 11) A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. In case that the light bulb is out of function it is The defrost water runs to the drain tube via a easily to replace.
  • Page 14: Repositioning The Door /6

    Instruction for use Do’s and don’ts 10. Never: • Clean the appliance with unsuitable material; eg Do- Clean your appliance regularly. petroleum based products. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep raw meat and poultry below cooked •...
  • Page 15: Energy Consumption /7

    Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Energy Consumption compartment. Don’t- Maximum frozen food storage volume is achieved Store melon in your fridge. It can be without using the middle and upper drawer chilled for short periods as long as it is provided in the freezer compartment.
  • Page 16: Information Concerning The Noises /8

    Instruction for use Troubleshooting Information concerning the noise and the vibrations which might If the appliance does not operate when switched appear during the operation of the on, check; • That the plug is inserted properly in the socket appliance and that the power supply is on.
  • Page 17: La Seguridad Es Lo Primero /9

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 18: Requisitos Eléctricos /10

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 3. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el frigorífico y el Antes de conectar el enchufe a la toma de fabricante no se considerará responsable de los corriente, se debe comprobar que el voltaje y la mismos.
  • Page 19: Detalles Del Electrodoméstico /11

    Instrucciones de uso Detalles del electrodoméstico 8. No cubra los estantes extraíbles con papel u otros materiales con el fin de permitir la libre (Figura 1) circulación del aire y obtener así el máximo 1 - Mando de ajuste y luz interior rendimiento.
  • Page 20: Antes Del Uso /12

    Instrucciones de uso más bajas y viceversa. Algunas zonas del 8. No cargue el electrodoméstico inmediatamente frigorífico estarán más calientes (como el cajón de después de encenderlo. Espere hasta que frutas y verduras y la parte superior del alcance la temperatura de conservación correcta. compartimento refrigerador) o más frías, lo cual es Se recomienda comprobar la temperatura con un perfectamente normal.
  • Page 21: Deshielo /13

    Instrucciones de uso Advertencia Deshielo Su electrodoméstico dispone de un ventilador de A) Compartimento frigorífico circulación que es fundamental para el El compartimento del frigorífico se deshiela de rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los manera automática. El agua del deshielo circula ventiladores no se encuentran bloqueados hasta el conducto de desagüe a través del (detenidos) o bloqueados por alimentos o...
  • Page 22: Reposicionamiento De La Puerta /14

    Instrucciones de uso Prácticas correctas e incorrectas 5. Asegurarse de que no entra agua en la caja de control de la temperatura. Correcto- Limpie el aparato con regularidad. 6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante un Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la los productos cocinados y los productos comida, limpiarlo y dejar la puerta entreabierta.
  • Page 23: Consumo Energético /15

    Instrucciones de uso Incorrecto- Almacenar los plátanos en el Consumo energético compartimento del frigorífico. El volumen máximo de almacenamiento de Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. alimentos congelados se obtiene al retirar los Se deben enfriar por cortos periodos y cajones superior y central del compartimento envolver para evitar que den olor a otros congelador.
  • Page 24: Resolución De Problemas /16

    Instrucciones de uso Información referente al ruido y las Resolución de problemas vibraciones que pueden producirse Si el frigorífico no funciona al conectarlo, durante el funcionamiento del aparato comprobar: • Si se ha introducido correctamente el 1. Este ruido puede ir en aumento durante el funcionamiento.
  • Page 25: La Sécurité D'abord ! /17

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité BEKO, conçu pour vous offrir nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 26: Conditions Électriques /18

    Notice d’utilisation Conditions électriques 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, l’humidité et autres conditions atmosphériques. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées Important ! • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
  • Page 27: Apprendre À Connaître Votre Appareil /19

    Notice d’utilisation Apprendre à connaître votre appareil 8. Pour une efficacité optimale, ne couvrez pas les clayettes amovibles de papier ou autres (Figure 1) matériaux afin que l'air puisse circuler librement. 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur 9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les 2 - Congélation des produits frais balconnets de porte.
  • Page 28: Avant L'utilisation /20

    Notice d’utilisation Certaines parties du réfrigérateur peuvent être Conservation des denrées surgelées plus fraîches ou plus chaudes (telles que le bac à Votre congélateur est destiné à la conservation à légumes et la partie supérieure du compartiment), long terme d'aliments surgelés du commerce et ce qui est tout à...
  • Page 29: Dégivrage /21

    Notice d’utilisation Avertissement ! Dégivrage Votre appareil est équipé d’un ventilateur de A) Compartiment réfrigérateur circulation essentiel au fonctionnement du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou par le tube d’écoulement et se déverse dans le obstrués par les denrées ou par les emballages.
  • Page 30: Repositionnement De La Porte /22

    Notice d’utilisation 5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans Consommation énergétique le boîtier de commande de température. Vous pouvez conserver le maximum d'aliments 6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant congelés sans recourir aux étagères centrale et une période prolongée, débranchez-le, sortez supérieure du compartiment du congélateur.
  • Page 31: A Faire / A Ne Pas Faire /23

    Notice d’utilisation A ne pas faire- Conserver les bananes dans le A faire / A ne pas faire compartiment réfrigérateur. A ne pas faire- Conserver le melon au A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil réfrigérateur. Il peut être réfrigéré régulièrement.
  • Page 32: Informations Concernant Les Bruits /24

    Notice d’utilisation Diagnostic Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est produire pendant le fonctionnement de branché, vérifiez : • Que la prise de l'appareil est branchée l'appareil correctement à la prise murale et que le courant passe.
  • Page 33: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit ! /25

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Page 34: Elektrischer Anschluss /26

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät stets unbedingt, ob die auf dem Typenschild aufrecht stehend und in Originalverpackung angegebene Wechselspannung mit der transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die elektrischen 2.
  • Page 35: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /27

    Gebrauchsanweisung 3. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen 7. Frisches Fleisch geben Sie in Frischhaltebeutel Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch und legen diese auf die unterste Ablage. Um Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen Verunreinigungen zu vermeiden, lassen Sie vorne ausgleichen. Vermeiden Sie starke solche Lebensmittel nicht mit gekochten Speisen Geräusche durch richtige Ausrichtung (Abb 4).
  • Page 36: Temperaturkontrolle Und -Einstellung /28

    Gebrauchsanweisung Temperaturkontrolle und -einstellung Vor der Inbetriebnahme Die Betriebstemperatur wird über den Endkontrolle Einstellknopf (Abbildung 5) im oberen Bereich Ehe Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, des Kühlfaches eingestellt. Die Einstellungen vergewissern Sie sich bitte, dass: reichen von Min. über 1 bis 6 bis Max. – der 1.
  • Page 37: Lagerung Von Tiefkühlkost /29

    Gebrauchsanweisung Lagerung von Tiefkühlkost Abtauen Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung A) Kühlbereich handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen einzufrieren. Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes. Bei Stromausfall nicht die Kühlschranktür öffnen.
  • Page 38: Austausch Der Innenbeleuchtung /30

    Gebrauchsanweisung 7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts (d.h. Austausch der Innenbeleuchtung die Türaußenseite und die seitlichen Abildung 11) Außenwände) empfehlen wir die Verwendung eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur). Auf Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte, diese Weise wird die hochwertige kann das Leuchtmittel leicht ersetzt werden.
  • Page 39: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /31

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf keinen Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen fall-einige Hinweise können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so Richtig: Gerät regelmäßig reinigen. daß sich ihr Aroma nicht auf andere Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern Lebensmittel überträgt.
  • Page 40: Energieverbrauch /32

    Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne mittlere können und obere Schublade im Tiefkühlfach erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne mittlere und Betrieb zunehmen.
  • Page 41: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /33

    Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger • (falls der angegossene Stecker ersetzt wurde) ob der neu angebrachter Stecker richtig Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht verdrahtet wurde. funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob • der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung immer und daß...
  • Page 42: Уkp

    УKP Інструкція з експлуатації Інструкція з експлуатації Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару BEKO, призначеного вірно служити вам довгі роки. Безпека передусім! Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши упаковку та захисні транспортні кріплення. • Перед вмиканням залиште прилад щонайменше на...
  • Page 43: Порядок Підключення До Електромережі /35

    3. Невиконання вищенаведених інструкцій Порядок підключення до може призвести до пошкодження приладу, за електромережі що виробник не несе відповідальності. Перш ніж вставляти вилку у стінну розетку, 4. Прилад має бути захищений від дощу, перевірте, чи відповідає інформація про вологи та інших атмосферних впливів. напругу...
  • Page 44: Короткий Опис Приладу /36

    УKP Інструкція з експлуатації Короткий опис приладу 9. Не зберігайте рослинну олію на полицях дверцят. Зберігайте їжу упакованою, загорнутою (поз. 1) або накритою. Гаряча їжа та напої мають 1 - Ручка налаштування і внутрішнє освітлення охолонути перед тим, як потраплять до 2 - Вентилятор...
  • Page 45: Перед Експлуатацією /37

    УKP Інструкція з експлуатації Нормальна температура зберігання в 8. Не завантажуйте холодильник відразу після морозильному відділенні повинна складати - вмикання. Дочекайтеся досягнення потрібної 18°C. Більш низькі температури можна температури зберігання. Рекомендуємо отримати, повертаючи ручку налаштування в перевіряти температуру за допомогою точного бік...
  • Page 46: Розморожування /38

    УKP Інструкція з експлуатації Розморожування Попередження! Ваш холодильник обладнано вентилятором A) Холодильне відділення циркуляції повітря, необхідним для його Холодильне відділення розморожується нормальної роботи. Забезпечте, щоб автоматично. Тала вода проходить через вентилятори не було заблоковано (зупинено) дренажну трубку до збірного контейнера на чи...
  • Page 47: Перенавішування Дверцят /39

    УKP Інструкція з експлуатації 5. Запобігайте потраплянню води до блоку Що слід і чого не слід робити регулювання температури. Слід: регулярно чистіть холодильник. 6. Якщо передбачається не використовувати Слід: зберігати сире м’ясо та птицю під прилад протягом тривалого часу, вимкніть його, приготованими...
  • Page 48: Енергоспоживання /40

    УKP Інструкція з експлуатації Не слід: зберігати банани в холодильному Енергоспоживання відділенні. Щоб у максимальній мірі використовувати Не слід: зберігати дині в холодильнику. Можете простір морозильної камери для зберігання охолодити їх протягом нетривалого продуктів, слід вийняти з неї центральний і часу...
  • Page 49: Усунення Несправностей /41

    УKP Інструкція з експлуатації Вібрація й шум, які можуть Усунення несправностей виникати під час роботи приладу Якщо холодильник не працює після увімкнення, перевірте таке: 1. У процесі роботи холодильника рівень шуму • Чи правильно вставлений штепсель у може підвищуватися. розетку, і чи є електроживлення (для - Для...
  • Page 50 УKP Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з побутовими відходами. Натомість його слід здати на відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам для довкілля та здоров'я людей, які...
  • Page 51: Innanzitutto La Sicurezza! /43

    Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 12 ore...
  • Page 52: Istruzioni Di Installazione /44

    Istruzioni per l'uso Importante! Requisiti elettrici • È necessario fare attenzione quando si Prima di inserire la spina nella presa a muro pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi sull'etichetta informativa all'interno metallici del condensatore sulla parte posteriore dell'elettrodomestico corrispondano all'alimentazione...
  • Page 53: Conoscere L'elettrodomestico /45

    Istruzioni per l'uso 9. Non conservare oli vegetali sulle mensole Conoscere l'elettrodomestico dello sportello. Conservare i cibi confezionati, (Elemento 1) incartati o coperti. Permettere ai cibi e alle 1 - Manopola di impostazione e luce interna bevande calde di raffreddarsi prima di inserirle nel 2 - Ventola alimenti freschi frigorifero.
  • Page 54: Prima Della Messa In Funzione /46

    Istruzioni per l'uso Si consiglia di controllare la temperatura con un Conservazione di cibo congelato termometro accurato per assicurare che gli Il freezer è adatto alla conservazione a lungo scomparti di conservazione restino della termine di cibi congelati disponibili in commercio e temperatura desiderata.
  • Page 55: Sbrinamento /47

    Istruzioni per l'uso Sbrinamento Sostituzione della lampadina interna (Elemento 11) A) Scomparto frigo Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. Se la lampadina non funziona, si può sostituire L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico con facilità. Come prima cosa, assicurarsi che il tramite un contenitore di raccolta posizionato nella frigorifero / freezer sia scollegato parte posteriore dell'elettrodomestico.
  • Page 56: Riposizionamento Dello Sportello /48

    Istruzioni per l'uso 8. La polvere che si raccoglie sul condensatore, che Cosa fare e cosa non fare si trova sul retro dell'elettrodomestico, deve essere Sì - - Pulire l'elettrodomestico periodicamente. rimossa una volta all'anno con un aspirapolvere. Sì - Conservare la carne e il pollame crudi sotto il 9.
  • Page 57: Consumo Energetico /50

    Istruzioni per l'uso No - Non conservare banane nello scomparto frigo. 2. Assicurarsi che gli alimenti acquistati No - Non conservare melone nel frigo. Può essere raffreddati/congelati siano posti nell'apparecchio raffreddato per brevi periodi purché incartato appena possibile, soprattutto in estate. Si consiglia di per evitare che l'aroma contamini gli altri cibi.
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi /51

    Istruzioni per l'uso • che la nuova spina sia cablata correttamente se Risoluzione dei problemi è stata cambiata la spina. Se l'elettrodomestico non funziona quando è Se l'elettrodomestico ancora non funziona dopo i acceso, controllare: controlli elencati in precedenza, contattare il •...
  • Page 60 4578332793/AH EN,ES,FR,D,UKR,IT...

This manual is also suitable for:

Cn232121t

Table of Contents