Page 2
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to read this instruction manual thoroughly to do the installation work safely. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation. Please give this manual to the customer after installation.
Page 3
For Customers WARNING If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping can result. Be sure to subcontract the installation to qualified contractors and keep small children away during the installation.
Page 4
Do not apply any load other than the TV on the Wall-Mount Bracket. If you do so, the TV may fall and cause injury or property damage. Do not lean on or hang from the TV. Do not lean on or hang from the TV as it may fall on you and cause serious injury.
Page 5
Install the Wall-Mount Bracket For Sony Dealers WARNING To Sony Dealers The following instructions are for Sony Dealers only. Be sure to read safety precautions described above and pay special attention to safety during the installation, maintenance and checking of this product.
Page 6
Be sure to use the supplied screws and attachment parts properly following the instructions given in this instruction manual. If you use substitute items, the TV may fall, and cause bodily injury to someone or damage to the TV. Be sure to assemble the bracket properly following the instructed procedure explained in this instruction manual.
Step 1: Check the parts required for the installation Prepare a Phillips screwdriver and the appropriate screws (four or more M8 (or equivalent) screws, not supplied), depending on the material of the wall, beforehand. Open the package and check the parts.
Page 8
Referring to the paper template and on page 17, determine the positions of the screws and the cable hole (if you intend to route the cables in the wall), and work on the wall. WARNING The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of the TV (page 16).
Page 9
Adjust the angle of the stabilizer arms. When installing the TV perpendicularly (0 degrees), adjustment of the arms angle (Procedure 1 and 2 below) is not necessary. Make sure that each stabilizer arm is screwed in securely. 1 Remove the screws that are at the top and bottom center of the both stabilizer arms.
Page 10
Remove four screws on the rear side of the TV. Attach the supplied four hooks with the four supplied screws (+PSW5 L14). Notes • When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 2 N·m. • Do not place the TV face down for an extended period as damage may occur to the front surface.
Page 11
Hitch the Mounting Rack on the hooks on the rear side of the TV. Then slide the Mounting Rack and fix it using the supplied screws (+PSW5 L14). Woofer speaker joint Soft rag Rear side of the TV Note The woofer speaker joint is located on the lower right part of the Mounting Rack.
Page 12
Install the Mounting Rack (with the TV) onto the Plate Unit. 1 Hold the Mounting Rack so that the two center notches on either side touch the support braces of the Plate Unit. 2 Gradually lift the Mounting Rack and TV upward keeping the center notches engaged with the support braces of the Plate Unit.
Page 13
TV's menu option. See the instruction manual of the TV for more details on adjusting the sound quality. Remove the TV For Sony Dealers Unplug the AC power cord from the wall outlet. Remove all four securing screws secured in step 4 of procedure 4 on page 12.
Page 14
Connect the external equipment cables to the TV after installation For Customers, Sony Dealers Tilt the TV upward. 1 Unplug the AC power cord. 2 Unfasten the two securing screws at the bottom of the Mounting Rack (page 12). 3 Hold the bottom left and right of the TV and gradually lift it upward.
Specifications Unit: mm (inches) Weight: 15.0 kg (33 lb 1 oz) Design and specifications are subject to change without notice. PLATE UNIT ø 90 (3 ⁄ 670 (26 ⁄ MOUNTING RACK 520 (20 ⁄ * When changing the position of the woofer speaker for installing a 50-inch TV: 590 (23 SPEAKER Speaker unit...
Page 16
TV installing dimensions table TV Dimensions TV Model 1048 KDE-37XS955 (41 9/32) (23 19/32) (3 1/2) 1139 KDE-42XS955 (44 27/32) (26 15/32) (3 1/2) 1336 KDE-50XS955 (52 5/8) (31 1/16) (3 1/2) * The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. (US) Length for each mounting angle unit: mm (inches)
Page 18
À l’attention des clients Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Confiez l’installation à un détaillant Sony ou à un autre professionnel et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une...
Page 19
À l’attention des clients AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou la chute de l’appareil hors de son support. Confiez l’installation à des professionnels qualifiés et tenez les enfants à...
Page 20
N’installez aucune charge autre que le téléviseur sur le support de fixation murale. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas.
Page 21
Tenez tout objet sensible aux champs magnétiques à l’écart du haut-parleur du téléviseur. Installation du support de fixation murale À l’attention des détaillants Sony AVERTISSEMENT À l’attention des détaillants Sony Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de sécurité...
Page 22
Veillez à utiliser correctement les vis et les pièces de fixation fournies conformément aux instructions du mode d’emploi. Si vous utilisez d’autres éléments de fixation, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé. Veillez à monter le support correctement en suivant la procédure décrite dans ce mode d’emploi.
Page 23
Étape 1 : Vérification des pièces requises pour l’installation Préparez un tournevis cruciforme et les vis appropriées (au moins quatre vis M8 ou équivalentes, non fournies), selon le matériau du mur. Ouvrez l’emballage et vérifiez les pièces. Plaque (1) Haut-parleur d’extrêmes graves Châssis (1) Vis (+B6...
Page 24
Selon le schéma au mur et l’illustration de la page 17, déterminez les emplacements des vis et du trou d’acheminement des câbles (si vous souhaitez faire passer les câbles dans la paroi murale) et marquez-les sur le mur. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit pouvoir supporter un poids équivalent à...
Page 25
Réglez l’angle des bras stabilisateurs. Lors de l’installation du téléviseur en position perpendiculaire (0 degré), le réglage de l’angle des bras stabilisateurs (étapes 1 et 2 ci- dessous) n’est pas nécessaire. Vérifiez que chaque bras stabilisateur est vissé solidement. 1 Retirez les vis situées dans la partie centrale supérieure et inférieure des deux bras stabilisateurs.
Retirez les quatre vis situées à l’arrière du téléviseur. Fixez les quatre crochets fournis avec les quatre vis fournies (+PSW5 L14). Remarques • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 2 N·m. • Ne pas poser le téléviseur sur la face écran pendant longtemps car il pourrait être endommagé.
Page 27
Fixez le châssis aux crochets situés à l’arrière du téléviseur. Puis, faites glisser le châssis et fixez-le à l’aide des vis fournies (+PSW5 L14). Raccordement du haut- parleur de graves Pièce de tissu Arrière du téléviseur Remarque La raccordement du haut-parleur de graves est située dans le coin inférieur droit du châssis.
Installez le châssis (portant le téléviseur) sur la plaque. 1 Tenez le châssis afin que les deux encoches de chaque côté touchent les bras support de la plaque. 2 Soulevez graduellement le châssis et le téléviseur, en maintenant les deux encoches engagées sur les bras support de la plaque.
Page 29
Pour plus de détails sur le réglage de la qualité sonore, reportez- vous au mode d’emploi du téléviseur. Retrait du téléviseur À l’attention des détaillants Sony Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise de courant.
Page 30
Raccordement d’équipement externe au téléviseur après l’installation À l’attention des clients, détaillants Sony Faites pivoter le téléviseur. 1 Débranchez le cordon d’alimentation CA. 2 Retirez les deux vis de fixation situées au bas du châssis (page 12). 3 En tenant le téléviseur par sa partie inférieure à...
Spécifications Unités : mm (pouces) Poids : 15,0 kg (33 lb 1 oz) La conception et les caractéristiques techniques du produit sont sujettes à modification sans préavis. PLAQUE ø 90 (3 ⁄ 670 (26 ⁄ CHÂSSIS 520 (20 ⁄ * Lorsque la position du haut-parleur d’extrêmes graves est modifiée pour l’installation d’un téléviseur de 50 pouces : 590 HAUT-PARLEUR Élément haut-parleur...
Page 32
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Dimensions du téléviseur Modèle de téléviseur 1048 KDE-37XS955 (41 9/32) (23 19/32) (3 1/2) 1139 KDE-42XS955 (44 27/32) (26 15/32) (3 1/2) 1336 KDE-50XS955 (52 5/8) (31 1/16) (3 1/2) * Le mur sur lequel le téléviseur est installé doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois le poids du téléviseur.
Page 33
Schéma des dimensions d’installation au mur Unités : mm (pouces) ø 75 (3) Orifice d’acheminement des câbles 670 (26 3/8) 610 (24) 455 (17 15/16) 406 (16) 20 – 9 20 (23/64 5/6) Trou de vis 13,5 (17/32) (FR)
Page 34
Entregue este manual al cliente después de la instalación. Seguridad Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan incorrectamente, pueden provocar lesiones graves a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el...
Page 35
Información para los clientes ADVERTENCIA Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, se correrá el peligro de sufrir lesiones graves o incluso de muerte a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto vuelque o que se caiga. Asegúrese de contratar la instalación a contratistas cualificados y mantenga a los niños alejados...
Page 36
No aplique ningún peso que no sea el propio del televisor en el soporte de montaje mural. Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales. No se apoye en el televisor ni se cuelgue del mismo. No se apoye ni se cuelgue del televisor porque podría caerle encima y provocarle lesiones...
Page 37
ADVERTENCIA Información para los distribuidores de Sony Las instrucciones siguientes están destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y la comprobación de este producto.
Page 38
Asegúrese de utilizar correctamente los tornillos y las piezas de sujeción suministrados siguiendo las instrucciones que se describen en este manual. Si utiliza artículos sustitutivos, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales. Efectúe correctamente el montaje del soporte siguiendo el procedimiento descrito en este manual.
Page 39
Paso 1: Comprobar las piezas necesarias para la instalación Prepare un destornillador de cabeza en cruz y los tornillos adecuados (cuatro o más del tipo M8 o equivalentes, no suministrados), según el material de la pared. Abra el embalaje y compruebe las piezas.
Page 40
Consultando la plantilla de papel y la página 17, determine las posiciones de los tornillos y del orificio para el cable (si se propone instalar los cables en la pared), y efectúe el trabajo en la pared. ADVERTENCIA La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá...
Page 41
Ajuste el ángulo de los brazos estabilizadores. Cuando instale el televisor perpendicularmente (0 grados), no es necesario realizar el ajuste del ángulo de los brazos (procedimientos 1 y 2 siguientes). Asegúrese de que cada brazo estabilizador queda fijado con seguridad. 1 Extraiga los tornillos de la parte superior central y de la parte inferior central de ambos brazos estabilizadores.
Page 42
Extraiga los cuatro tornillos del lado posterior del televisor. Fije los cuatro ganchos suministrados utilizando los cuatro tornillos suministrados (+PSW5 L14). Notas • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete aproximadamente a 2 N·m. • No coloque el televisor boca abajo durante un tiempo prolongado ya que podría dañar la superficie frontal.
Page 43
Enganche el bastidor de montaje en los ganchos del lado posterior del televisor. A continuación, desliza el bastidor de montaje y fíjelo utilizando los tornillos suministrados (+PSW5 L14). Junta del altavoz potenciador de graves Paño suave Lado posterior del televisor Nota El junta del altavoz potenciador de graves está...
Instale el bastidor de montaje (con el televisor) en la placa. 1 Sostenga el bastidor de montaje de modo que las dos muescas centrales de cada lado se pongan en contacto con los tirantes de soporte de la placa. 2 Levante gradualmente el bastidor de montaje y el televisor en sentido vertical manteniendo las muescas centrales acopladas con los tirantes de soporte de la placa.
Page 45
Cómo separar el televisor Información para los distribuidores de Sony Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Extraiga los cuatro tornillos de fijación del paso 4 del...
Page 46
Información para los clientes, distribuidores de Sony Incline el televisor hacia arriba. 1 Desenchufe el cable de alimentación de CA. 2 Afloje los dos tornillos de fijación que hay en la parte inferior del bastidor de montaje (página 12).
Page 47
Especificaciones Unidad: mm Peso: 15,0 kg Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. PLACA ø 90 BASTIDOR DE MONTAJE * Cuando se cambia la posición del altavoz de graves para instalar un televisor de 50 pulgadas: 590 ALTAVOZ Altavoz Impedancia Potencia máx.
Page 48
Tabla de dimensiones para la instalación del televisor Dimensiones del televisor Modelo del televisor KDE-37XS955 1048 KDE-42XS955 1139 KDE-50XS955 1336 * La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que el peso del televisor.
Page 49
Diagrama de dimensiones para preparar la pared Unidad: mm 13,5 20 – 9 20 Orificio de ranura ø 75 Orificio para el paso de cables (ES)
Page 52
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Printed in Japan...