Sony SU-WH500 Instructions Manual

Sony SU-WH500 Instructions Manual

Wall-hanging bracket
Hide thumbs Also See for SU-WH500:
Table of Contents
  • À Propos de la Sécurité
  • Informations Complémentaires
  • Instalación
  • Información Complementaria
  • Comprobación de la Instalación
  • Überprüfen der Mitgelieferten Teile
  • Sonstige Informationen
  • Überprüfen der Installation
  • Extra Informatie
  • Installazione
  • Altre Informazioni
  • Var Försiktig
  • Övrig Information
  • Środki OstrożnośCI
  • Inne Informacje
  • Outras Informações
  • Yderligere Oplysninger
  • Annen Informasjon
  • Informácie O Bezpečnosti
  • Ďalšie Informácie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Wall-Hanging Bracket
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Instructies
Istruzioni
Bruksanvisning
Instrukcje
Instruções
Vejledning
Käyttöohje
Instruksjoner
Οδηγός
SU-WH500
©2010SonyCorporation
To Customers and Sony Dealers
Talimatlar
GB
Utasítások
FR
Instrukce
ES
Inštrukcie
DE
Инструкции
NL
Інструкції
IT
SE
PL
PT
DK
FI
NO
GR

4-194-610-04 (1)
TR
HU
CZ
SK
RU
UA
VN
CT
KR
TH
AR
PR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony SU-WH500

  • Page 1 Wall-Hanging Bracket Instructions Mode d’emploi Instrucciones Gebrauchsanweisung Instructies Istruzioni Bruksanvisning Instrukcje Instruções Vejledning Käyttöohje Instruksjoner Οδηγός SU-WH500 ©2010SonyCorporation To Customers and Sony Dealers Talimatlar Utasítások Instrukce Inštrukcie Инструкции Інструкції...
  • Page 2 Keep this manual available for future reference. Products by Sony are designed with safety in mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping.
  • Page 3 CAUTION If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur. Do not install the Wall-Hanging Bracket on wall surfaces where the corners or the sides of the TV protrude away from the wall surface. Do not install the Wall-Hanging Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners or the sides of the TV protrude away from the wall surface.
  • Page 4: Check The Supplied Items

    Preparation • Be sure to have the TV’s operating instructions, the supplied “Installation Guide,” a Phillips screwdriver, and an electric drill before installation. • If you use a supported TV model that is not described in this manual, check the installation procedure by referring to your TV’s operating instructions.
  • Page 5: Other Information

    Install the Wire Bracket. Peel the Paper Template M from the wall, and secure the Wire Bracket A to the wall. A For thick walls 1 Insert the Anchors A F into the holes of the wall. 2 Secure the Wire Bracket A with the four Wood Screws (φ5×65) G to the wall.
  • Page 6: À Propos De La Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit. À l’attention des clients L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure...
  • Page 7 Veillez à serrer les vis solidement dans la position indiquée. Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé. Veillez à ne pas soumettre le téléviseur à des chocs pendant l’installation. Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des blessures.
  • Page 8: Informations Complémentaires

    Percez les trous de fixation dans le mur. À l’aide d’une perceuse électrique, percez quatre trous aux endroits correspondant aux repères du gabarit en papier M. A Pour les murs épais Percez dans le mur des trous de 65 mm (2 profondeur à...
  • Page 9 Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro. Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan incorrectamente, pueden producirse lesiones graves a causa de un incendio o una descarga, o al volcarse o caerse el producto.
  • Page 10 PRECAUCIÓN Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, pueden producirse daños personales o materiales. No instale el soporte para colgar en la pared en superficies en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados de la pantalla. No instale el soporte para colgar en la pared en superficies como una columna, en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados de la pantalla.
  • Page 11: Instalación

    Instalación Decida el sitio donde instalará la pantalla Decida dónde será el centro de la pantalla. Realice una marca en la plantilla de papel M, indicando el lugar que será el centro de la pantalla. Para ello, consulte las dimensiones del centro de la pantalla C en la “Tabla de dimensiones para la instalación del televisor”, que encontrará...
  • Page 12: Información Complementaria

    Instale la cinta de soporte. Alinee la cinta de soporte E* entre los dos lados del soporte de la cinta D y ajuste la posición de la cinta de soporte E, de modo que al menos uno de sus orificios quede por debajo del borde inferior de la pantalla.
  • Page 13 Sie das Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Wenn ein Produkt jedoch nicht sachgemäß verwendet wird, kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts zu schweren Verletzungen kommen.
  • Page 14: Überprüfen Der Mitgelieferten Teile

    VORSICHT Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Installieren Sie die Wandhalterung nicht an Wandstellen, bei denen die Ecken oder die Seiten des Fernsehgeräts über die Wandfläche hinausragen. Installieren Sie die Wandhalterung nicht an Wandstellen wie z. B. einem Pfeiler, bei denen die Ecken oder die Seiten des Fernsehgeräts über die Wandfläche hinausragen.
  • Page 15 Installation Festlegen der Montageposition Legen Sie die Position für die Mitte des Fernsehgeräts fest. Markieren Sie anhand des Abstands von der Bildschirmmittellinie C in der „Tabelle mit den Installationsabmessungen für das Fernsehgerät“ am Ende dieser Anleitung die Bildschirmmitte des Fernsehgeräts auf der Papierschablone M.
  • Page 16: Sonstige Informationen

    Bringen Sie den Halteriemen an. Legen Sie den Halteriemen E* zwischen die beiden Seiten der Riemenhalterung D und stellen Sie die Länge des Halteriemens E so ein, dass mindestens ein Loch im Riemen unter der unteren Kante des Fernsehgeräts hängt. Befestigen Sie den Riemen mit einer Schraube (M6×18) J am Bohrloch unten links an der Rückseite des Fernsehgeräts.
  • Page 17 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u de installatie veilig kunt uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuist handelen of een onjuiste installatie. Geef deze gebruiksaanwijzing aan de klant nadat het product is geïnstalleerd.
  • Page 18 Stel de tv niet bloot aan schokken tijdens de installatie. Als de tv wordt blootgesteld aan schokken, kan die vallen of kapot gaan. Dit kan letsel tot gevolg hebben. Bevestig de tv aan een vlakke muur die loodrecht op de vloer staat.
  • Page 19: Extra Informatie

    Bevestig de kabelbeugel. Trek de papieren sjabloon M van de muur en bevestig de kabelbeugel A aan de muur. A Voor dikke muren 1 Plaats de ankers A F in de gaten in de muur. 2 Bevestig de kabelbeugel A met de vier houtschroeven (φ5×65) G aan de muur.
  • Page 20 Conservare il presente manuale per eventuali riferimenti futuri. Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è possibile che se il prodotto viene utilizzato in modo errato si verifichino ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso.
  • Page 21: Installazione

    Durante l’installazione, prestare attenzione a non sottoporre lo schermo ad urti. Se lo schermo viene sottoposto ad urti, è possibile che cada o si rompa, provocando ferite a persone. Assicurarsi di installare lo schermo ad una parete perpendicolare al pavimento e piatta. Diversamente, è...
  • Page 22 Praticare dei fori per l’installazione a parete Praticare quattro fori in corrispondenza dei simboli sul modello di carta M con un trapano elettrico. A Per pareti solide Praticare dei fori da 65 mm nella parete con il trapano elettrico utilizzando una punta da 9 mm. Attenersi a questa procedura per un’installazione standard.
  • Page 23: Altre Informazioni

    Altre informazioni Scollegamento dei cavi Utilizzare la staffa di inclinazione C per inclinare lo schermo anteriormente in modo da scollegare facilmente i cavi con lo schermo ancora installato alla parete. Se lo schermo è XBR-60LX90s* o KDL-60LX90s*/60NX80s*, la staffa di inclinazione C non può essere inclinata. * Nei nomi effettivi dei modelli, “s”...
  • Page 24: Var Försiktig

    Behåll den här bruksanvisningen för framtida bruk. Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Om produkterna emellertid används felaktigt kan det leda till allvarliga personskador till följd av brand, elstötar eller av att produkten vält eller fallit ned.
  • Page 25 Se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln kommer i kläm. Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms mellan enheten och väggen, eller böjs och vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna friläggas vilket kan leda till kortslutning eller strömavbrott. Det kan i sin tur leda till brand eller elektrisk stöt.
  • Page 26: Övrig Information

    Installera vajerkonsolen. Ta bort pappersmallen M från väggen och fäst vajerkonsolen A på väggen. A För tjocka väggar 1 Sätt in ankare A F i hålen i väggen. 2 Fäst vajerkonsolen A med fyra träskruvar (φ5×65) G på väggen. B För tunna väggar 1 Sätt in ankare B H med metalldelarna vända mot hålen i väggen.
  • Page 27 Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i prawidłowo użytkować produkt. Należy zachować podręcznik na przyszłość. Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie użytkownika. Jednakże, jeśli produkt jest użytkowany nieprawidłowo, może to spowodować poważne uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku produktu.
  • Page 28: Środki Ostrożności

    PRZESTROGA Nieprzestrzeganie poniższych zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne. Nie należy instalować wspornika do montażu na ścianie w miejscach, w których, po zamontowaniu, rogi lub boki telewizora wystają poza krawędź ściany. Nie należy instalować wspornika do montażu na ścianie np. na słupach, gdzie po zamontowaniu, rogi lub boki telewizora wystają...
  • Page 29 Montaż Wybierz miejsce montażu Wybierz położenie środka telewizora. Narysuj na papierowym szablonie M symbol oznaczający środek ekranu telewizora, korzystając z wymiarów środka ekranu C w „Tabeli wymiarów instalacji telewizora” na końcu niniejszego podręcznika. Przyklej taśmą klejącą szablon papierowy do ściany. Wybierz miejsce instalacji, korzystając z wymiarów telewizora i znacznika środka ekranu na szablonie papierowym M, a następnie przyklej taśmą...
  • Page 30: Inne Informacje

    Przymocuj pasek podtrzymujący. Wyrównaj pasek podtrzymujący E* pomiędzy dwoma bokami wspornika paska D, a następnie wyreguluj położenie paska podtrzymującego E tak, aby zwisał poniżej dolnej krawędzi telewizora na długość przynajmniej jednego otworu. Przykręć go za pomocą śruby (M6×18) J do otworu na śrubę...
  • Page 31 É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto. Certifique-se de que a instalação é efectuada por agentes da Sony ou agentes autorizados e tenha em atenção a segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta, nem pela instalação de um...
  • Page 32 Instale o televisor numa parede perpendicular e plana. Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos. Não deixe o cabo de alimentação CA nem o cabo de ligação ficarem trilhados. Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação ficar trilhado entre o aparelho e a parede ou se os dobrar ou torcer à...
  • Page 33: Outras Informações

    Instale o suporte do cabo. Retire o modelo de papel M da parede e fixe o suporte do cabo A à parede. A Para paredes espessas 1 Introduza as fixações A F nos orifícios da parede. 2 Fixe o suporte do cabo A com os quatro parafusos para madeira (φ5×65) G à...
  • Page 34 Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger. Læs denne vejledning grundigt for at udføre monteringen på sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader forårsaget af ukorrekt behandling eller montering. Giv denne vejledning til kunden efter monteringen.
  • Page 35 Sørg for at montere skærmen på en væg, der er plan og vinkelret på gulvet. Hvis du ikke gør dette, kan skærmen falde ned og forårsage personskade. Du må ikke lade netledningen eller tilslutningskablet blive klemt. Hvis netledningen eller tilslutningskablet er klemt mellem skærmen og væggen eller bøjes eller snos, kan ledningstrådene blive blotlagt og forårsage kortslutning eller strømafbrydelse.
  • Page 36: Yderligere Oplysninger

    Monter wirebeslaget. Fjern papirskabelonen M fra væggen, og monter wirebeslaget A på væggen. A Til tykke vægge 1 Put rawlpluggene A F ind i hullerne i væggen. 2 Monter wirebeslaget A med fire træskruer (φ5×65) G på væggen. B For tynde vægge 1 Put forankringerne B H i med metaldelene rettet mod hullerne i væggen.
  • Page 37 Sony-jälleenmyyjille Tämän tuotteen asentaminen vaatii riittävää asiantuntemusta. Lue tämä käyttöohje kokonaan, jotta asennus voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Anna tämä käyttöohje asiakkaalle asennuksen jälkeen. Tässä käyttöohjeessa on esitetty tuotteen oikea käyttö ja tärkeät varotoimet, joita noudattamalla voit välttää...
  • Page 38 Varotoimet • Jos käytät seinäkiinnikkeeseen asennettua TV:tä pitkään, TV:n takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi värjäytyä tai tapetti irrota. Tämä vaihtelee seinämateriaalien mukaan. • Jos seinäkiinnike irrotetaan seinästä asennuksen jälkeen, ruuvinreiät jäävät näkyviin seinään. • Älä käytä seinäkiinnikettä paikassa, jossa se on alttiina tärinälle. Valmistelu •...
  • Page 39 Asenna lankakiinnike paikalleen. Irrota paperimalli M seinästä ja kiinnitä lankakiinnike A seinään. A Paksut seinät 1 Kiinnitä ankkurit A F seinään porattuihin reikiin. 2 Kiinnitä lankakiinnike A seinään neljällä puuruuvilla (φ5×65) G. B Ohuet seinät 1 Työnnä ankkurit B H reikiin siten, että niiden metalliosat ovat kohti seinässä...
  • Page 40 Ha denne håndboken tilgjengelig for fremtidig bruk. Produkter fra Sony er konstruert med sikkerhet i tankene. Hvis produktene brukes feil, kan det imidlertid føre til alvorlig skade ved brann, elektrisk støt eller ved at produktet velter eller faller ned. Sørg for at du leser nøye gjennom sikkerhetsreglene for å...
  • Page 41 Strømledningen eller tilkoblingskabelen må ikke komme i klemme. Hvis strømledningen eller tilkoblingskabelen blir klemt mellom utstyret og veggen eller blir bøyd eller vridd med makt, kan innerledningene bli avdekket, noe som kan føre til kortslutning eller strømbrudd. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. Ikke håndter produktet med for stor kraft under rengjøring og vedlikehold.
  • Page 42: Annen Informasjon

    Monter vaierbraketten. Fjern papirmalen M fra veggen, og fest vaierbraketten A til veggen. A For tykke vegger 1 Sett ankrene A F inn i hullene i veggen. 2 Fest vaierbraketten A til veggen med de fire treskruene (φ5×65) G. B For tynne vegger 1 Sett inn ankrene B H med metalldelene vendt mot hullene i veggen.
  • Page 43 • • • (Συνεχίζεται) (GR)
  • Page 44 • • (GR) • • • • × × × × × × φ × × × × × × × × × × × × × × × ×...
  • Page 45 φ × × • • × × (Συνεχίζεται) (GR)
  • Page 46 × φ × • • (GR) ×...
  • Page 47 Bu ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Müşterilere Bu ürünü monte etmek için yeterli uzmanlık gerekir. Montajı Sony satıcılarına veya lisanslı taşeronlara yaptırın ve montaj sırasında özellikle dikkatli olun. Sony, yanlış kullanımdan, nizami olmayan montajlardan veya belirtilenlerden farklı herhangi bir ürünün montajından kaynaklanan zararlardan veya yaralanmalardan sorumlu değildir.
  • Page 48 Televizyonu dikey ve düz bir duvara monte etmeye dikkat edin. Aksi taktirde, televizyon düşebilir ve yaralanmaya yol açabilir. AC güç kablosunun veya bağlantı kablolarının ezilmesine izin vermeyin. AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite ve duvar arasında bükülürse veya zorla burulursa, kabloların içindeki iletkenler dışarı çıkarak kısa devreye veya elektriksel kopukluğa sebep olabilir.
  • Page 49 Tel mesnetini monte edin. Kağıt şablonu M duvardan sökün ve tel mesnetini A duvara sabitleyin. A Kalın duvarlar için 1 A dübellerini F duvardaki deliklere yerleştirin. 2 Tel mesnetini A dört tahta vidasıyla (φ5×65) G duvara sabitleyin. B İnce duvarlar için 1 B dübellerini H, metal kısımları...
  • Page 50 Sony viszonteladók számára A termék felszereléséhez megfelelő tapasztalat szükséges. A biztonságos munkavégzés érdekében alaposan olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés és szerelés miatt bekövetkezett semmilyen kárért vagy sérülésért. Kérjük, a szerelés befejezése után ezt az útmutatót adja át a fogyasztónak.
  • Page 51 Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy a csatlakozókábelek ne csípődjenek be. Ha a hálózati kábel vagy az összekötő kábelek a készülék és a fal közé csípődnek, illetve erőszakosan meghajlítják vagy megcsavarják őket, akkor a belső vezetékek szabaddá válhatnak és rövidzárlat vagy szakadás következhet be. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
  • Page 52 Szerelje fel a huzalos tartót. Válassza le az M papírsablont a falról, és rögzítse az A huzalos tartót a falhoz. A Vastag falak 1 Helyezze be az F „A” tipliket a falba fúrt furatokba. 2 Rögzítse az A huzalos tartót a falhoz a négy G facsavarral (φ5×65).
  • Page 53 Pozorně si tuto příručku přečtěte a používejte výrobek správně. Ponechte si tuto příručku pro budoucí použití. Výrobky Sony jsou vyráběny s ohledem na bezpečí. Pokud jsou ovšem výrobky používány nesprávně, může dojít k vážnému zranění kvůli požáru, úrazu elektřinou, převrácení výrobku nebo pádu výrobku.
  • Page 54 Zabraňte skřípnutí napájecího kabelu a spojovacího kabelu. Pokud je napájecí kabel a spojovací kabel skřípnutý mezi jednotkou a zdí nebo ohnutý nebo násilně zkroucený, vnitřní vodiče se mohou odkrýt a způsobit zkrat nebo přerušení napájení. Může tak dojít k požáru nebo úrazu elektřinou. Při čištění...
  • Page 55 Nainstalujte lankovou konzolu. Odstraňte papírovou šablonu M ze zdi a upevněte ke zdi lankovou konzolu A. A Pro silné zdi 1 Vložte hmoždinky A F do děr ve zdi. 2 Upevněte lankovou konzolu A ke zdi pomocí čtyř šroubů do dřeva (φ5×65) G. B Pro slabé...
  • Page 56: Informácie O Bezpečnosti

    Dokument uschovajte po ruke, aby ste doň mohli nahliadnuť v prípade potreby. Spoločnosť Sony vždy myslí na bezpečnosť pri navrhovaní svojich výrobkov. Nesprávne používanie výrobkov môže mať za následok vážne zranenie v dôsledku požiaru, zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia výrobku alebo jeho spadnutia.
  • Page 57 Televízor neinštalujte nad ani pod klimatizačné zariadenie. Dlhodobé vystavenie televízora unikajúcej kvapaline alebo prúdu vzduchu z klimatizačného zariadenia môže mať za následok požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu televízora. Bezpečne utiahnite skrutky na určených miestach. V opačnom prípade televízor môže spadnúť a niekoho zraniť alebo sa môže poškodiť.
  • Page 58: Ďalšie Informácie

    Urobte diery na inštaláciu na stenu. Pomocou elektrickej vŕtačky urobte štyri diery v miestach značiek vyznačených na papierovej šablóne M. A Pre hrubé steny Pomocou elektrickej vŕtačky a 9–milimetrového vrtáka urobte v stene diery s hĺbkou 65 mm. Toto platí pre štandardnú...
  • Page 59 • • • (Продолжение) (RU)
  • Page 60 • • • (RU) • • • × × × × × × φ × × × × × × × × × × × × × × × ×...
  • Page 61 • • φ × × (Продолжение) (RU)
  • Page 62 × • • (RU) × × φ × ×...
  • Page 63 • • • (UA)
  • Page 64 • • • (UA) • • • × × × × × × φ × × × × × × × × × × × × × × × ×...
  • Page 65 φ × × • • (Продовження) (UA)
  • Page 66 φ × • • (UA) × × × ×...
  • Page 67 . Phaû i ñoï c kyõ taø i lieä u höôù n g daã n söû duï n g naø y ñeå tieá n haø n h laé p ñaë t moä t caù c h an toaø n . Sony seõ...
  • Page 68 Caå n thaä n ñeå TV khoâ n g bò va chaï m trong quaù trình laé p ñaë t . Neá u TV bò va chaï m , TV coù theå bò rôi hoaë c vôõ . Baï n coù theå bò thöông.
  • Page 69 Laé p ñaë t giaù keï p daâ y . Boù c maã u giaá y M khoû i töôø n g vaø gaé n chaë t giaù keï p daâ y A vaø o töôø n g. A Ñoá i vôù i töôø n g raé n 1 Laé...
  • Page 70 產品名稱: 壁掛式支架 型號: SU-WH500 製造年份: 如包裝上標示 生産國別: 中國 進口商: 台灣索尼股份有限公司 地址: 台北市長春路 145 號 5 樓 關於安全 感謝您購買本產品。 致用戶 安裝本產品需要足夠的專業技術。 請務必委由 Sony 經銷商 或經授權的承包商進行安裝,且安裝期間需特別注意安 全。Sony 對操作不當或安裝不正確,或安裝任何非指定產 品而引起的任何損壞或傷害概不負責。任何相關的法律權 利將不受影響。 致 Sony 經銷商 安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必詳讀本使用說明 書,以確保安裝本產品時之安全。Sony 對因錯誤操作或不 當安裝所造成的任何損壞或傷害,概不承擔責任。請在安 裝後將本手冊交給用戶。 本使用說明書介紹了正確使用本產品與防止事故發生需知的重要 事項。請務必詳讀本手冊,以確保正確使用本產品。請妥善保管 本手冊,以備將來參考。 Sony 的產品設計非常注重安全。但是,如果使用不正確,則可能...
  • Page 71 準備 • 安裝前,請務必準備電視機的使用說明書、提供的 “安裝指 南” 、十字螺絲起子及電鑽。 • 如果使用本說明書中未敘述的支援的電視機型號,請參考電視 機的使用說明書檢查安裝步驟。 • 當步驟旁邊出現 符號時,請參考 “安裝指南” 。 檢查提供的項目 電線支架 × 1 滑輪 × 2 上傾支架 × 1 皮帶支架 × 1 支撐帶 × 1 錨 A × 6 (備用× 1) 木螺絲 (φ5 × 65) ×...
  • Page 72 安裝電線支架。 撕去牆上的紙模板 M,然後將電線支架 A 固定於牆上。 A 厚牆 1 將錨 A F 插入牆上的孔。 2 用四個木螺絲 (φ5 × 65) G 將電線支架 A 固定於牆 上。 B 薄牆 1 將錨 B H 的金屬部分轉向牆上的孔插入。 2 拉動錨 B H,確認它們不會從牆壁掉出。 3 將錨 B H 的蓋帽壓入牆內。 4 將錨 B H 的上端和下端轉換到前面和後面,然後將兩個 握把上下展開,直到觸碰到牆壁。...
  • Page 73 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 고객용 본 제품을 설치하려면 충분한 전문 기술이 필요합니다. 설치는 반드시 Sony 대리점 또는 자격을 갖춘 설치업자 에게 맡기시고 설치 중에는 안전에 각별한 주의를 기울여 주십시오. Sony는 잘못된 취급 또는 부적절한 설치 또는 지정된 제품 이외의 설치로 인해 발생하는 어떠한 손실이...
  • Page 74 AC 전원 코드나 연결 케이블이 눌리지 않도록 하십시오. AC 전원 코드나 연결 케이블이 장치와 벽 사이에서 눌리거나 물리적 힘에 의해 구부러지거나 꼬일 경우 내부 도체가 노출되 어 단락이나 단선이 일어날 수 있습니다. 이로 인해 화재나 감전 사고가 발생할 수 있습니다. 청소...
  • Page 75 와이어 브라켓을 설치합니다. 벽에서 페이퍼 템플릿 M을 떼어 내고 와이어 브라켓 A를 벽에 고정합니다. A 두꺼운 벽인 경우 1 앵커 A F를 벽의 구멍에 끼웁니다. 2 와이어 브라켓 A를 네개의 목재 나사(φ5×65) G로 벽에 고정합니다. B 얇은 벽인 경우 1 앵커 B H의 금속 부분을 벽의 구멍에 끼웁니다. 2 앵커...
  • Page 76 การติ ด ตั ้ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ ต  อ งอาศั ย ความชํ า นาญเป น พิ เ ศษ โปรด ติ ด ต อ ตั ว แทนจํ า หน า ยของ Sony หรื อ ตั ว แทนที ่ ไ ด ร ั บ การรั บ รอง...
  • Page 77 • • • • • • × × × × × × φ × × × × × × × × × × × × × × × × (TH)
  • Page 78 65 . 13 . (TH) φ × × ° 1.5 N m {15 kgf cm} HT-CT350 × ×...
  • Page 79 × φ • • 60NX80 × × XBR-60LX90 KDL-60LX90 (TH)
  • Page 80 G (φ5×65) I (M5×60) *KDL-60LX90s *XBR-60LX90s (PR) • • *60NX80s/ G (φ5×65) I (M5×60) HT-CT350 J (M6×18) J (M6×18) J (M6×18)
  • Page 81 1× 2× 1× 1× 1× 6× (φ5×65) 6× 6× (M5×60) 6× 4× (M6×18) 4× 4× 1× 1× 1× (PR) • • • • • •...
  • Page 82 (PR) • Sony Sony Sony XBR-60LX90s*, KDL-60LX90s*/60NX80s* XBR-52LX90s*, KDL-52LX90s*/52NX80s* XBR-46LX90s*, KDL-46NX80s*/46NX70s* XBR-40LX90s*, KDL-40LX90s*/40NX80s*/40NX70s* Sony Sony • •...
  • Page 83 I (M5×60) *KDL-60LX90s *XBR-60LX90s (φ5×65) I (M5×60) G (φ5×65) • • *60NX80s/ J (M6×18) HT-CT350 J (M6×18) J (M6×18) (AR)
  • Page 84 (AR) 1× 2× 1× 1× 1× 6× (φ5×65) 6× 6× (M5×60) 6× 4× (M6×18) 4× 4× 1× 1× 1× • • • • • •...
  • Page 85 • Sony Sony Sony XBR-60LX90s*, KDL-60LX90s*/60NX80s* XBR-52LX90s*, KDL-52LX90s*/52NX80s* XBR-46LX90s*, KDL-46NX80s*/46NX70s* XBR-40LX90s*, KDL-40LX90s*/40NX80s*/40NX70s* Sony Sony • • (AR)
  • Page 86 TV installation dimensions table/Tableau des dimensions d’installation du téléviseur/Tabla de dimensiones para la instalación del televisor/Tabelle mit den Installationsabmessungen für das Fernsehgerät/Tabel met installatie-afmetingen voor de tv/Tabella delle dimensioni per l’installazione del televisore/ TV-installationsmått/Tabela wymiarów instalacji telewizora/Tabela de dimensões de instalação do televisor/Oversigt over mål til tv-montering/Television asennusmittataulukko/Tabell over monteringsmålene for TV-en/Πίνακας...
  • Page 87 Figures in the above table may differ slightly depending on the installation./Les chiffres repris dans le tableau ci-dessus peuvent varier légèrement selon l’installation./Las cifras de la tabla anterior pueden variar ligeramente en función de la instalación./Die Angaben in der Tabelle oben können je nach Installation etwas variieren./De cijfers in bovenstaande tabel kunnen licht variëren afhankelijk de installatie./Le cifre riportate in questa tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione./Siffrorna i ovanstående tabell kan variera något beroende på...
  • Page 88 In the actual model names, the “ modèle réels, « » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle./En los nombres reales de los  modelos, la “ ” indica números y/o caracteres específicos de cada modelo./Bei den aktuellen Modellnamen gibt das ...
  • Page 92 Prnted n Chna...

Table of Contents