Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
    • Produktübersicht
    • Babyeinheit
    • Für den Gebrauch Vorbereiten
    • Elterneinheit
    • Aufstellen des Babyphones
    • Verwenden des Babyphones
    • Verbinden der Elterneinheit mit der Babyeinheit
    • Funktionen und Signale der Babyeinheit
    • Nachtlicht
    • Die Elterneinheit Rufen
    • Schlaflied-Funktion
    • Batteriestandanzeige
    • Funktionen und Signale der Elterneinheit
    • Lautstärke
    • Talk"-Funktion (Sprechfunktion)
    • Akkustandanzeigen
    • Signalstärkeanzeige
    • Menü der Elterneinheit
    • Navigation durch das Menü
    • Zurücksetzen
    • Empfindlichkeit
    • Eco Max-Modus
    • Feed-Timer
    • Nachtlicht
    • Schlaflied
    • Temperatur
    • Sprache
    • Uhr
    • Aufbewahrung
    • Halstrageband
    • Reinigung und Wartung
    • Zubehör Bestellen
    • 13 Häufig Gestellte Fragen
    • Garantie und Support
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Επισκόπηση Προϊόντος
    • Μονάδα Μωρού
    • Προετοιμασία Για Χρήση
    • Μονάδα Γονέα
    • Σύνδεση Μονάδας Γονέα Και Μονάδας Μωρού
    • Τοποθέτηση Του Βρεφικού Μόνιτορ
    • Χρήση Του Βρεφικού Μόνιτορ
    • Λειτουργίες Και Σχόλια Για Τη
    • Μονάδα Μωρού
    • Νυχτερινό Φως
    • Λειτουργία Νανουρίσματος
    • Εντοπισμός Της Μονάδας Γονέα
    • Λυχνία Κατάστασης Μπαταρίας
    • Ένταση Ήχου
    • Λειτουργία Talk (Ομιλίας)
    • Λειτουργίες Και Σχόλια Για Τη Μονάδα Γονέα
    • Ενδείξεις Κατάστασης Μπαταρίας
    • Ένδειξη Ισχύος Σήματος
    • Επαναφορά
    • Ευαισθησία
    • Μενού Μονάδας Γονέα
    • Πλοήγηση Στο Μενού
    • Λειτουργία Eco Max
    • Νανούρισμα
    • Νυχτερινό Φως
    • Χρονοδιακόπτης Ταΐσματος
    • Θερμοκρασία
    • Γλώσσα
    • Λουράκι Λαιμού
    • Ρολόι
    • Εγγύηση Και Υποστήριξη
    • Καθαρισμός Και Συντήρηση
    • Παραγγελία Εξαρτημάτων
    • Συστήματα Αποθήκευσης
    • Συχνές Ερωτήσεις
  • Español

    • Introducción
    • Descripción del Producto
    • Preparación para Su Uso
    • Unidad del Bebé
    • Unidad de Padres
    • Colocación del Vigilabebés
    • Conexión de la Unidad de Padres y la Unidad del Bebé
    • Uso del Vigilabebés
    • Funciones y Reacciones de la Unidad del Bebé
    • Función de Nanas
    • Luz de Compañía
    • Localización De La Unidad De Padres
    • Piloto de Estado de las Pilas
    • Funciones y Reacciones de la Unidad de Padres
    • Volumen
    • Función TALK (Intercomunicador)
    • Indicaciones de Estado de las Pilas
    • Indicador de Intensidad de la Señal
    • Reinicio
    • Menú de la Unidad de Padres
    • Navegación por el Menú
    • Sensibilidad
    • Modo Eco Max
    • Luz de Compañía
    • Nana
    • Temporizador de Alimentación
    • Temperatura
    • Cinta para el Cuello
    • Idioma
    • Reloj
    • Almacenamiento
    • Garantía y Asistencia
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Preguntas Más Frecuentes
    • Solicitud de Accesorios
  • Français

    • Introduction
    • Avant Utilisation
    • Présentation du Produit
    • Unité-Bébé
    • Unité-Parents
    • Emplacement de L'écoute-Bébé
    • Utilisation de L'écoute-Bébé
    • Liaison De L'unité-Parents Et L'unité-Bébé
    • Fonction Berceuse
    • Fonctions Et Indications de L'unité-Bébé
    • Veilleuse
    • Appel de L'unité-Parents
    • Voyant D'état des Piles
    • Fonction Parler
    • Fonctions Et Indications de L'unité-Parents
    • Volume
    • Indications du Niveau des Piles
    • Indicateur de Puissance du Signal
    • Menu de L'unité-Parents
    • Navigation Dans Le Menu
    • Réinitialisation
    • Sensibilité
    • Mode ECO Max
    • Berceuse
    • Veilleuse
    • Minuteur Repas
    • Température
    • Horloge
    • Langue
    • Lanière de Cou
    • Commande D'accessoires
    • Foire Aux Questions
    • Garantie Et Assistance
    • Nettoyage Et Entretien
    • Rangement
  • Italiano

    • Introduzione
    • Panoramica del Prodotto
    • Predisposizione Dell'apparecchio
    • Unità Bambino
    • Unità Genitore
    • Posizionamento Del Baby Monitor
    • Utilizzo del Baby Monitor
    • Collegamento Dell'unità Genitore E Unità Bambino
    • Funzioni E Segnalazioni Sull'unità Bambino
    • Luce Notturna
    • Come Localizzare L'unità Genitore
    • Funzione Ninnananna
    • Funzioni E Segnalazioni Sull'unità Genitore
    • Spia Dello Stato Della Batteria
    • Volume
    • Funzione Talk (Parla)
    • Indicazioni Dello Stato Della Batteria
    • Indicatore Intensità Segnale
    • Reset
    • Menu Dell'unità Genitore
    • Navigazione del Menu
    • Sensibilità
    • Modalità Eco Max
    • Luce Notturna
    • Ninnananna
    • Timer Pappe
    • Orologio
    • Temperatura
    • Lingua
    • Tracolla
    • Conservazione
    • Domande Frequenti
    • Garanzia E Assistenza
    • Ordinazione Degli Accessori
    • Pulizia E Manutenzione
  • Português

    • Descrição Do Produto
    • Introdução
    • Preparar para a Utilização
    • Unidade Do Bebé
    • Unidade Dos Pais
    • Colocação Do Intercomunicador para Bebé
    • Utilizar O Intercomunicador para Bebé
    • Ligar a Unidade Doss Pais E a Unidade Dos Bebé
    • Funções E Informações da Unidade Do Bebé
    • Luz de Presença
    • Função de Canções de Embalar
    • Enviar Aviso Sonoro para a Unidade Dos Pais
    • Luz de Estado das Pilhas
    • Função "Talk" (Conversar)
    • Funções E Informações da Unidade Dos Pais
    • Volume
    • Indicações de Estado das Pilhas
    • Indicador da Força Do Sinal
    • Menu da Unidade Dos Pais
    • Navegar no Menu
    • Repor Predefinições
    • Sensibilidade
    • Modo Eco Max
    • Canção de Embalar
    • Luz de Presença
    • Temporizador da Alimentação
    • Relógio
    • Temperatura
    • Fita para O Pescoço
    • Idioma
    • Arrumação
    • Encomendar Acessórios
    • Garantia E Assistência
    • Limpeza E Manutenção
    • Perguntas Mais Frequentes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN User manual
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
3
FR Mode d'emploi
22
Manuale utente
IT
43
PT Manual do utilizador
68
SCD565
90
112
133

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD565

  • Page 1 SCD565 EN User manual FR Mode d’emploi DE Benutzerhandbuch Manuale utente EL Εγχειρίδιο χρήσης 43 PT Manual do utilizador ES Manual del usuario...
  • Page 3: Table Of Contents

    Parent unit Using the baby monitor Congratulations on your purchase and welcome 4.1 Positioning the baby monitor to Philips AVENT! To fully benefit from the 4.2 Linking parent unit and baby unit support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Functions and feedback on the baby...
  • Page 4: Preparing For Use

    • II Parent unit 3 Preparing for use On/off button TALK button - button IMPORTANT: Read the safety instructions carefully before you use the baby monitor Microphone ’link’ light and keep them for future reference. Display 3.1 Baby unit Sound level lights MENU button Use the baby unit from the mains.
  • Page 5: Parent Unit

    Push the lock to release the lid of the Then push down the lid until the lock closes compartment for non-rechargeable batteries and with a click. remove the lid. 3.2 Parent unit Insert four non-rechargeable batteries. The parent unit runs on two rechargeable batteries that are supplied with the baby monitor.
  • Page 6: Using The Baby Monitor

    Slide the lid of the compartment for the 4 Using the baby rechargeable batteries back onto the parent unit. Push the lid home until it locks into place monitor with a click. 4.1 Positioning the baby monitor Warning: Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside or mount it on the baby’s bed or playpen.
  • Page 7: Linking Parent Unit And Baby Unit

    4.2 Linking parent unit and • The ‘link’ light on the parent unit starts baby unit flashing red and the message ‘LINKING’ appears on the display. Press and hold the on/off button 3 on the baby unit for 2 seconds. •...
  • Page 8: Functions And Feedback On The Baby Unit

    What to do if no link is established 5 Functions and • The parent unit may be out of range of the baby unit. Place the parent unit feedback on the closer to the baby unit, but not closer than 1 metre/3.5 feet. baby unit •...
  • Page 9: Paging The Parent Unit

    5.3 Paging the parent unit Press the next lullaby button E to select another lullaby from the list. If you have lost the parent unit, you can use the FIND button on the baby unit to locate the parent unit. Note: The paging function only works when the parent unit is switched on.
  • Page 10: Battery Status Light

    5.4 Battery status light 6 Functions and The battery status light is solid green when the baby unit runs on battery power and the feedback on the batteries contain enough energy. parent unit 6.1 Volume The volume can be set if the menu is not active. There are seven volume levels and a ‘volume off’...
  • Page 11: Talk Function

    6.3 Battery status indications The battery charge status is indicated on the display by the battery status indicator and by text messages. 6.3.1 Battery low When the rechargeable batteries are low, the remaining operating time is at least 30 minutes if the baby monitor works in normal mode at the highest settings.
  • Page 12 If you do not connect the parent unit to the The third segment in the battery status mains, the following happens in succession: indicator starts flashing when the rechargeable The link with the baby unit is lost. batteries are charged to more than 50% of The display goes out.
  • Page 13: Signal Strength Indicator

    6.4 Signal strength indicator • ‘Temperature low’ alert: 14°C (57°F) • ’Temperature high’ alert: 35°C (95°F) • Temperature scale: Celsius 6.4.1 In Smart Eco mode • Smart Eco mode is the standard operating mode. Eco Max mode: off • In this mode, the strength of the DECT signal Feed timer: 02:00 •...
  • Page 14: Sensitivity

    Note: The arrow on the display indicates in which direction you can navigate. Press the OK button to confirm your selection. Press OK to confirm the setting. 7.2.1 Sensitivity levels and indications Icon Sensitivity Description Note: highest Hear everything from your Press the MENU button if you want to leave the baby.
  • Page 15: Nightlight

    • When the parent unit receives a signal from 7.3.1 Please note the following: • Before you select Eco Max mode, make sure that the baby unit because radio transmission has been reactivated, the ‘link’ light turns the parent unit and baby unit are within operating solid green.
  • Page 16: Lullaby

    7.5 Lullaby 7.6 Feed timer This option in the parent unit menu allows you You can set the feed timer to alert you that it is to choose and play one or more lullabies on the time to feed your baby. The timer can be set from baby unit and also to stop playing lullabies.
  • Page 17: Temperature

    7.6.2 Repeat the feed timer Select ‘Temp Scale’ with the + and - buttons. After step 5 in ‘Setting and using the feed Press OK to confirm and to start setting the timer’, select ‘Repeat’ with the + and - buttons. temperature scale.
  • Page 18: Language

    Set the minutes and press OK to confirm. Thread the neck strap through the end loop • The clock time alternates with other and pull the neck strap tight. indications in the message field of the display. 7.9 Language You can use this menu option to change the language setting.
  • Page 19: Storage

    Eco Max mode. By switching on the Eco Max your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country mode, your baby monitor uses less energy and (see the worldwide guarantee leaflet for contact is therefore more environment-friendly.
  • Page 20 Why does the ‘link’ light on the parent unit flash Why don’t I hear a sound/Why can’t I hear red continuously and why is the message ‘NOT my baby cry? LINKED’ or ‘LINKING’ shown on the display? • The volume of the parent unit may be too low • The baby unit and the parent unit are out or may be switched off. Increase the volume of of range of each other. Move the parent unit the parent unit.
  • Page 21 • You may have set a maximum temperature What happens during a power failure? range that is lower than the actual room • If the parent unit is sufficiently charged, temperature or a minimum temperature range it continues to operate during a power failure. that is higher than the actual room temperature. If there are batteries in the baby unit, it also The baby unit continues to send data to the continues to operate during a power failure.
  • Page 22: Einführung

    Philips AVENT optimal zu nutzen, registrieren Babyeinheit Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ welcome. Funktionen und Signale der Philips AVENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, Babyeinheit den Eltern von Babys und Kleinkindern zuverlässige 5.1 Nachtlicht Produkte zu bieten, die ihnen die beruhigende 5.2 Schlaflied-Funktion...
  • Page 23: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Nachtlichtsymbol 3 Für den Gebrauch 10 Timersymbol 11 Temperatursymbol vorbereiten • II Elterneinheit Ein-/Ausschalter WICHTIG: Lesen Sie die TALK-Taste (Sprechtaste) Sicherheitshinweise genau durch, Taste “-” Mikrofon bevor Sie das Babyphone verwenden, ”Link”-Anzeige und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. Anzeige Geräuschpegelanzeigen 3.1 Babyeinheit...
  • Page 24: Elterneinheit

    Drücken Sie dann den Deckel herunter, bis er Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, die Babyeinheit mit hörbar einrastet. Netzstrom zu betreiben, da die Babyeinheit eine begrenzte Betriebsdauer hat, wenn Sie sie mit Alkalibatterien verwenden. Die Betriebszeit bei nicht aufladbaren Batterien beträgt 24 Stunden. Drücken Sie auf die Verriegelung, um den Deckel des Batteriefachs zu öffnen, und entfernen Sie den Deckel.
  • Page 25: Verwenden Des Babyphones

    Schieben Sie die Abdeckung des Akkufachs wieder 4 Verwenden des auf die Elterneinheit. Drücken Sie die Abdeckung auf das Gerät, bis sie mit einem Klicken einrastet. Babyphones 4.1 Aufstellen des Babyphones Warnung: Stellen Sie die Babyeinheit außerhalb der Reichweite des Babys auf. Legen Sie die Babyeinheit keinesfalls in das Kinderbett oder in den Laufstall, und befestigen Sie sie nicht am Kinderbett oder Laufstall. 3.2.2 Aufladen der Elterneinheit Laden Sie die Elterneinheit vor der ersten Da durch das Kabel der Babyeinheit eine Inbetriebnahme auf oder wenn die Ladeanzeige an potenzielle Gefahr des Strangulierens besteht,...
  • Page 26: Verbinden Der Elterneinheit Mit Der Babyeinheit

    4.2 Verbinden der Elterneinheit Hinweis: mit der Babyeinheit Wenn Sie die Elterneinheit zum ersten Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3 an der Mal oder nach einer Zurücksetzung Babyeinheit, und halten Sie ihn 2 Sekunden einschalten, müssen Sie Ihre gewünschte lang gedrückt. Displaysprache auswählen (Siehe Abschnitt “Sprache”...
  • Page 27: Funktionen Und Signale Der Babyeinheit

    Trockene Materialstärke Empfangsverlust Materialien Holz, Gips, Pappe, < 30 cm 0 - 10 % Glas (ohne Metall, Drähten oder Blei) Ziegel, Sperrholz < 30 cm 5 - 35 % Stahlbeton < 30 cm 30 - 100 % Metallgitter oder < 1 cm 90 - 100 % So gehen Sie vor, wenn keine -stangen...
  • Page 28: Schlaflied-Funktion

    5.2 Schlaflied-Funktion Um die Lautstärke des Schlaflieds einzustellen, Drücken Sie die Taste zum Wiedergeben/ drücken Sie die Taste Lautstärke “+” oder Anhalten des Schlaflieds K an der Babyeinheit, Lautstärke “-” an der Babyeinheit. um das aktuell ausgewählte Schlaflied wiederzugeben. Hinweis: Sie können die Lautstärke an der Babyeinheit •...
  • Page 29: Batteriestandanzeige

    • Die Nachricht “PAGING” (Paging) erscheint Die Batteriestandanzeige leuchtet schnell auf dem Display der Elterneinheit, und die rot, wenn die Batteriekapazität zur Neige Elterneinheit stellt ein akustisches Rufsignal geht, während die Babyeinheit mit Batterien her. betrieben wird. Um dieses zu stoppen, drücken Sie erneut die •...
  • Page 30: Funktionen Und Signale Der Elterneinheit

    6.1.2 Stummschaltung 6 Funktionen Nach der niedrigsten Lautstärkeneinstellung gibt es die Einstellung “Stummschaltung”. und Signale der Drücken Sie die Taste “+” oder “-” einmal. • Die aktuelle Lautstärke wird auf dem Elterneinheit Display angezeigt. Halten Sie die Taste “-” länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Lautstärke auf 6.1 Lautstärke Stummschaltung zu setzen.
  • Page 31: Akkustandanzeigen

    Hinweis: Die Elterneinheit piepst in den ersten Wenn Sie die Lautstärke für das Schlaflied auf 3 Minuten alle 10 Sekunden. Dann piepst sie der Babyeinheit höher einstellen, wird der Ton jede weitere Minute. auch dann lauter, wenn Sie die Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
  • Page 32: Signalstärkeanzeige

    Das erste Segment der Akkustandanzeige Wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, beginnt zu blinken und zeigt somit an, dass die geschieht Folgendes: • Akkus aufgeladen werden. Das dritte Segment der Akkustandanzeige hört auf zu blinken. • Das Display wird für 4 Sekunden aktiviert, und die Nachricht “BATT FULL”...
  • Page 33: Zurücksetzen

    6.4.2 Eco Max-Modus 7 Menü der In diesem Modus ist das DECT-Signal zwischen der Babyeinheit und der Elterneinheit ausgeschaltet. Elterneinheit • Die Signalstärkeanzeige zeigt keinen Balken an, wenn das DECT-Signal der Babyeinheit ausgeschaltet ist, selbst wenn sich die Die in den folgenden Abschnitten beschriebenen Elterneinheit innerhalb des Empfangsbereichs Funktionen können über das Menü...
  • Page 34: Empfindlichkeit

    Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der OK-Taste. • Wenn alle Segmente leer sind, ist die Empfindlichkeit am niedrigsten. Hinweis: Drücken Sie die Taste MENU, wenn Sie das Drücken Sie auf “OK”, um die Einstellung zu Menü verlassen möchten, ohne Änderungen bestätigen.
  • Page 35: Eco Max-Modus

    7.3 Eco Max-Modus 7.3.2 Aktivieren des Eco Max-Modus Dieses Babyphone hat einen eingebauten intelligenten Wählen Sie mit den Tasten “+” und “-” “Eco Eco-Modus, der automatisch das DECT-Signal von der Max” im Menü aus, und drücken Sie “OK” zur Babyeinheit reduziert, wenn die Entfernung zwischen Bestätigung.
  • Page 36: Nachtlicht

    7.4 Nachtlicht Diese Option im Menü der Elterneinheit ermöglicht es Ihnen, das Nachtlicht an der Babyeinheit ein- und auszuschalten. Wählen Sie mit den Tasten “+” und “-” “Nightlight” (Nachtlicht) im Menü aus. Drücken Sie OK zum Einschalten. • Das Nachtlichtsymbol Q wird im Display angezeigt.
  • Page 37: Temperatur

    Stellen Sie die Minuten ein, und drücken Sie Wählen Sie mit den Tasten “+” und “-” “xx: xx zur Bestätigung die Taste OK. Start” aus, und drücken Sie die Taste OK, Wählen Sie mit den Tasten “+” und “-” “xx: um die Wiederholungsfunktion für den xx Start”...
  • Page 38: Uhr

    7.8 Uhr Wählen Sie “Alert ON” (Alarm EIN) oder “Alert OFF” (Alarm AUS) aus. Drücken Sie Standardmäßig ist die Uhr ausgeblendet. zur Bestätigung die Taste OK. Sie können auswählen, dass die Uhr angezeigt wird, • Wenn Sie “Alert ON” (Alarm EIN) und die Uhrzeit im Menü...
  • Page 39: Halstrageband

    11 Zubehör bestellen Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, 8.0.2 Das Halstrageband abnehmen oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Fädeln Sie das Halstrageband durch die Endschlaufe. Sie können auch das Philips Service-Center in Ziehen Sie die Endschlaufe aus der Öffnung Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails oben an der Elterneinheit.
  • Page 40: Garantie Und Support

    Batterien, oder schließen Sie die Babyeinheit an das Stromnetz an. Drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter, um die Verbindung mit der Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter Elterneinheit herzustellen. www.philips.com/support, oder lesen Sie die • Wenn die LINK-Anzeige an der Elterneinheit internationale Garantieschrift.
  • Page 41 • Wenn Sie an der Elterneinheit die Warum reagiert die Elterneinheit zu langsam, Zimmertemperatur eingestellt haben und wenn mein Kind weint? das Temperatursignal eingeschaltet ist, ertönt • Die Mikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit an der Elterneinheit ein akustisches Signal, ist möglicherweise zu niedrig. Stellen Sie die sobald die Temperatur unter den eingestellten Mikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit über das Mindesttemperaturbereich sinkt oder über den Menü...
  • Page 42 Für das Babyphone wird ein Empfangsbereich Die Betriebsdauer der Elterneinheit wird von 330 Metern angegeben. Warum funktioniert mit bis zu 24 Stunden angegeben. Warum ist mein Babyphone nur in einem erheblich dieser Zeitraum bei meiner Elterneinheit kürzer? kleineren Bereich? • Nach dem erstmaligen Laden der Akkus in der • Der angegebene Empfangsbereich gilt nur für Elterneinheit beträgt die Betriebsdauer weniger den Betrieb im Freien. Innerhalb des Hauses ist als 24 Stunden.
  • Page 43: Εισαγωγή

    1 Εισαγωγή 3.2 Μονάδα γονέα Χρήση του βρεφικού μόνιτορ Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς 4.1 Τοποθέτηση του βρεφικού μόνιτορ 47 ήρθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε 4.2 Σύνδεση μονάδας γονέα και μονάδας πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η μωρού Philips AVENT, δηλώστε το προϊόν σας στη σελίδα www.philips.com/welcome.
  • Page 44: Επισκόπηση Προϊόντος

    Λυχνία λειτουργίας 2 Επισκόπηση Κουμπί FIND (Εύρεση) Μικρόφωνο προϊόντος Κουμπί επόμενου νανουρίσματος Κουμπί αναπαραγωγής/διακοπής • I Οθόνη νανουρίσματος Ένδειξη ισχύος σήματος Κουμπί ενεργοποίησης/ Ένδειξη Eco Max απενεργοποίησης Σύμβολο σίγασης Κουμπί αύξησης (+) έντασης του ήχου Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας Λυχνία κατάστασης μπαταρίας Βέλος...
  • Page 45 3.1.1 Λειτουργία με ρεύμα Πιέστε την ασφάλεια για να Τοποθετήστε τον μετασχηματιστή σε μια απασφαλίσετε το καπάκι της θήκης των πρίζα και εισαγάγετε το μικρό βύσμα μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών και συσκευής στη μονάδα μωρού. αφαιρέστε το. Τοποθετήστε τέσσερις μη 3.1.2 Τοποθέτηση μη επαναφορτιζόμενων επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. μπαταριών Σε...
  • Page 46: Μονάδα Γονέα

    Στη συνέχεια, πιέστε το καπάκι προς τα Σημείωση: κάτω μέχρι να κλείσει ασφάλεια και να Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι + και - των ακουστεί ένα “κλικ”. μπαταριών δείχνουν προς τη σωστή κατεύθυνση. Σύρετε το καπάκι της θήκης επαναφορτιζόμενων μπαταριών και επανατοποθετήστε...
  • Page 47: Χρήση Του Βρεφικού Μόνιτορ

    Αφήστε τη μονάδα γονέα συνδεδεμένη Για να μην ακούγονται παράσιτα στην πρίζα μέχρι να φορτιστούν πλήρως οι (διαπεραστικός ήχος) από τη μία ή και από επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. τις δύο μονάδες, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα γονέα απέχει τουλάχιστον 1 μέτρο από τη μονάδα...
  • Page 48 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/ • Μόλις συνδεθεί η μονάδα γονέα με τη μονάδα μωρού, η λυχνία σύνδεσης ανάβει απενεργοποίησης 3 της μονάδας γονέα σταθερά με πράσινο χρώμα. Η ένδειξη επί 2 δευτερόλεπτα. ισχύος σήματος και το μήνυμα “LINKED” (Συνδέθηκε) εμφανίζονται στην οθόνη. •...
  • Page 49: Λειτουργίες Και Σχόλια Για Τη

    Τι να κάνετε εάν δεν επιτευχθεί 5 Λειτουργίες και σύνδεση • Η μονάδα γονέα μπορεί να είναι σχόλια για τη εκτός της εμβέλειας της μονάδας μωρού. Τοποθετήστε τη μονάδα μονάδα μωρού γονέα πιο κοντά στη μονάδα μωρού, αλλά όχι σε απόσταση μικρότερη από 1 μέτρο. 5.1 Νυχτερινό φως • Η μονάδα μωρού ή η μονάδα γονέα μπορεί...
  • Page 50: Λειτουργία Νανουρίσματος

    5.2 Λειτουργία νανουρίσματος Για να ρυθμίσετε το επίπεδο ήχου του Πατήστε το κουμπί έναρξης/διακοπής νανουρίσματος, πατήστε το κουμπί αύξησης νανουρίσματος K στη μονάδα μωρού για να (+) ή το κουμπί μείωσης (–) έντασης ήχου παίξει το νανούρισμα που έχετε επιλέξει. στη μονάδα μωρού. •...
  • Page 51: Εντοπισμός Της Μονάδας Γονέα

    5.3 Εντοπισμός της μονάδας 5.4 Λυχνία κατάστασης γονέα μπαταρίας Αν δεν μπορείτε να βρείτε τη μονάδα γονέα, Όταν η μονάδα μωρού λειτουργεί με την μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί ισχύ των μπαταριών και οι μπαταρίες FIND (Εύρεση) στη μονάδα μωρού για να την έχουν...
  • Page 52: Λειτουργίες Και Σχόλια Για Τη Μονάδα Γονέα

    Πατήστε μία φορά το κουμπί + ή το κουμπί -. 6 Λειτουργίες και • Το τρέχον επίπεδο έντασης ήχου εμφανίζεται στην οθόνη. σχόλια για τη Πατήστε το κουμπί - πάνω από 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε μονάδα γονέα την ένταση του ήχου. • Το μήνυμα “MUTE” (Σίγαση) και το σύμβολο...
  • Page 53: Ενδείξεις Κατάστασης Μπαταρίας

    Σημείωση: Αν έχετε ρυθμίσει υψηλότερα την ένταση ήχου για το νανούρισμα, ο ήχος θα ακούγεται επίσης πιο δυνατά όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ομιλίας στη μονάδα γονέα. • Η λυχνία σύνδεσης αρχίζει να αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα και το μήνυμα “TALK” (ΟΜΙΛΙΑ) εμφανίζεται στην οθόνη.
  • Page 54 Το τρίτο τμήμα στην ένδειξη κατάστασης 6.3.3 Φόρτιση Συνδέστε το μικρό βύσμα στη μονάδα γονέα μπαταρίας αρχίζει να αναβοσβήνει όταν και το μετασχηματιστή στην πρίζα. οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες είναι Όταν η μονάδα γονέα φορτίζεται, συμβαίνουν φορτισμένες περισσότερο από 50% της διαδοχικά τα εξής: χωρητικότητάς...
  • Page 55: Ένδειξη Ισχύος Σήματος

    6.5 Επαναφορά Σημείωση: Αν η ισχύς των επαναφορτιζόμενων Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να μπαταριών εξαντλείται πολύ γρήγορα, σημαίνει επαναφέρετε τις προεπιλεγμένες ότι έχουν φτάσει στο τέλος της διάρκειας εργοστασιακές ρυθμίσεις της μονάδας γονέα ζωής και θα πρέπει να τις αντικαταστήσετε. και...
  • Page 56: Μενού Μονάδας Γονέα

    Πατήστε το κουμπί OK για να 7 Μενού μονάδας επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. γονέα Όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις ακόλουθες ενότητες μπορούν να εκτελεστούν μέσω του μενού της μονάδας γονέα. 7.1 Πλοήγηση στο μενού Σημείωση: Ορισμένες λειτουργίες του μενού λειτουργούν Σημείωση: μόνο όταν η μονάδα μωρού και η μονάδα Πατήστε...
  • Page 57: Λειτουργία Eco Max

    7.3 Λειτουργία Eco Max • Αν όλα τα τμήματα είναι άδεια, η ευαισθησία είναι στο χαμηλότερο επίπεδο. Αυτό το βρεφικό μόνιτορ διαθέτει ενσωματωμένη λειτουργία Smart Eco που μειώνει αυτόματα το σήμα DECT από τη μονάδα μωρού, καθώς μειώνεται η απόσταση μεταξύ της μονάδας γονέα και της μονάδας...
  • Page 58 • Αν δεν υπάρχει εκπομπή Σημείωση: ραδιοεπικοινωνίας από τη μονάδα μωρού Το μήνυμα προειδοποίησης περνά κατά προς τη μονάδα γονέα στη λειτουργία Eco μήκος της οθόνης δύο φορές. Αν δεν Max, οι λυχνίες επιπέδου ήχου στη μονάδα πατήσετε το κουμπί OK, η μονάδα γονέα γονέα...
  • Page 59: Νυχτερινό Φως

    7.4 Νυχτερινό φως • Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο Αυτή η επιλογή του μενού μονάδας γονέα νανουρίσματος και ο αριθμός του νανουρίσματος που αναπαράγεται. σας επιτρέπει να ενεργοποιείτε και να απενεργοποιείτε το νυχτερινό φως στη μονάδα μωρού. Επιλέξτε “Nightlight” (Νυχτερινό φως) από το...
  • Page 60 Όταν ο χρονοδιακόπτης φτάσει στο 7.6.1 Ρύθμιση και χρήση του χρονοδιακόπτη 00:00, ηχεί η ειδοποίηση χρονοδιακόπτη ταΐσματος Επιλέξτε “Feed Timer” (Χρονοδιακόπτης ταΐσματος, το σύμβολο χρονοδιακόπτη ταΐσματος) από το μενού χρησιμοποιώντας αρχίζει να αναβοσβήνει στην οθόνη και το τα κουμπιά + και - και πατήστε το κουμπί μήνυμα...
  • Page 61: Θερμοκρασία

    7.6.3 Διακοπή του χρονοδιακόπτη Επιλέξτε “Alert ON” (Ενεργοποίηση Πατήστε το κουμπί μενού και επιλέξτε ειδοποίησης) ή “Alert OFF” “Feed Timer” (Χρονοδιακόπτης ταΐσματος). (Απενεργοποίηση ειδοποίησης). Πατήστε Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και - για να OK για επιβεβαίωση. • Αν επιλέξετε “Alert On” (Ενεργοποίηση επιλέξετε “Stop” (Διακοπή) και πατήστε OK ειδοποίησης), στην...
  • Page 62: Ρολόι

    7.8 Ρολόι Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και - για Ως προεπιλογή, το ρολόι είναι κρυφό. να επιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε και Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανιστεί το ρολόι πατήστε OK για επιβεβαίωση. και να ρυθμίσετε την ώρα από το μενού της μονάδας...
  • Page 63: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips 9 Καθαρισμός και στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης συντήρηση Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης). Προειδοποίηση: Μην βυθίζετε τη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού σε νερό και μην τις πλένετε κάτω από...
  • Page 64: Συχνές Ερωτήσεις

    ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή. Εάν δεν προεπιλεγμένες ρυθμίσεις των μονάδων. μπορείτε να βρείτε απάντηση στην ερώτησή σας, Γιατί η λυχνία σύνδεσης της μονάδας γονέα επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support για περισσότερες αναβοσβήνει συνεχώς με κόκκινο χρώμα και γιατί εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα συχνές ερωτήσεις ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. “NOT LINKED” (Δεν συνδέθηκε) ή “LINKING”...
  • Page 65 • Εάν από τη μονάδα γονέα ακούγεται ένα Γιατί η μονάδα γονέα αντιδρά τόσο γρήγορα ηχητικό σήμα και το σύμβολο άδειας σε άλλους ήχους; μπαταρίας εμφανίζεται στην οθόνη, τότε η • Η μονάδα μωρού ανιχνεύει και άλλους ήχους ισχύς των επαναφορτιζόμενων μπαταριών εκτός από αυτούς που ακούγονται από το της...
  • Page 66 • Ενδέχεται να έχετε ρυθμίσει εύρος μέγιστης Γιατί κατά διαστήματα χάνεται η σύνδεση; Γιατί παρατηρούνται διακοπές στον ήχο; θερμοκρασίας που είναι χαμηλότερο από την • Η μονάδα μωρού και η μονάδα γονέα πραγματική θερμοκρασία δωματίου ή ένα εύρος ελάχιστης θερμοκρασίας που είναι υψηλότερο βρίσκονται μάλλον κοντά στα όρια της από...
  • Page 67 Υποτίθεται ότι ο χρόνος λειτουργίας της μονάδας γονέα είναι έως 24 ώρες. Γιατί ο χρόνος λειτουργίας της δικής μου μονάδας γονέα είναι μικρότερος; • Μετά την πρώτη φόρτιση της μονάδας γονέα, ο χρόνος λειτουργίας είναι μικρότερος από 24 ώρες. Η πλήρης απόδοση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών θα είναι διαθέσιμη μόνο μετά από τέσσερις τουλάχιστον φορές φόρτισης και αποφόρτισης. • Ενδέχεται η ένταση του ήχου της μονάδας γονέα...
  • Page 68: Introducción

    1 Introducción 3.2 Unidad de padres Uso del vigilabebés Enhorabuena por la compra de este producto y 4.1 Colocación del vigilabebés bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor 4.2 Conexión de la unidad de padres y la partido de la asistencia que Philips AVENT le unidad del bebé ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
  • Page 69: Descripción Del Producto

    Botón de siguiente nana 2 Descripción del Botón de reproducción/parada de nana Botón de encendido/apagado producto Botón de aumento del volumen Piloto de estado de las pilas • I Pantalla 10 Botón de reducción del volumen Indicador de intensidad de la señal 11 Sensor de temperatura Indicador de Eco Max 12 Altavoz...
  • Page 70: Unidad De Padres

    3.1.2 Colocación de las pilas no recargables Nota: En caso de fallo de la red eléctrica, la unidad del Asegúrese de que los polos + y - estén en la bebé puede funcionar con cuatro pilas alcalinas posición correcta. AA de 1,5 V R6 (no incluidas). Para volver a colocar la tapa, inserte primero No utilice pilas recargables.
  • Page 71 Inserte las pilas recargables. Coloque el adaptador en la toma de pared e inserte la clavija pequeña del mismo en la unidad de padres. Nota: Asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén en la posición correcta. •...
  • Page 72: Uso Del Vigilabebés

    4.2 Conexión de la unidad de 4 Uso del vigilabebés padres y la unidad del bebé Mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado 3 de la unidad del bebé durante 4.1 Colocación del vigilabebés 2 segundos. Advertencia: Mantenga siempre la unidad del bebé fuera del alcance del bebé. Nunca coloque ni monte la unidad del bebé en el interior de la cuna o del parque.
  • Page 73 • Si no se establece la conexión antes de Nota: Al encender la unidad de padres por 10 segundos, el mensaje “NOT LINKED” (No conectada) de la pantalla se alterna primera vez o después de restablecerla, con el mensaje “LINKING” (Conectando). debe seleccionar el idioma de visualización Si sigue sin establecerse la conexión que prefiera (consulte “Idioma”...
  • Page 74: Funciones Y Reacciones De La Unidad Del Bebé

    5.2 Función de nanas Materiales secos Grosor del Pérdida de material alcance Pulse el botón de reproducción/parada de Madera, yeso, cartón, < 30 cm 0 - 10% nanas K en la unidad del bebé para reproducir cristal (sin metal, cables la última nana seleccionada.
  • Page 75: Localización De La Unidad De Padres

    • El mensaje “PAGING” (Localizando) aparece Para ajustar el nivel de sonido de la nana, pulse el botón para subir o bajar el volumen en la pantalla de la unidad de padres y esta produce un tono de alerta de localización. en la unidad del bebé.
  • Page 76: Funciones Y Reacciones De La Unidad De Padres

    El piloto de estado de las pilas parpadea en rojo 6 Funciones y rápidamente cuando las pilas se están agotando si la unidad del bebé funciona con pilas. reacciones de la unidad de padres 6.1 Volumen El volumen se puede ajustar si el menú no está activo.
  • Page 77: Función Talk (Intercomunicador)

    • El mensaje “MUTE” (Silencio) y el símbolo Nota: de silenciamiento aparecen en la pantalla. Si ha aumentado el volumen de la nana en la unidad del bebé, el sonido también será más alto cuando utilice la función de intercomunicador de la unidad de padres. •...
  • Page 78 El piloto de estado de las pilas parpadea en El primer segmento del indicador de estado rojo lentamente. de las pilas empieza a parpadear para indicar La unidad de padres pita cada 10 segundos que las pilas recargables se están cargando. durante los primeros 3 minutos.
  • Page 79: Indicador De Intensidad De La Señal

    • La pantalla se enciende durante 6.4.2 En el modo Eco Max 4 segundos y el mensaje “BATT FULL” En este modo, la señal DECT de la unidad del (Pilas llenas) aparece en la pantalla. bebé a la unidad de padres está desactivada. •...
  • Page 80: Menú De La Unidad De Padres

    Pulse el botón OK para confirmar su 7 Menú de la unidad selección. de padres Todas las funciones descritas en las secciones siguientes se pueden utilizar a través del menú de la unidad de padres. 7.1 Navegación por el menú Nota: Algunas funciones del menú...
  • Page 81: Modo Eco Max

    7.3 Modo Eco Max • Si todos los segmentos están vacíos, la sensibilidad está en su nivel mínimo. Este vigilabebés dispone de un modo ecológico inteligente integrado que reduce automáticamente la señal DECT de la unidad del bebé cuando se reduce la distancia entre la unidad de padres y la unidad del bebé.
  • Page 82: Luz De Compañía

    7.4 Luz de compañía 7.3.2 Activación del modo Eco Max Seleccione “Eco Max” en el menú con los Esta opción del menú de la unidad de padres le botones + y -. Pulse OK para confirmar. permite encender y apagar la luz de compañía de Cuando la pantalla muestre “Turn On”...
  • Page 83: Temporizador De Alimentación

    Ajuste la hora y pulse OK para confirmar. • La indicación de minutos empieza a parpadear en la pantalla. Ajuste los minutos y pulse OK para confirmar. Seleccione “xx:xx Start” (xx:xx Iniciar) con los botones + y -. Pulse OK para confirmar. •...
  • Page 84: Temperatura

    Seleccione “Repeat ON” (Repetición activada) Seleccione “Alert” (Alerta) con los botones + o “Repeat OFF” (Repetición desactivada) y y -. Pulse OK para confirmar e iniciar el ajuste pulse OK para confirmar. de la alerta de temperatura. • El mensaje “Alert” (Alerta) aparece en la Seleccione “xx:xx Start”...
  • Page 85: Reloj

    7.8 Reloj 8 Cinta para el cuello El ajuste predeterminado del reloj es oculto. Puede mostrar el reloj y ajustar la hora del mismo en el menú de la unidad de padres. El vigilabebés incluye una cómoda cinta para el Seleccione “Clock”...
  • Page 86: Limpieza Y Mantenimiento

    Philips. También puede encendido/apagado para establecer la conexión ponerse en contacto con el Servicio de Atención con la unidad del bebé. al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
  • Page 87 • Es posible que las pilas no recargables de la • Si la unidad de padres emite un pitido y el unidad del bebé estén descargadas y la unidad símbolo de la pila en la pantalla está vacío, no esté conectada a la red. Sustituya las pilas las pilas recargables de la unidad de padres se no recargables o conecte la unidad del bebé...
  • Page 88 ¿Por qué la unidad de padres reacciona tan • Puede que haya encendido la luz de compañía. rápidamente a otros sonidos? Si desea utilizar la luz de compañía, le • La unidad del bebé recoge también otros recomendamos que utilice la unidad del bebé sonidos aparte de los del bebé. Aproxime la enchufada a la red.
  • Page 89 ¿Está protegido el vigilabebés contra escuchas e interferencias? • La tecnología DECT de este vigilabebés garantiza la eliminación de escuchas e interferencias de otros equipos. Se supone que el tiempo de funcionamiento de la unidad de padres es de al menos 24 horas. ¿Por qué el de mi unidad de padres es menor? • Al cargar por primera vez la unidad de padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas. Las pilas recargables sólo alcanzan su capacidad máxima después de haberlas cargado y descargado al menos cuatro veces.
  • Page 90: Introduction

    1 Introduction Unité-parents Utilisation de l’écoute-bébé Félicitations pour votre achat et bienvenue dans 4.1 Emplacement de l’écoute-bébé l’univers Philips AVENT ! Pour profiter pleinement 4.2 Liaison de l’unité-parents et l’unité-bébé 94 de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Fonctions et indications de l’unité- Philips AVENT s’est engagé à fabriquer des bébé...
  • Page 91: Présentation Du Produit

    Bouton lecture/arrêt de la berceuse 2 Présentation du Bouton marche/arrêt Bouton de volume + produit Voyant d’état des piles 10 Bouton de volume - • I Afficheur 11 Capteur de température Indicateur de puissance du signal 12 Haut-parleur Indicateur ECO Max 13 Prise pour la petite fiche de l’adaptateur Symbole du mode silencieux 14 Compartiment des piles non...
  • Page 92: Unité-Parents

    3.1.2 Installation des piles non rechargeables Remarque : En cas de coupure de courant, l’unité-bébé peut Veillez à respecter la polarité (+ et -). fonctionner avec quatre piles AA R6 1,5 V ( Pour replacer le couvercle, commencer par non fournies). insérer les languettes dans les ouvertures N’utilisez pas de piles rechargeables.
  • Page 93: Utilisation De L'écoute-Bébé

    • L’afficheur s’allume et les voyants d’état Insérez les piles. des piles indiquent que l’unité-parents est en cours de charge. Pour les voyants d’état des piles, consultez la section « Voyants de charge des piles » du chapitre « Fonctions et indications de l’unité-parents ».
  • Page 94: Liaison De L'unité-Parents Et L'unité-Bébé

    Afin d’éviter l’émission de tout son aigu par Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3 l’une des deux unités, assurez-vous que de l’unité-parents pendant 2 secondes. l’unité-parents est à une distance minimale d’1 mètre de l’unité-bébé. • L’afficheur s’allume et affiche brièvement tous les voyants et les symboles.
  • Page 95 • Lorsque l’unité-parents et l’unité-bébé sont 4.2.1 Portée liées, le voyant de liaison s’allume en vert. • La portée est de 330 mètres environ à L’indicateur de puissance du signal et le l’extérieur et jusqu’à 50 mètres environ à message « LINKED » (Liées) apparaissent l’intérieur.
  • Page 96: Fonctions Et Indications De L'unité-Bébé

    • La berceuse sélectionnée est répétée 5 Fonctions et pendant 15 minutes. • Si aucune berceuse n’a été sélectionnée au indications de préalable, la berceuse 1 est diffusée. Appuyez sur le bouton « Berceuse suivante » l’unité-bébé E pour sélectionner une autre berceuse dans la liste.
  • Page 97: Appel De L'unité-Parents

    5.3 Appel de l’unité-parents 5.4 Voyant d’état des piles Si vous avez égaré l’unité-parents, vous pouvez Le voyant d’état des piles est allumé en vert utiliser le bouton FIND (Trouver) de l’unité-bébé lorsque l’unité-bébé fonctionne sur piles pour la localiser. et que celles-ci contiennent suffisamment d’énergie.
  • Page 98: Fonctions Et Indications De L'unité-Parents

    6.1.2 Désactivation du volume 6 Fonctions et En dessous du réglage de volume le plus bas, il y a un réglage de désactivation du volume. indications de Appuyez sur le bouton + ou le bouton -. • Le niveau de volume actuel apparaît sur l’unité-parents l’écran.
  • Page 99: Indications Du Niveau Des Piles

    Remarque : Le voyant d’état des piles clignote lentement Si vous avez augmenté le volume pour en rouge. la berceuse sur l’unité-bébé, le son sera L’unité-parents émet un signal sonore toutes également plus fort lorsque vous utilisez la les 10 secondes pendant les 3 premières fonction Parler de l’unité-parents.
  • Page 100: Indicateur De Puissance Du Signal

    La première partie du voyant de charge • L’afficheur s’allume pendant 4 secondes commence à clignoter pour indiquer que les et le message « BATTERY FULL » (Piles piles rechargeables sont en cours de charge. entièrement chargées) apparaît sur l’afficheur. •...
  • Page 101: Réinitialisation

    6.4.2 En mode Eco Max 7 Menu de l’unité- Avec ce mode, le signal DECT de l’unité-bébé à l’unité-parents est désactivé. parents • Lorsque le signal DECT est désactivé, l’indicateur de puissance du signal n’indique aucune barre, même lorsque l’unité-parents Toutes les fonctions décrites dans les sections est à...
  • Page 102: Sensibilité

    Appuyez sur le bouton OK pour valider votre • Si toutes les parties sont vides, la sensibilité est à son niveau le plus bas. sélection. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage. Remarque : Appuyez sur le bouton MENU si vous voulez quitter le menu sans faire aucune modification.
  • Page 103: Mode Eco Max

    7.3 Mode ECO Max 7.3.2 Activation du mode ECO Max Cet écoute-bébé est doté d’un mode Smart Eco Sélectionnez « ECO Max » dans le menu à intégré qui ajuste automatiquement le signal DECT l’aide des boutons + et -, puis appuyez sur de l’unité-bébé...
  • Page 104: Veilleuse

    7.4 Veilleuse 7.5 Berceuse Cette option du menu de l’unité-parents vous Cette option du menu de l’unité-parents vous permet d’allumer ou d’éteindre la veilleuse de permet de sélectionner et passer une ou plusieurs l’unité-bébé. berceuses sur l’unité-bébé, et également d’arrêter Sélectionnez «...
  • Page 105: Minuteur Repas

    7.6 Minuteur repas Appuyez sur n’importe quelle touche pour Vous pouvez régler le minuteur repas afin d’être arrêter l’alerte. Si vous n’arrêtez pas l’alerte, averti(e) qu’il est l’heure de nourrir votre bébé. elle stoppe automatiquement après 2 minutes. Le minuteur repas peut être réglé sur une durée allant d’1 minute à...
  • Page 106: Horloge

    Utilisez les boutons + et - pour définir la • Si la température est en-dehors de la plage définie, le symbole d’alerte de température température minimale, comprise entre 10 °C sur l’afficheur clignote et le message « TOO et 19 °C. Appuyez sur OK pour confirmer. •...
  • Page 107: Langue

    7.9 Langue 8 Lanière de cou Vous pouvez utiliser cette option de menu pour modifier le réglage de la langue. Sélectionnez « Language » (Langue) dans le Une lanière de cou pratique est fournie avec menu à l’aide des boutons + et -, l’écoute-bébé.
  • Page 108: Nettoyage Et Entretien

    Philips. Vous pouvez sur une prise secteur. Appuyez ensuite sur le également contacter le Service Consommateurs bouton marche/arrêt pour établir la liaison avec Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie l’unité-bébé. internationale pour les coordonnées).
  • Page 109 • Les piles non rechargeables de l’unité-bébé sont Pourquoi l’appareil émet-il un son suraigu ? peut-être déchargées et l’unité-bébé n’est pas • Les unités sont peut-être trop rapprochées. raccordée au secteur. Changez les piles non Assurez-vous qu’elles sont éloignées d’au moins rechargeables ou raccordez l’unité-bébé au 1 mètre.
  • Page 110 Pourquoi les piles non rechargeables de l’unité- Pourquoi la liaison est-elle interrompue de bébé se déchargent-elles rapidement ? temps en temps ? Pourquoi le son est-il • Le niveau de sensibilité du microphone de interrompu ? • Les unités bébé et parents sont probablement l’unité-bébé est peut-être trop élevé, ce qui amène l’unité-bébé à transmettre plus souvent. à la limite de la portée. Déplacez-les ou Diminuez la sensibilité...
  • Page 111 Pourquoi cela prend-il un certain temps pour que l’indicateur d’état des piles apparaisse sur l’afficheur lorsque je commence à charger l’unité-parents lorsqu’elle est éteinte ? • Ceci est normal. L’unité-parents a besoin de quelques secondes pour s’activer lorsque vous la branchez sur le secteur alors qu’elle est éteinte. Une fois branchée, l’unité-parents doit tout d’abord détecter qu’elle est en charge, puis mesurer le niveau de charge des piles avant que l’indicateur d’état des piles puisse s’afficher.
  • Page 112: Introduzione

    5.1 Luce notturna stare sempre tranquilli. Questo baby monitor di 5.2 Funzione ninnananna Philips AVENT vi consente di ascoltare sempre in 5.3 Come localizzare l’unità genitore modo chiaro i suoni emessi dal vostro bambino 5.4 Spia dello stato della batteria escludendo qualsiasi rumore di fondo. La tecnologia DECT assicura infatti la totale assenza Funzioni e segnalazioni sull’unità...
  • Page 113: Predisposizione Dell'apparecchio

    Simbolo ninnananna 3 Predisposizione Simbolo luce notturna 10 Simbolo del timer dell’apparecchio 11 Simbolo temperatura • II Unità genitore IMPORTANTE: leggete attentamente le Pulsante on/off istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il Pulsante TALK Pulsante - baby monitor e conservatele per eventuali Microfono riferimenti futuri.
  • Page 114: Unità Genitore

    Premere quindi il coperchio finché non scatta Nota: vi consigliamo di utilizzare l’unità bambino tramite in posizione. l’alimentazione principale, poiché ha un tempo di funzionamento limitato quando utilizzata con batterie alcaline non ricaricabili. Il tempo di funzionamento con batterie non ricaricabili è di 24 ore.
  • Page 115: Utilizzo Del Baby Monitor

    Fate scorrere il coperchio del vano per le batterie 4 Utilizzo del baby ricaricabili sull’unità genitore. Premete il coperchio finché non scatta in posizione. monitor 4.1 Posizionamento del baby monitor Avviso: tenete l’unità bambino fuori dalla portata dei bambini. Non ponete né montate mai l’unità bambino nel lettino o nel box. Poiché il cavo dell’unità bambino presenta 3.2.2 Ricarica dell’unità genitore Caricate l’unità...
  • Page 116: Collegamento Dell'unità Genitore E Unità Bambino

    4.2 Collegamento dell’unità Nota: genitore e unità bambino quando accendete l’unità genitore per la Tenete premuto per 2 secondi il pulsante on/ prima volta o dopo un ripristino, dovete off 3 dell’unità bambino. selezionare la vostra lingua preferita per il display (vedere “Lingua” nel capitolo “Menu dell’unità...
  • Page 117: Funzioni E Segnalazioni Sull'unità Bambino

    Materiali asciutti Spessore dei Perdita di • Se non viene stabilita alcuna connessione materiali portata entro 10 secondi, sul display viene visualizzato il messaggio “NOT LINKED” (Connessione Legno, gesso, cartone, < 30 cm 0-10% assente) in alternanza con “LINKING” vetro (privo di metalli, (Collegamento in corso).
  • Page 118: Funzione Ninnananna

    5.2 Funzione ninnananna Per regolare il livello audio della ninnananna, Premete il pulsante di riproduzione/arresto premete il pulsante + o – del volume sull’unità K sull’unità bambino per riprodurre la bambino. ninnananna selezionata. Nota: • La ninnananna selezionata si ripete per potete impostare il volume dell’altoparlante 15 minuti.
  • Page 119: Spia Dello Stato Della Batteria

    • Il messaggio “PAGING” (Localizzazione unità) • Sostituite le batterie quando sono scariche. appare sul display dell’unità genitore e l’unità • Se le batterie si scaricano mentre l’unità genitore produce un segnale acustico di avviso. bambino utilizza batterie, l’unità bambino si spegne e l’unità...
  • Page 120: Funzione Talk (Parla)

    • Se non viene premuto alcun pulsante per Nota: oltre 2 secondi, l’indicazione del livello del se avete impostato il volume per la volume scompare e l’impostazione del ninnananna più alto, il suono sarà ancora volume viene salvata. più forte quando utilizzate la funzione Talk sull’unità...
  • Page 121 La spia dello stato della batteria lampeggia L’indicatore di stato della batteria è verde lentamente in rosso. fisso quando l’unità genitore è collegata L’unità genitore emette un segnale acustico all’alimentazione. ogni 10 secondi nei primi 3 minuti, quindi La prima tacchetta dell’indicatore di stato continua a emettere un segnale acustico ogni della batteria comincia a lampeggiare per minuto.
  • Page 122: Indicatore Intensità Segnale

    Quando le batterie ricaricabili sono cariche, • Se l’indicatore di potenza del segnale ha avviene quanto segue: 1 o nessuna barra, il segnale di trasmissione • La terza tacchetta dell’indicatore di stato dall’unità bambino è molto debole o non della batteria smette di lampeggiare. disponibile.
  • Page 123: Menu Dell'unità Genitore

    Per confermare la selezione, premete il 7 Menu dell’unità pulsante OK. genitore Tutte le funzioni descritte nelle sezioni seguenti possono essere attivate utilizzando il menu dell’unità genitore. 7.1 Navigazione del menu Nota: è possibile utilizzare alcune funzioni del menu solo Nota: quando l’unità...
  • Page 124: Modalità Eco Max

    7.3 Modalità Eco Max • Se tutte le tacchette sono vuote, la sensibilità è al minimo. Questo baby monitor ha una modalità Smart Eco incorporata che riduce automaticamente il segnale DECT dall’unità bambino al ridursi della distanza tra l’unità genitore e l’unità bambino. Riducendo la trasmissione radio, aiuta a risparmiare energia.
  • Page 125: Luce Notturna

    7.4 Luce notturna 7.3.2 Attivazione della modalità Eco Max Selezionate “Eco Max” nel menu con i pulsanti Questa opzione nel menu dell’unità genitore vi + e - e premete OK per confermare. consente di accendere e spegnere la luce notturna Quando il display mostra “Turn On” sull’unità...
  • Page 126: Timer Pappe

    Impostate i minuti e premete OK per confermare. Selezionate “xx:xx Start” (Avvio xx:xx) con i pulsanti + e -. Premete OK per confermare. • Il simbolo del timer compare sul display. • La ninnananna selezionata si ripete continuamente per 15 minuti, a meno che non utilizziate i pulsanti + e - per selezionare “Stop”...
  • Page 127: Temperatura

    Se premete un pulsante qualunque per Selezionate “Temp scale” (Scala di interrompere l’allarme del timer della poppata temperatura) con i pulsanti + e -. o se l’avviso si interrompe automaticamente Premete OK per confermare e iniziare a dopo 2 minuti, il timer della poppata impostare la scala di temperatura.
  • Page 128: Lingua

    Selezionate “Set Time” (Impostazione ora) 8 Tracolla con i pulsanti + e -. Premete OK per confermare e iniziate a impostare l’orologio. • L’indicatore dell’ora comincia a lampeggiare Il baby monitor è dotato di una comoda tracolla sul display. che vi consente di portare con voi l’unità genitore. Impostate l’ora e premete OK per confermare.
  • Page 129: Pulizia E Manutenzione

    11 Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
  • Page 130 Perché la spia di accensione dell’unità bambino e Perché l’unità genitore emette un segnale la spia “Link” (Collegamento) dell’unità genitore acustico? non si accendono quando premo i pulsanti on/ • Se l’unità genitore emette un segnale off delle due unità? acustico mentre la spia “Link” (Collegamento) • È possibile che le batterie ricaricabili dell’unità lampeggia in rosso e sul display è visualizzato genitore siano scariche e che l’unità non sia il messaggio “NOT LINKED”...
  • Page 131 Perché l’unità genitore reagisce troppo Perché l’operazione di ricarica dell’unità genitore rapidamente ad altri suoni? impiega più di 14 ore? • L’unità bambino rileva anche i suoni non emessi • L’unità genitore potrebbe essere rimasta accesa dal vostro bambino. Avvicinate l’unità bambino durante la ricarica. Spegnete l’unità genitore al bambino, accertandovi di rispettare una durante la ricarica. distanza minima di 1 metro.
  • Page 132 Il baby monitor è protetto da interferenze e intercettazioni? • La tecnologia DECT di questo baby monitor garantisce l’assenza di interferenze e intercettazioni da altri apparecchi. L’autonomia dell’unità genitore dovrebbe essere di massimo 24 ore. Perché l’autonomia della mia unità è inferiore? • Quando l’unità genitore viene caricata per la prima volta, l’autonomia è inferiore a 24 ore, poiché le batterie ricaricabili raggiungono la massima capacità...
  • Page 133: Introdução

    Este intercomunicador 5.1 Luz de presença para bebé Philips AVENT apoia-o vinte e quatro horas 5.2 Função de canções de embalar por dia, garantindo que pode sempre ouvir nitidamente 5.3 Enviar aviso sonoro para a unidade o seu bebé, sem ruídos incómodos.
  • Page 134: Preparar Para A Utilização

    • II Unidade dos pais 3 Preparar para a Botão ligar/desligar Botão TALK (Conversar) utilização Botão - Microfone Luz “link” (ligação) IMPORTANTE: leia cuidadosamente as instruções de segurança antes de utilizar Visor o intercomunicador para bebé e guarde-as Luzes do nível de som para consultas futuras.
  • Page 135: Unidade Dos Pais

    Nota: Em seguida, pressione a tampa até o fecho Aconselhamo-lo a utilizar a unidade do bebé encaixar com um estalido. ligada à corrente eléctrica, visto que a unidade do bebé tem um tempo operacional limitado quando é alimentada a pilhas alcalinas não recarregáveis. O tempo de funcionamento com pilhas não recarregáveis é...
  • Page 136: Utilizar O Intercomunicador Para Bebé

    Volte a colocar a tampa do compartimento Nota: das pilhas recarregáveis, deslizando sobre a Quando começar a utilizar o intercomunicador unidade dos pais. Pressione a tampa até esta para bebé, são necessários quatro ciclos de carga encaixar na sua posição com um estalido. e descarga até...
  • Page 137: Ligar A Unidade Doss Pais E A Unidade Dos Bebé

    Para evitar um som agudo de uma ou de Mantenha o botão ligar/desligar 3 premido ambas as unidades, assegure-se de que a na unidade dos pais durante 2 segundos. unidade dos pais está, no mínimo, a 1 metro de distância da unidade do bebé. •...
  • Page 138: Funções E Informações Da Unidade Do Bebé

    4.2.1 Alcance de funcionamento • O alcance de funcionamento é 330 metros no exterior e até 50 metros no interior. • O alcance de funcionamento do intercomunicador para bebé varia dependendo da área circundante e de factores que causam interferências. Materiais molhados e húmidos causam tantas interferências que a perda de alcance pode alcançar os 100%.
  • Page 139: Função De Canções De Embalar

    • Prima novamente o botão para ligar/desligar a Quando prime o botão de próxima luz de presença para a desligar. canção de embalar E enquanto uma A luz de presença vai-se agando gradualmente, • canção de embalar está a ser reproduzida, até...
  • Page 140: Enviar Aviso Sonoro Para A Unidade Dos Pais

    5.3 Enviar aviso sonoro para a 5.4 Luz de estado das pilhas unidade dos pais A luz de estado das pilhas mantém-se Se não souber onde deixou a unidade dos continuamente acesa a verde quando a pais, pode utilizar o botão FIND (Encontrar) na unidade do bebé...
  • Page 141: Funções E Informações Da Unidade Dos Pais

    Mantenha o botão - premido durante mais de 6 Funções e 2 segundos para desligar o volume. A mensagem “MUTE” (Som cortado) e o • informações da símbolo de corte do som são apresentados no visor. unidade dos pais 6.1 Volume O volume pode ser definido se o menu não estiver activo.
  • Page 142: Indicações De Estado Das Pilhas

    A luz de estado das pilhas apresenta uma Nota: Se aumentar o volume para a canção de intermitência lenta a vermelho. embalar na unidade do bebé, o som também A unidade dos pais emite um sinal sonoro a será mais alto quando utilizar a função de cada 10 segundos durante os primeiros conversação na unidade dos pais.
  • Page 143: Indicador Da Força Do Sinal

    • O primeiro segmento do indicador de estado O visor acende-se durante 4 segundos e a das pilhas fica intermitente para indicar que as mensagem “BATT FULL” (Pilha carregada) pilhas recarregáveis estão a carregar. é apresentada no visor. O segundo segmento do indicador de estado •...
  • Page 144: Repor Predefinições

    6.4.2 No modo Eco Max 7 Menu da unidade dos Neste modo, o sinal DECT da unidade do bebé para a unidade dos pais é desligado. pais • O indicador da força do sinal não tem nenhuma barra quando a unidade do bebé tem o seu sinal DECT desligado, Todas as funções descritas nas secções seguintes mesmo quando a unidade dos pais está...
  • Page 145: Sensibilidade

    • Se todos os segmentos estiverem vazios, Prima o botão OK para confirmar a sua selecção. a sensibilidade encontra-se no nível mais baixo. Nota: Prima o botão MENU se pretender sair do menu Prima OK para confirmar a definição. sem efectuar alterações. Se não for efectuada nenhuma introdução no menu durante mais de 7.2.1 Níveis e indicações da sensibilidade 20 segundos, o menu fecha-se automaticamente.
  • Page 146: Modo Eco Max

    7.3 Modo Eco Max 7.3.2 Activar o modo Eco Max Este intercomunicador para bebé tem um Seleccione “Eco Max” no menu com os modo Eco inteligente incorporado que reduz botões + e -. Prima OK para confirmar. automaticamente o sinal DECT da unidade do Quando o visor apresenta “Turn on”...
  • Page 147: Luz De Presença

    7.4 Luz de presença • O visor apresenta o símbolo da canção Esta opção no menu da unidade dos pais permite- de embalar e o número da canção de embalar que está a ser reproduzida. lhe ligar e desligar a luz de presença a unidade do bebé.
  • Page 148: Temporizador Da Alimentação

    7.6 Temporizador da Quando o temporizador alcançar 00:00, o alimentação alerta do temporizador da alimentação é Pode definir o temporizador da alimentação para activado, o símbolo do temporizador fica o alertar quanto estiver na hora de alimentar intermitente no visor e a mensagem o seu bebé.
  • Page 149: Temperatura

    7.7 Temperatura Seleccione “Celsius” ou “Fahrenheit” e prima Um bebé dorme confortavelmente a uma OK para confirmar. A temperatura na escala definida é temperatura entre 16 °C e 20 °C. Pode definir • apresentada no visor. um valor mínimo e um máximo para os limites da temperatura.
  • Page 150: Idioma

    Defina a hora e prima OK para confirmar. 8 Fita para o pescoço • A indicação dos minutos fica intermitente no visor. Defina os minutos e prima OK para confirmar. Uma prática fita para o pescoço é fornecida com • As horas são apresentadas alternadamente o intercomunicador para bebé.
  • Page 151: Limpeza E Manutenção

    11 Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
  • Page 152 Por que razão a luz de alimentação da unidade Por que razão a unidade dos pais emite um bip? do bebé e a luz “link” (ligação) da unidade dos • Se a unidade dos pais emitir sinais sonoros pais não se acendem quando primo os botões enquanto a luz “link” (ligação) estiver ligar/desligar das unidades? continuamente intermitente a vermelho e a • Talvez as pilhas recarregáveis da unidade dos mensagem “NOT LINKED” (Não ligadas) pais estejam gastas e a ficha da unidade dos ou “LINKING”...
  • Page 153 Por que razão o aparelho produz um som alto Por que razão as pilhas não recarregáveis da e agudo? unidade do bebé ficam sem carga tão depressa? • As unidades podem estar demasiado próximas • O nível de sensibilidade do microfone da uma da outra. Certifique-se de que a unidade unidade do bebé pode estar demasiado alto, dos pais e a unidade do bebé estão, pelo o que provoca transmissões mais frequentes menos, a 1 metro de distância uma da outra.
  • Page 154 Por que razão perco a ligação de vez em O tempo de funcionamento da unidade dos quando? Por que existem interrupções de som? pais deve ser, no mínimo, de 24 horas. • A unidade do bebé e a unidade dos pais estão Por que razão o tempo de funcionamento da minha unidade dos pais é inferior? provavelmente próximas dos limites máximos • Quando as pilhas da unidade dos pais são de funcionamento. Experimente num local diferente ou diminua a distância entre as carregadas pela primeira vez, o tempo de unidades.
  • Page 156 Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. ©2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved © 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.100.3171.1...

This manual is also suitable for:

Avent scd565/00

Table of Contents