Download Print this page
Electrolux ESTM7804S Instruction Manual

Electrolux ESTM7804S Instruction Manual

Stick mixer

Advertisement

Quick Links

Stick mixer ESTM7804S

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux ESTM7804S

  • Page 1 Stick mixer ESTM7804S...
  • Page 2: Safety Advice

    • Do not let the power cord come into concerning the use of the appliance by • Never touch the blades or inserts with contact with hot surfaces or hang over a person responsible for their safety. your hand or any utensils while the the edge of a table or counter. • Keep the appliance and its power appliance is connected with power • Never use accessories or parts cord out of reach of children. Children supply and/or during operation. made by other manufacturers not should be supervised to ensure that • Do not attempt to remove the blade recommended or sold by Electrolux as they do not play with the appliance. assembly. it may cause a risk of injury to persons. • Cleaning and maintenance should not • Keep hands and utensils away from • This appliance is for indoor use only. be made by children unless they are the appliance during operation to • This appliance is intended for domestic supervised. avoid the risk of severe injury to use only. Electrolux will not accept any • The appliance may only be connected persons or damage to the appliance.
  • Page 3 可能引发爆炸。 • 除非在有人监管的情况下,否则儿童 中,切勿用手或任何器具接触刀片或 • 请勿于靠近桌面边缘或操作台边缘的 不应清洁或维护本器具。 镶嵌件。 位置使用或放置本器具,请勿于靠近 • 本器具只能连接电压和频率均符合铭 • 请勿试图卸下刀片组。 热气体、火炉、电炉或加热的烤炉的 牌上规定的电源。 • 器具操作时,切勿用手或其他器具接 位置使用或放置本器具。 • 如果电源线受损和/或外壳受损,切 触金属制搅拌棒、打蛋器和搅碎机, • 请勿使用伊莱克斯(Electrolux)不推 勿使用或者拿起本器具。 以减少对人员造成严重伤害或损坏器 荐的其他制造商制造的附件或部件, 具的风险。 • 如果本器具或电源线受损,必须由伊 或并非由伊莱克斯(Electrolux)出售 • 不得在切碎杯或搅拌杯内无食物或液 莱克斯(Electrolux)或其维修代理进 的附件或部件,这可能会导致人员受 行更换,以免发生危险。 体的情况下操作器具。 伤。 • • 切勿在不盖盖子的情况下使用搅碎机。...
  • Page 4 • 刀片與墊片非常鋒利。 可能會有受 用本機的監督或說明。 • 請勿在靠近桌子邊緣或檯面邊緣的位 傷危險。 在更換附件、使用後及清 • 把本機和其電源線放在兒童拿不到的 潔與保養時,請務必小心。 置使用或放置本機,請勿在靠近熱氣 地方。請監督兒童確保他們不會玩耍 體、爐灶、電爐、或加熱的烤爐的位 • 本機連接至電源時和/或本機操作 本機。 置使用或放置本機。 時,切勿接觸刀片或把手或任何器具 • 除非在有人監督的情況下,否則兒童 • 請勿使用伊萊克斯(Electrolux)不建 伸進器具。 不應清潔和保養本機。 議使用的其他製造商製造的附件或零 • 請忽試圖取下刀片組。 件,或非由伊萊克斯(Electrolux)出 • 本機僅可連接至電壓及頻率符合定額 • 本機操作時,請勿把手或其他器具伸 售的附件或零件,這可能會造成人員 牌規格的電源供應器。 進攪拌機內,以減少對人員造成嚴重 傷害。 • 如果電源線、外殼已損壞,切勿使用 傷害或損壞攪拌機的風險。...
  • Page 5: 안전 주의 사항

    만든 액세서리나 부품은 사용하지 • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 • 분쇄기나 비커에 식품이나 액체를 마십시오. 부상 위험이 있습니다. 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 넣지 않은 채 작동시키지 마십시오. • 이 제품은 실내 전용입니다. 서비스 대리점을 통해 교체해야 • 뚜껑 없이 분쇄기를 작동하지...
  • Page 6 부품 Components 组件 組件 A. 보통 속도 버튼 A. 普通速度按钮 A. Normal speed button A. 正常速度按鈕 B. 터보 버튼 B. Turbo 按钮 B. Turbo button B. Turbo 按鈕 C. 손잡이 부분 C. 手持部分 C. Handheld part C. 手持部件 D. 메탈 믹싱바 D. 金属搅拌棒 D. Metal mixing foot D. 金屬製攪拌棒 E. TruFlow™...
  • Page 7 Getting started/入门指南/入門/시작하기 1. Before first use, clean the mixing 2. Insert the mixing foot (D) to the 3. Insert the stick mixer deep into the foot (D) under running water, handheld part (C). beaker (G), begin mixing by starting Before inserting or removing mixing Turn the handheld part (C)clockwise to at normal speed. Make sure the beaker foot (D), remove plug from power lock into position. (G) is not more than 2/3 (600 ml) full. If outlet. To disassemble, turn the handheld you do not use the beaker (G), do not part (C) anti-clockwise. immerse the mixing foot (D) more than 2/3 of its length. Move stick mixer lightly up and down to ensure best processing of content. Release switch to stop. 1.
  • Page 8 Using the chopper/使用搅碎机/使用切碎機/미니 분쇄기 사용 1. Place chopper bowl (K) on a clean, 2. Place food into the chopper bowl (K) . 3. Insert the handheld part (C) into the level surface. Put the chopping blade Amount of food to be chopped cannot chopper bowl lid (J). (L) into the shaft at the base of the exceed 300 g (Indicated max level). Close Turn the handheld part (C) clockwise chopper bowl (K). the chopper bowl lid (J). to lock into position. To disassemble, turn the handheld part (C) anti-clockwise. 1. 将切碎杯 (K) 放置在干净的水平表面 2. 把食材放入切碎杯 (K) 。不得搅碎超 3. 将手持部分 (C) 插入切碎杯盖 (J)。 CNS 上。将搅碎刀片 (L) 放入切碎杯 (K) 顺时针转动手持部分...
  • Page 9 Using the traditional whisk/使用打蛋器/使用傳統攪拌機/일반 거품기 사용 1. Insert the whisk assembly to the handheld part (C) Turn the handheld part (C) clockwise to lock into position. To disassemble, turn the handheld part (C) anti-clockwise. 1. 把打蛋器插入手持部分 (C)。 顺时针转动手持部分 (C),以锁定 CNS 到位。 若要拆卸,逆时针转动手持部分 (C)。 1. 把攪拌機插入手持部件 (C)。 順時針轉動手持部件 (C),鎖定 CNT 到位。 要拆解,逆時針轉動手持部件 (C)。 1. 손잡이 부분 (C)에 거품기를 끼우십시오. 손잡이 부분 (C)를 시계 방향으로 돌려 잠그십시오. 분해하려면 손잡이 부분 (C)를 시계 반대...
  • Page 10 Cleaning and care/清洁和保养/清潔與保養/청소 및 관리 1. Before cleaning, always unplug 2. Gently pull the traditional whisk (I) 3. Wipe the handheld part (C) with a the appliance. Do not immerse the from the whisk holder (H) to detach. damp cloth and dry thoroughly. Never mixing foot (D) in water, just wash The whisk (I) can be washed in immerse the handheld part (C) in water due to risk of electric shock. under running water (no abrasive dishwasher. Wipe the whisk holder (H) cleaner or detergents). Place with a damp cloth and dry thoroughly. upright to let it dry. Insert the traditional whisk (I) to the whisk holder (H) after washing and drying. 1. 在清洁前,始终应先拔出器具插 2.
  • Page 11 Processing times and quantities Processing times and quantities for blending and chopping Recipe Ingredients Quantity Time Speed Carrots 80 g Potatoes 80 g Pureeing raw vegetables 20~30 sec TURBO Onions 80 g Water 160 ml Tequila 120 ml Triple sec 30 ml Strawberries margaritas (Cocktail) Frozen strawberries 110 g ≤60 sec TURBO Frozen lemonade concentrate 70 g Ice cubes 75 g Apple...
  • Page 12 处理时间及数量 CNS 搅拌和搅碎的处理时间和数量 食谱 食材 数量 时间 速度 80 克 胡萝卜 土豆 80 克 20~30 秒 TURBO 生蔬菜糊 80 克 洋葱 160 毫升 水 120 毫升 龙舌兰酒 30 毫升 橙皮酒 110 克 ≤60 秒 TURBO 冻草莓 草莓玛格丽特(鸡尾酒) 70 克 冻浓缩柠檬汁 75 克 冰块 40 克 苹果 香蕉 50 克 20~30 秒 TURBO 奶昔 100 克...
  • Page 13 處理時間和數量 攪拌和切碎的處理時間和數量 菜譜 食材 數量 時間 速度 80 克 胡蘿蔔 馬鈴薯 80 克 生蔬菜糊 20~30 秒 TURBO 80 克 洋蔥 水 160 毫升 120 毫升 龍舌蘭酒 30 毫升 橙皮酒 草莓瑪格麗特(雞尾酒) 110 克 ≤60 秒 TURBO 速凍草莓 70 克 速凍檸檬濃縮汁 75 克 冰塊 40 克 蘋果 50 克 香蕉 奶昔 20~30 秒 TURBO 100 克 木瓜...
  • Page 14 가공 시간 및 양 혼합 및 분쇄 가공 시간 및 양 레시피 재료 분량 시간 속도 당근 80 g 감자 80 g 야채 퓨레 만들기 20~30 초 TURBO 양파 80 g 물 160 ml 데킬라 120 ml 트리플 섹 30 ml 스트로베리 마가리타 (칵테일) 냉동 딸기 110 g ≤60 초...
  • Page 15 Troubleshooting/故障排除/疑難排解/문제해결 Symptom Possible cause Solution The chopper does not work. The chopper bowl lid (J) is not correctly Make sure the chopper bowl lid (J) and the fastened. chopper bowl (K) are properly assembled. The mixing foot (D)/whisk The mixing foot (D)/traditional whisk (I) is Make sure to lock foot (D)/whisk assembly assembly does not work. not correctly assembled. into position. 状况 可能的原因 处理方法 搅碎机停止操作 。 确保切碎杯盖 (K) 和切碎杯 (J) 已正确组 切碎杯盖 (J) 未正确锁上 。 装。 搅拌棒 (D) 或打蛋器*停止操作。 搅拌棒 (D) 或打蛋器 (I) 未正确组装。 确保将搅拌棒 (D) 或打蛋器 锁定到位。 狀態 可能原因 解決方法 CNT 切碎機停止操作。 切碎機碗蓋未正確鎖上。 確保切碎機碗蓋 (K) 和切碎機碗 (J) 已裝 配正確。 攪拌棒 (D) 或傳統攪拌*停止操作。 攪拌棒 (D) 或傳統攪拌 (I) 裝配不正確。 確保已將攪拌棒 (D) 或傳統攪拌鎖定到位。...
  • Page 16 Disposal/弃置/廢棄處理/폐기 Disposal Old appliance which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this Packaging materials product. For more detailed information The packaging materials are The symbol on the product or about recycling of this product, please environmentally friendly and can be on its packaging indicates that this contact your local city office, your recycled. The plastic components are product may not be treated as household household waste disposal service or the identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, waste. Instead it shall be handed over shop where you purchased the product. etc. Please dispose the packaging to the applicable collection point for materials in the appropriate container at the recycling of electrical and electronic the community waste disposal facilities. equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, 弃置 旧器具 有关回收利用本产品的更多详细信息, CNS 请联系您当地的城市办事处、生活垃圾 包装材料 弃置服务站或您购买产品的商店。 包装材料符合环保要求并可回收利用。 产品或包装上的符号 表示该产品 塑料部件都使用标记识别,例如...
  • Page 17 ของเหลวในโถบดสั บ หรื อ ถ้ ว ยบี ก เกอร์ ครั ว เรื อ นเท่ า นั ้ น Electrolux จะไม่ ร ั บ ผิ ด ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ ป้ อ งกั น อั น ตรายที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ได้...
  • Page 18 • Perangkat ini hanya boleh • Jauhkan tangan dan perkakas dari dihubungkan ke catu daya yang • Jangan sekali-kali menggunakan kaki pencampur logam, pengocok, tegangan dan frekuensinya sesuai aksesori atau komponen yang dan pencacah selama menggunakan dengan spesifikasi pada pelat rating- dibuat oleh produsen lain yang tidak perangkat untuk menghindari nya. disarankan atau dijual oleh Electrolux risiko cedera parah pada orang atau karena dapat menimbulkan risiko • Jangan sekali-kali menggunakan kerusakan pada perangkat. cedera. atau mengangkat perangkat jika • Jangan mengoperasikan perangkat ini kabel dayanya rusak dan/atau rumah • Perangkat ini hanya untuk tanpa makanan atau cairan di dalam motornya rusak. penggunaan dalam ruangan. pencacah atau gelas bekernya. • Jika perangkat atau kabel dayanya • Perangkat ini dimaksudkan hanya • Jangan sekali-kali mengoperasikan...
  • Page 19 • Không để dây điện tiếp xúc với các dụng và trong quá trình vệ sinh và dụng thiết bị bởi người chịu trách bảo trì. bề mặt nóng hoặc vắt lên cạnh bàn nhiệm về sự an toàn của họ. hoặc kệ bếp. • Tuyệt đối không được để tay hoặc • Giữ thiết bị và dây điện ngoài tầm bất kỳ đồ dùng nào chạm vào lưỡi • Tuyệt đối không sử dụng các phụ tay trẻ em. Phải giám sát trẻ em để dao hoặc bất kỳ bộ phận bên trong kiện hoặc bộ phận do các nhà sản đảm bảo chúng không nghịch thiết xuất không được Electrolux khuyến nào khi thiết bị đang cắm điện và/ bị này. hoặc trong khi hoạt động. nghị chế tạo hoặc bán; việc này có thể dẫn đến nguy cơ gây thương • Không nên để trẻ em vệ sinh và bảo • Không cố tháo bộ lưỡi dao. trì máy trừ khi được giám sát. tích cho mọi người. • Để tay và các đồ dùng cách xa • Chỉ sử dụng thiết bị này trong nhà. • Chỉ được cắm thiết bị vào nguồn thanh trộn kim loại, cây khuấy và điện có điện áp và tần số tuân thủ • Thiết bị này chỉ để sử dụng trong cối xay trong quá trình hoạt động để...
  • Page 20 ส่ ว นประกอบ Cấu tạo Komponen A. ปุ ่ ม ความเร็ ว ปกติ A. Tombol kecepatan normal A. Nút tốc độ bình thường B. ปุ ่ ม เทอร์ โ บ B. Tombol turbo B. Nút turbo (tăng tốc) C. Bagian pegangan C. Phần tay cầm C. ด้ า มจั บ D. Kaki pencampur logam D. ขาจั บ ใบมี ด ปั ่ น D. Thanh trộn bằng kim loại E. Pisau Titanium TruFlow™...
  • Page 21 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน/Memulai/Bắt đầu 1. ก่ อ นใช้ ง านครั ้ ง แรก ให้ ท ำ า ความ 2. เสี ย บขาจั บ ใบมี ด ปั ่ น (D) เข้ า กั บ ด้ า ม 3.
  • Page 22 การใช้ ท ี ่ บ ดสั บ ขนาดเล็ ก /Menggunakan pencacah/Sử dụng cối xay 1. วางโถบดสั บ (K) บนพื ้ น ราบและ 2. ใส่ อ าหารลงในโถบดสั บ (K) ปริ ม าณ 3. เสี ย บด้ า มจั บ (C) เข้ า ไปในส่ ว นฝาครอบ สะอาด...
  • Page 23 การใช้ ห ั ว ตี แ บบดั ้ ง เดิ ม /Menggunakan pengocok tradisional/Sử dụng cây khuấy truyền thống 1. เสี ย บหั ว ตี เ ข้ า กั บ ด้ า มจั บ (C) หมุ น ด้ า มจั บ (C) ตามเข็ ม นาฬิ ก าเพื ่ อ ให้ ล็...
  • Page 24 การทำ า ความสะอาดและการดู แ ลรั ก ษา/Pembersihan dan perawatan/Vệ sinh và bảo trì 1. ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งปั ่ น ทุ ก ครั ้ ง ก่ อ น 2. ค่ อ ยๆ ดึ ง หั ว ตี (I) ออกจากตั ว ยึ ด (H) 3.
  • Page 25 เวลาและปริ ม าณในการทำ า งาน เวลาและปริ ม าณสำ า หรั บ การปั ่ น และบดสั บ ประเภทอาหาร ส่ ว นผสม ปริ ม าณ เวลา ความเร็ ว แครอท 80 กรั ม มั น ฝรั ่ ง 80 กรั ม ซุ ป ข้ น ผั ก รวม (ผั ก สด) 20~30 วิ...
  • Page 26 Waktu dan jumlah bahan yang diolah Waktu dan jumlah bahan untuk pemblenderan dan pencacahan Resep Bahan-bahan Kuantitas Waktu Kecepatan Wortel 80 g Kentang 80 g Membuat puree sayuran mentah 20~30 detik TURBO Bawang Bombai 80 g 160 ml Tequila 120 ml Triple sec 30 ml Margarita stroberi (Koktail) Stroberi beku 110 g ≤60 detik TURBO Konsentrat lemonade beku 70 g Es batu 75 g Apel...
  • Page 27 Thời gian và khối lượng xay Thời gian và khối lượng nghiền và xay Công thức Nguyên liệu Khối lượng Thời gian Tốc độ Cà rốt 80 g Khoai tây 80 g Rau củ nghiền 20~30 giây TURBO Hành 80 g Nước 160 ml Rượu Tequila 120 ml Triple sec 30 ml Magarita dâu tây (Cocktail) Dâu tây để lạnh 110 g ≤60 giây...
  • Page 28 การแก้ ไ ขปั ญ หาเบื ้ อ งต้ น /Pemecahan masalah/Khắc phục sự cố อาการผิ ด ปกติ สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ แนวทางแก้ ไ ข ที ่ บ ดสั บ ใช้ ง านไม่ ไ ด้ ฝาครอบโถบดสั บ ยึ ด เข้ า กั น อย่ า งไม่ ถ ู ก ต้ อ ง ตรวจสอบให้...
  • Page 29 การกำ า จั ด ทิ ้ ง /Pembuangan barang bekas/Vứt bỏ การกำ า จั ด ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ช ิ ้ น เก่ า การรี ไ ซเคิ ล เหล่ า นี ้ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ได้ เ นื ่ อ งจากการทิ ้ ง ผลิ...
  • Page 31 Taguig Philippines 1634 Electrolux Small Appliances Trunkline: +(63) 2 737 4756 A division of Electrolux (NZ) Limited Domestic Toll Free : 1 800 10 845 care 2273 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Customer Care Services: +(63) 2 845 care 2273 New Zealand Email : wecare@electrolux.com...
  • Page 32 Share more of our thinking at www.electrolux.com *Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice. APAC-ESTM7804S-IFU-AP-1...