Craftsman WS225 Operator's Manual

2-cycle gas trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

2-CYCLE GAS TRIMMER
DESBROZADORA DE GAS DE 2 TIEMPOS
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
769-19553 / 01
OPERATOR'S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR
WWW.CRAFTSMAN.COM
WS225
CMXGTAMA27SC
02/20

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman WS225

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR 2-CYCLE GAS TRIMMER DESBROZADORA DE GAS DE 2 TIEMPOS WS225 CMXGTAMA27SC IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM 769-19553 / 01 02/20...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We Safety ..........2 reserve the right to make changes at any time without notice.
  • Page 3 • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
  • Page 4 OTHER SAFETY WARNINGS • Do not operate the unit faster than the speed needed to do the job. Do not run the unit at high speed when not in use. • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions •...
  • Page 5 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 6: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: Spark Plug • Cutting grass and light weeds. Muffler Starter • Edging Rope Grip • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional attachments may be used with this unit. Throttle Lockout ASSEMBLY TOOLS REQUIRED On/Off Switch Air Filter Cover...
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Mount Bracket Hole WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. Bolt Slot 1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield. 2.
  • Page 8 Removing the Attachment Primary Hole Release Button 1. Set the unit on a flat, level surface. 2. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler (Fig. 3). 3. Press and hold the release button (Fig. 5). 4. Pull the attachment straight out of the coupler (Fig. 4). Guide Recess Fig.
  • Page 9: Oil And Fuel

    OIL AND FUEL OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS FUELING THE UNIT The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
  • Page 10: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING WARNING: On/Off Switch Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be (I = On / O = Off) lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable Throttle position when pulling the starter rope (Fig.
  • Page 11: Operation

    OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. WARNING: To prevent serious personal injury, avoid arm contact with the engine while operating the unit. The engine may be extremely hot.
  • Page 12 DECORATIVE TRIMMING When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30° angle to the ground (Fig. 12). Fig. 12 EDGING The trimmer attachment can be used for edging (Fig. 13). Alternatively, a bladed lawn edger attachment can also be purchased for use with this unit.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
  • Page 14 Removing Old Trimming Line and Obstructions Bump Knob 1. When the trimming line runs out, the last piece should automatically eject from the cutting head. If it does not, push the bump knob down and pull the remaining line out of the cutting head.
  • Page 15 MAINTAINING THE AIR FILTER Air Filter Air Filter Cover Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty. Cleaning the Air Filter 1.
  • Page 16 MAINTAINING THE SPARK PLUG 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug boot firmly and pull it from the spark plug. 2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head with a 5/8-inch socket, turning counterclockwise. WARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug electrodes.
  • Page 17: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times Press the throttle lockout, squeeze the throttle control and pull the The engine is flooded starter rope until the engine starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
  • Page 19: Warranty

    Limited Warranty The limited warranty set forth herein is given by MTD LLC to the Initial Purchaser (as defined herein) with respect to new Craftsman branded hand held product (“Product”). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement as defined by U.S.
  • Page 20 This Warranty Does Not Cover And MTD LLC Disclaims Any Responsibility For: 1. Loss of time or loss of use of the Product. 2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with the transport of the Product to and from the authorized service provider. 3.
  • Page 21: Seguridad

    TABLA DE CONTENIDO Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente Seguridad ......... . .21 disponible en el momento de impresión del manual.
  • Page 22 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es Se deben respetar sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad.
  • Page 23 OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la operación. Sostenga firmemente ambas manijas o empuñaduras. • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas • No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y las instrucciones de mantenimiento de este manual.
  • Page 24 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Page 25: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Bujía de Como desbrozadora: encendido Empuñadura Silenciador • Corta hierbas y malezas ligeras. cuerda de • Bordeado arranque • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Bloqueo del acelerador Con esta unidad se pueden usar otros accesorios opcionales. Interruptor encendido / apagado HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA...
  • Page 26: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Soporte de montaje Orificio ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan Lengüeta lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. Perno Ranura 1.
  • Page 27 ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta unidad, Orificio principal Botón de liberación asegúrese de que el botón de liberación entre a presión completamente dentro del orificio principal y que la perilla quede bien ajustada. ADVERTENCIA: Este botón de liberación debe colocarse a presión solamente en el orificio principal a menos que se especifique lo contrario.
  • Page 28: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Page 29: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una Interruptor encendido / apagado zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar (I = Encendido / cerrado. O = Apagado) ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente Bloqueo del...
  • Page 30: Operación

    OPERACIÓN CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad.
  • Page 31 NOTA: El hilo puede romperse: • Si se enreda con objetos extraños • Por la fatiga normal del hilo • Si se intenta cortar plantas gruesas • Si se empuja el hilo contra objetos como paredes o cercas RECORTE DECORATIVO Cuando recorte alrededor de árboles, postes, vallas, etc., rote toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede en un ángulo de 30°...
  • Page 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de la frecuencia indicada en la tabla.
  • Page 33 NOTA: NO oprima la perilla de impacto mientras se enrolla el hilo. Perilla de impacto La perilla de corte gira para un solo lado, dependiendo del modelo de la unidad. NOTA: Si queda muy poco hilo sobresaliendo, se podría retraer dentro del cabezal de corte.
  • Page 34 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Filtro de aire Tapa del filtro de aire Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto.
  • Page 35 MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. Sujete con firmeza la funda de la bujía y tire para sacarla de la bujía. 2. Limpie alrededor de la bujía. Retire la bujía de la tapa del cilindro con una llave de cubo de 5/8 pulgadas, girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 36: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Page 37: Localización Y Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces Oprima el bloqueo del acelerador, apriete el control del acelerador y El motor está...
  • Page 38: Garantía

    La garantía limitada establecida en este documento es otorgada por MTD LLC al Comprador Inicial (como se define aquí) con respecto al nuevo producto manual de marca Craftsman ("Producto"). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
  • Page 39 Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente (las “Exclusiones”): 1. Los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos. 2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento inadecuado, según se describe en el manual del operador. 3.
  • Page 40 ® IS A REGISTERED TRADEMARK OF STANLEY BLACK & DECKER, INC., USED UNDER LICENSE. ES UNA MARCA REGISTRADA DE STANLEY BLACK & DECKER, INC., UTILIZADA BAJO LICENCIA. © 2020 CRAFTSMAN PRODUCT MANUFACTURED BY: / PRODUCTO FABRICADO POR: MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 U.S.

This manual is also suitable for:

Cmxgtama27sc

Table of Contents