Download Print this page

Sony Network Walkman NW-HD3 Operating Instructions Manual

Portable hard disk audio player
Hide thumbs Also See for Network Walkman NW-HD3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 59
Network Walkman
Portable Hard Disk
Audio Player
To go to the section you want to read, click the title
in the PDF Bookmarks, the title in the "Table of
Contents" of the Operating Instructions, or the page
in the sentences.
© 2004 Sony Corporation
2-584-484-13 (1)
NW-HD3
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
JP
GB
FR
IT
ES
DE
CS
CT
KR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Network Walkman NW-HD3

  • Page 1 To go to the section you want to read, click the title in the PDF Bookmarks, the title in the “Table of Contents” of the Operating Instructions, or the page in the sentences. © 2004 Sony Corporation 2-584-484-13 (1) NW-HD3 Operating Instructions Mode d’emploi...
  • Page 3 Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と 製品の取り扱いかたを示しています。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使い ください。 お読みになったあとは、 いつでも見られるところ に必ず保管してください。 読みたいページにジャンプするには、 PDF の 「 しおり」 、 取 扱説明書の 「 目次」 、 または文中のページをクリックしてく ださい。 © 2004 Sony Corporation 取扱説明書 NW-HD3...
  • Page 4 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 しか し、 電気製品はすべて、 まちがった使いかたをすると、 火災 や感電などにより人身事故になることがあり危険です。 事 故を防ぐために注意事項を必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る ページの注意事項をお読みください。 製品全般の注意 事項が記載されています。 定期的に点検する 年に一度は、 パワーアダプターのプラグ部とコンセ ントとの間にほこりがたまっていないか、 故障したまま使 用していないか、 などを点検してください。 故障したら使わない 動作がおかしくなったり、 変換アダプターや ダプターなどが破損しているのに気づいたら、 すぐにお客 様ご相談センターまたはお買い上げ店、 ソニーサービス窓 口に修理をご依頼ください。 万一、 異常が起きたら 変な音・においがし たら、 煙が出たら、 液漏れしたら パワーア  パワーアダプ ターを使用中の場合 は、 コンセントから 抜く。...
  • Page 5: Table Of Contents

    目次 ...2 安全のために ...8 使用上のご注意 準備 ...9 付属品を確かめる 推奨アクセサリーのご案内 ...10 各部の名前 シリアルナンバーについて ...11 充電する 電池残量を確認する SonicStage をパソコンに ...14 インストールする 必要な環境を準備する ... 15 インストールする パソコンに音楽データを取り込む 本機に音楽データを転送する SonicStage のヘルプを使う 再生 ...22 再生する HOLD 誤操作を防ぐ ( 再生の基本操作一覧 ( 再生、 停止、 頭出しなど) 表示窓の情報を確認する 選んで再生する (...
  • Page 6 Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the Powered by Gracenote trademarks of Gracenote. Program © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Documentation © 2004 Sony Corporation Windows の基本操作に習熟していることを前提にしています。...
  • Page 7 指定以外の パワーアダプターを使わない。 充電するときおよび家庭用電源で使用するときは、 必ず指定の パワーアダプターと変換アダプターを使用してください。 破裂や電池の液漏れ、 過熱などにより、 火災やけが、 周囲の汚損の 原因となります。 火の中に入れない。 分解しない。 感電の原因となります。 充電池の交換、 内部の点検および修理はお 買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。 ただし、 廃棄時には ページの手順に従って内蔵の充電池を取り はずし、 リサイクルにご協力ください。 火のそばや炎天下などで充電したり、 放置しない。 変換アダプターにコイン、 キー、 ネックレスなどの 金属類を置かない。 変換アダプターの端子が金属とつながるとショートし、 発熱するこ とがあります。 充電式電池が液漏れしたとき 充電式電池の液が漏れたときは素手で液をさわらない。 液が本体内部に残ることがあるため、 お客様ご相談センターまたはソニーサービス窓口にご相談下 さい。 液が目に入ったときは、 失明の原因になることがあるので目をこすらず、 すぐに水道水などのきれい な水で充分洗い、 ただちに医師の治療を受けて下さい。 液が身体や衣服についたときも、...
  • Page 8 運転中は使用しない。 • 自動車、 オートバイ、 自転車などの運転をしながらヘッドホンや イヤホンなどを使用したり、 細かい操作をしたり、 表示画面を見 ることは絶対におやめください。 交通事故の原因になります。 • また、 歩きながら使用するときも、 事故を防ぐため、 周囲の交通や 路面状況に十分にご注意ください。 内部に水や異物を入れない。 水や異物が入ると火災や感電の原因になります。 万一、 水や異物が入ったときは、 ブルを変換アダプターから抜き、 お客様ご相談センターまたはお買 い上げ店、 ソニーサービス窓口にご相談ください。 海外で使用しない。 100V 交流 の電源でお使いください。 海外などで、 異なる電源電圧 で使用すると、 火災や感電の原因となります。 雷が鳴りだしたら、 電源プラグに触れない。 感電の原因となります。 下記の注意事項を守らないと 大けが の原因となります。 パワーアダプター、 火災・感電 により...
  • Page 9 下記の注意事項を守らないと 周辺の ぬれた手で パワーアダプターをさわらない。 感電の原因となることがあります。 大音量で長時間続けて聞きすぎない。 耳を刺激するような大きな音で長時間つづけて聞くと、 聴力に悪い 影響を与えることがあります。 とくにヘッドホンで聞くときにご注 意ください。 呼びかけられて返事ができるぐらいの音量で聞きま しょう。 はじめからボリュームを上げすぎない。 突然大きな音が出て、 耳をいためることがあります。 ボリュームは 徐々に上げましょう。 とくに、 ヘッドホンで聞くときにはご注意く ださい。 通電中の パワーアダプターや製品に長時間ふ れない。 長時間皮膚がふれたままになっていると、 低温やけどの原因になる ことがあります。 本体や変換アダプター、 あるいは ターを布団などでおおった状態で使わない。 熱がこもってケースが変形したり、 火災の原因となることがあります。 けが 家財 損害 に を与えたりすることがあります。 パワーアダプ をしたり...
  • Page 10: 使用上のご注意

    使用上のご注意 本機の取り扱いについて • 落としたり、 重いものを乗せたり、 強いショッ クを与えたり、 圧力をかけたりしない。 本機の 故障の原因となります。 • 以下のような場所に置かない。 ­直射日光があたる場所や暖房器具の近くなど 温度が非常に高いところ。 ­ダッシュボードや、 炎天下で窓を閉め切った 自動車内 ( とくに夏季) 。 ­磁石やスピーカー、 テレビのすぐそばなど磁 気を帯びたところ。 ­ホコリの多いところ。 ­ぐらついた台の上や傾いたところ。 ­振動の多いところ。 ­風呂場など、 湿気の多いところ。 • ラジオやテレビの音に雑音が入るときは、 本機の 電源を切って、 本機をラジオやテレビから離す。 • ヘッドホン使用中、 肌に合わないと感じたとき は早めに使用をやめて、 医師またはお客様ご相 談センターに相談する。 • 本機をお使いになるときは、...
  • Page 11: 付属品を確かめる

    ないでください。 推奨アクセサリーのご案内 本機用の推奨アクセサリーとして、 下記の アクセサリーをご案内いたします。 • 漢字表示対応 リモコン • 漢字表示対応スティック・ コントローラー 別売りリモコン使用時のご注意 パワー • 推奨のリモコンに表示されていても、 本機で は、 一部使えない機能があります。 • 詳細な使い方は、 下記 さい。 http://www.sony.jp/support/p-audio/con ‒ ) tents/pdf/RM_MC40ELK.pdf http://www.sony.jp/support/p-audio/con ‒ tents/pdf/RM_MC35ELK.pdf • 各アクセサリーについて詳しくは下記 ご覧ください。 http://www.ecat.sony.co.jp/audio/walk ‒ manacc/acc/index.cfm?PD=17150&K M=RM-MC40ELK ‒ http://www.ecat.sony.co.jp/audio/walk ) manacc/acc/index.cfm?PD=10824&K )...
  • Page 12: 各部の名前

    各部の名前 本体       ライン   ( ヘッドホン) (  ページ)      、 、 、 ボタン (  、 ページ) メニュー  ボタン (  モード  ボタン ( ボリューム  −ボタン...
  • Page 13: 充電する

    充電する 初めて使うときや電池が消耗したときは、 本体内蔵の 充電式電池 ( 充電池) を充電し てください。 ビルトイン バッテリー UILT-IN B ATTERY スイッチをスラ オン イドして にする。 内蔵リチウムイオン充電式電池の保護 機能が解除されて、 通電が始まります。 通常は のままお使いください。 変換アダプターに パワーアダプ ターを接続する。 先に パワーアダプターを変換アダ プターに接続し、 次にコンセントに差 し込みます。 パワー アダプター 変換アダプター  DC IN ジャックへ 本体に 変換アダプターを接続する。 イラストの矢印の向きに、 「 カチッ」 と 音がするまで変換アダプターを差し込...
  • Page 14 本体から変換アダプターを取り外す には 変換アダプターの両側にあるグレーのボ タンを押しながら、 変換アダプターを奥へ 押し付けてから引き抜いてください。 接続で充電するには パソコンの電源を入れて、 をパソコンに接続してください (  ページ) 。 ランプが点灯して、 充電が 始まります。 約 時間で充電が完了します。 なお、 パワーアダプターが接続されて いるときは、 パワーアダプターから充 電されます。 ご注意 • USB 接続で充電する場合、 パソコンの電源が 充分でないと、 充電時間が長くなることがあり ます。 • USB 接続で充電中に、 パソコンの状態によっ ては、 充電が停止します。 • 充電中に長時間パソコンと と、 本体の温度上昇を抑えるために一時的に充 電を停止することがあります。...
  • Page 15 リチウムイオン電池について リチウムイオン電池はリサイクルできま す。 不要になったリチウムイオン電池は、 金属部にセロハンテープなどの絶縁テー プを貼ってリサイクル協力店へお持ちく ださい ( 「 本機を廃棄するときのご注意」  ページ) 。 充電式電池の回収・リサイクルおよびリサ イクル協力店については有限責任中間法 JBRC 人 のホームページを参照してくだ さい。 URL: http://www.jbrc.net/hp/contents /index.html 電池残量を確認する 表示窓に電池残量が表示されます。 黒い目 盛りが少なくなるほど、 電池残量が減って います。     表示窓に 「 電池残量がありません」 と表示され、 「 ピー」 という音がします。 電池が消耗しきったら、 充電池を充電して ください。...
  • Page 16: Sonicstage

    SonicStage CD-ROM 付属の を使って、 パソコンに 必要な環境を準備する 以下のハードウェアおよびソフトウェアが必要です。 IBM PC/AT パソコン • CPU • ハードディスクの空き容量: ( お使いの 必要です。 ) • RAM その他 下記、 日本語版標準インストールのみ Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition ディスプレイ...
  • Page 17 インストールする インストールの前に以下を確認します。 • Windows 他のすべての のプログラム を終了してください。 特にウィルス チェックソフトは負荷が大きいため、 必ず終了してください。 • 本機を使うときは、 必ず付属の を使ってインストールしてください。 – OpenMG Jukebox すでに SonicStage がインストールされてい る場合は、 上書きインストールされま す。 それまでにお使いいただいていた 機器の機能は引き継がれ、 新たに必要 な機能が追加されます。 – SonicStage Premium 、 Simple Burner MD Simple 、 Burner がインストールされている場 合は、 共存します。 –...
  • Page 18: パソコンに音楽データを取り込む

    パソコンに音楽デー タを取り込む SonicStage 音楽 の曲を ブラリに取り込んで、 録音します。 音楽 以外に、 インターネットやパソコ ン上の音楽ファイルも取り込めます。 SonicStage 詳しくは ださい (  ページ) 。 「 音楽を取り込む」 取り込み元選択リスト の マイ ライ のヘルプをご覧く 「 詳細設定」 「 情報取得」 「 スタート」 − 「 すべてのプログラム」 SonicStage SonicStage 「 」 − 「 クリックする。...
  • Page 19 SonicStage 画面の 「 音楽を取り込 む」 をクリックする。 音楽 の曲が一覧で表示されます。 情報を自動で取得できなかったと きは、 インターネットに接続してから 画面右下の 「 情報取得」 をクリック して、 アルバム名やアーティスト名、 タ イトルなどを曲の一覧に取り込みます。 必要に応じて、 録音時のフォーマット と ビットレートを変更する。 SonicStage 画面右側の 「 詳細設定」 をクリックして、 「 録音フォーマッ トの設定」 画面を表示します。 お買い上げ時の設定では、 フォーマット OpenMG Audio ATRAC3plus は ( ビットレートは 64kbps です。...
  • Page 20: 本機に音楽データを転送する

    本機に音楽データを転 送する SonicStage の マイ ライブラリに録音し た曲 ( 音楽データ) を、 のフォーマットで本機に転送します。 転送する音楽データには、 曲情報に入って いるアーティスト名やアルバム名 ( オリジ ナルアルバム名) などの情報が含まれてい ます。 「 音楽を転送する」 「 マイライブラリの一覧 ATRAC3plus/ ATRAC Audio Device 」 変換アダプターをパソコンと電源に接 続する。 下記イラストの  から  を接続しま す。 接続ケーブル ( 付属) は、 大 きいほうの端子をパソコンの...
  • Page 21 変換アダプターを本体に接続する。 イラストの矢印の向きに 「 カチッ」 と 音がするまで、 奥までしっかり本体に 差し込みます。 PC Connect 本体表示窓に 「 されます。 SonicStage 画面に 「 自動転送の設 定」 画面が表示され、 自動転送ができ ます。 画面の指示に従って操作してく SonicStage ださい。 詳しくは プをご覧ください (  変換アダプター接続部 変換アダプター SonicStage 画面右上の 「 音楽を転送 する」 をクリックする。 本機に音楽データを転送する画面が表 示されます。 SonicStage 画面右上の転送先選択リ ATRAC Audio Device ストで...
  • Page 22: Sonicstage

    ご注意 • SonicStage 画面でデータ転送中の表示が出 ている間は、 接続ケーブルや変換アダプ ターを抜かないでください。 転送中のデータ が壊れることがあります。 • USB ハブ、 または の場合の動作保証はいたしません。 • 同時にお使いになる 常に動作しないことがあります。 • パソコンに接続しているときは、 本機での操作 はできません。 本機で再生中に、 パソコンと接 続した変換アダプターを本体に取り付けると、 再生が停止し、 本体表示窓に 「 と表示されます。 • 本機の空き容量が転送しようとした曲の容量よ りも少ない場合、 転送できません。 • 転送中は、 パソコンのサスペンド、 スリープ ( ス タンバイ状態) 、 ハイバネーション ( 休止状態) 機能は働きません。...
  • Page 23 ヘルプの使いかたを見るには 左フレーム 右フレーム 左フレームの 「 はじめに」 をダブ ルクリックする。 「 このヘルプの使いかた」 をクリック する。 右フレームに説明が表示されます。 必要に応じてスクロールしてください。 下線付きの用語をクリックすると、 その用語の説明にジャンプします。 思いついた用語を入力して調べる には キーワード入力欄 「 検索」 「 検索開始」 「 表示」 入力した用語が 項目の説明 含まれる項目の 一覧 「 検索」 をクリックする。 キーワード入力欄に調べたい用語を 入力する。 「 検索開始」 をクリックする。 入力した用語が含まれる項目の一覧が 表示されます。 表示された項目から、 内容を見たい項 目をクリックする。...
  • Page 24: 再生する

    再生 再生する あらかじめ本機に音楽データを転送して おきます ( ページ) 。 表示窓に表示されるメニューやメッセー ジなどの言語を変えることができます ( ページ) 。 BUILT-IN BATTERY ( ページ) にしてから、 ヘッドホ ンを本体に接続する。 ヘッドホン  ( ヘッドホン) ジャックへ  表示窓の左下に 始まります。 スイッチを ライン アウト OLUME INE O する。 を押す。  が表示され、 再生が   が表示される。 ボリューム...
  • Page 25: Hold 機能

    再生できる音楽データについて アトラックスリープラス エムピースリー TRAC3plus/ M 本機では、 トの音楽データを再生できます。 アダプティブ ATRAC3plus daptive T は、 アコースティック コーディングスリープラス coustic C oding3plus の略で、 高音質 と高圧縮を両立させた音声圧縮技術です。 ATRAC3plus は、 音声データを 64kbps 分の ( ビットレートが き) に圧縮する音声圧縮技術です。 また本 機で再生できる フォーマットは、 次 の通りです。 MPEG-1 Audio Layer-3 ‒ 320kbps ‒ ビットレート ∼...
  • Page 26: 再生、 停止、 頭出しなど

    再生の基本操作一覧 こんなときは 続きから再生する 再生を止める 今聞いている曲を頭出しする 前の曲、 更に前の曲を頭出しする 次の曲を頭出しする 更に先の曲を頭出しする 早戻しする 早送りする * Play Mode ( ページ) がシャッフル再生、 プレイユニットシャッフル再生の場合は、 動きが異なり ます。 電源を切るには MENU 表示が消えるまで 電源を入れるには、 いずれかのボタンを押す。 表示窓の情報を確認する 再生中の表示窓で、 音楽データや再生状態の詳しい情報を確認できます。 曲名 アルバム名 アーティスト名 ジャンル名 ブックマーク (  ページ) 再生状態    :再生 ...
  • Page 27: アーティスト、 アルバム

    選んで再生する ( アーティスト、 アルバム、 ジャンル、 グループなど) アーティスト アルバム rtist lbum 「 」 や 「 」 など ( ぶ) で 検索して、 聞きたい曲を選べます。 MODE には 種類あります。 ここでは、 Artist MODE 「 」 を選んで再生するときの 画面を使って説明します。 MODE 各 と表示される画面について詳し くは、  ページをご覧ください。 選んだ曲やアルバムなどで、 リピート再生 (  ページ)...
  • Page 28: Mode

    更に細かく検索するには、 手順 で選んだアーティスト 選んだアーティストのアルバム が表示される。   で再生したい項目を選び、 押す。 選んだ曲や項目 ( アルバム、 アーティ ストなど) の 曲目から順に再生し、 その後に続く全曲を再生します。 再生を始めた画面に戻るには  を押す。 MODE を押したままにする。 MODE MODE を押す。 曲一覧の画面に戻るには  または MODE 生を止めるには 本体の  を押したままにする。  を を選ぶ画面に戻るには  を押す。 を選ぶ画面や一覧画面で再...
  • Page 29 MODE 画面一覧 MODE 各 で表示される画面が異なります。 どの画面からでも、  を押すと、 再生が始まります。 Artist   選んだアーティスト アーティスト一覧 のアルバム一覧 Album :曲情報に入っているアルバム名(オリジナルアルバム名)で表示される。   アルバム一覧 選んだアルバムの 曲一覧 Genre   ジャンル一覧 選んだジャンルの アーティスト一覧 Group SonicStage : の「アルバム」のグループごとに再生する。   グループ一覧 選んだグループの 曲一覧 Others • New Tracks 「...
  • Page 30: ブックマークを付ける ( ブックマークトラック再生

    ブックマークを付ける ( ブックマークトラック再生) 聞きたい曲にブックマークを付けること ができます。 ブックマークを付けた曲は、 MODE Others で 「 」 を選んで再生します (  ページ) 。 ブックマークを付けたい曲の再生中   に、 または を押したままにする。 ブックマーク数 ( 登録数 が表示され、 ( ブックマーク) が点 灯します。 複数の曲にブックマークを付けたいと きは、 手順 を繰り返す。 ブックマークは、 ます。 ブックマークを付けた曲を再生する には 1 MODE を繰り返し押して、...
  • Page 31: 再生方法 ( Play Mode を変えて再生する

    再生方法 Play Mode ( を変えて再生する 好きな曲だけを聞いたり、 曲を順不同に聞 くことができます。 プレイ モード lay M 再生方法 ( ) や再生範囲につい て詳しくは、  、 ページをご覧くだ さい。 また、 選んだ再生方法を繰り返して聞くこと もできます (リピート再生、  メニュー を押す。 MENU 画面が表示されます。   Play Mode で 「 」 を選び、 押して決定する。 Play Mode 画面が表示されます。...
  • Page 32: Play Mode 項目一覧

    Play Mode 項目一覧 (  MODE 再生する が変わります。 本体 本体のアイコン Normal/ 表示なし ( 通常再生) 1Track/ 1 ( 曲再生) Play Unit / ( プレイユニット再生) Track SHUF/ SHUF ( シャッフル再生) Unit SHUF / SHUF ( プレイユニットシャッフル再生) ページ) によって、 曲の再生範囲 ( プレイユニット、  説明...
  • Page 33 プレイユニットとは 再生を始めたときに一覧に属しているすべての項目 ( アーティスト、 アルバム、 曲など) を、 「 プレイユニット」 と呼びます。 Play Mode を変えると、 プレイユニットは全曲に変更されます。 プレイユニットの再生について Artist MODE 例: 「 」 を選んだときのプレイユニット アーティスト一覧 全アーティストの全曲がプレ イユニットになる。 プレイユニット再生をすると • Y & J 「 」 の曲から順に再生 Jeffery Nomura し、 「 」 の全 曲を再生して止まる。 プレイユニットシャッフル再生をすると •...
  • Page 34: 繰り返し聞く ( Repeat

    繰り返し聞く (  ページで選んだ再生方法を繰り返し て再生します。 繰り返したい再生方法を選ぶ ( ページ) 。 MENU を押す。 MENU 画面が表示されます。 リピート   で 「 epeat 」 を選び、 て決定する。 Repeat 画面が表示されます。 オン  で 「 」 を選び、 する。 が表示される。 MENU を 回押して再生画面を表示  し、 を押す。 選んだ再生方法が繰り返されます。 全曲を繰り返し聞くには Repeat )...
  • Page 35: 音質や表示の設定を変える

    音質や表示の設定を 変える 設定項目と内容について詳しくは、  ページをご覧ください。 MENU を押す。 MENU 画面が表示されます。    で項目を選び、 する。 選んだ項目の画面が表示されます。   で設定内容を選び、 決定する。 音質を変えるときは (   で設定内容 (  手順 の後、  ジ) を選び、 を押して決定する。 カスタム カスタム ustom1 ustom2 「 」 、 「 」...
  • Page 36: 設定項目一覧

    設定項目一覧 項目 設定内容(●:お買い上げ時の設定) Sound ● ( 音質設定) AVLS ( 快適音量) ● Beep ● ( 確認音) 1) ATRAC3plus フォーマットの曲を再生している時に、 設定できます。 している時には、 音質は変わりません。 設定内容が表示窓に ( ) 内の文字で表示されます (  オートマチック ボリューム 3) A utomatic V olume L 通常の音質になります。 1) 2) Studio 録音スタジオで聞いているような音質になります。 V-SUR (...
  • Page 37 項目 設定内容(●:お買い上げ時の設定) Audio Out ● Headphone ( 外部出力音声) Line Out Contrast ● 右から ( 本体表示窓明 暗調整) −∼+ Backlight Auto ● ( 表示窓のラン プ点灯) 秒 秒 Reverse ● Positive Display Negative ( 反転表示) Language ● 日本語 ( 表示言語) English Français Deutsch Italiano Español 付属のヘッドホンを接続しているときに選びます。...
  • Page 38: 好みの音質に細かく設定する ( Sound Eq - Custom

    好みの音質に細かく設定する Sound EQ - Custom ( 表示窓を見ながら、 音域ごとに更に細かく 音質を調節できます。 「 音質や表示の設定を変える」 の手順 ( ページ) で 「 Sound EQ 後、 「 」 の 「 たは 「 Custom2 」 を選ぶ。   で音域を選ぶ。 つの音域があります。 音域   で音声レベルを選ぶ。 段階の中から選びます。 ) 操作を途中でやめるには Sound 」...
  • Page 39: プリセット

    高音や低音を強調する ( デジタルサウンドプリセット) 高音や低音を強調して、 あらかじめお好み の音質を設定できます。 表示窓を見ながら 音質を調節し、 記憶させることができます。 「 音質や表示の設定を変える」 の手順 Sound ( ページ) で 「 デジタル サウンド プリセット igital S ound P reset 後、 「 Custom3 Custom4 「 」 または 「 ぶ。 お買い上げ時の設定 Custom3 Custom4 音質 ( ) (...
  • Page 40: 転送した曲をパソコンに戻す

    その他の機能 転送した曲をパソコ ンに戻す SonicStage 音楽データを ラリに戻します。 「 「 音楽を転送する」 マイライブラリの一覧 本機をパソコンに接続する ( 「 本機に 音楽データを転送する」 の手順  ページ) 。 SonicStage 画面右上の 「 音楽を転送 する」 をクリックする。 SonicStage に音楽データを転送する 画面が表示されます。 SonicStage 画面右上の転送元選択リ ATRAC Audio Device ストで 「 選ぶ。 SonicStage で、 マイ ライブラリに戻したい曲を クリックして選ぶ。...
  • Page 41: 他の機器に接続する

    他の機器に接続する 他のステレオ機器に接続して曲を聞いたり、 本機で再生した曲を やテープに録音で きます。 接続する機器の取扱説明書も合わ せてご覧ください。 接続する機器の電源を必ず切ってから、 以下のように接続、 設定してください。  ( ヘッドホン) /LINE OUT ジャックへ 接続コード ( ミニジャック、 別売り) ( 白) ( 赤) デッキ、 アンプ、 アクティブスピーカー、 カセットデッキ、 など 接続した機器に音声が出力されるように、 オーディオ アウト MENU udio O 画面で 「 」 の設定を必 Audio Out ず変更してください。...
  • Page 42: 音楽以外のデータを保存する

    音楽以外のデータを 保存する Windows の エクスプローラを使って、 パ ソコンのハードディスク内のデータを、 本 機の内蔵ハードディスクに転送できます。 Windows のエクスプローラのリムーバブ ルディスクとして、 本機の内蔵ハードディ スクが表示されます。 ご注意 • Windows のエクスプローラを使って本機内蔵 ハードディスクを操作している間、 SonicStage は使わないでください。 • エクスプローラを使って ファイルを転送しても本機では再生できません。 SonicStage を使って、 転送してください。 • データへのアクセス中は、 を抜かないでください。 データを転送中に 接続ケーブルを抜くと、 転送中のデータ が壊れることがあります。 • パソコンで本機のハードディスクを初期化しな いでください。 お買い上げ時の設定 に戻す 設定項目の内容をお買い上げ時の設定に 戻します。...
  • Page 43: 初期化する

      で 「 はい」 を選び、 決定する。 「 設定を工場出荷設定にしました」 と Format 表示され、 画面に戻ります。 操作を途中でやめるには  手順 で 「 いいえ」 を選び、 Format 画面に戻る。 MENU MENU を押すと、 画面に戻る。 MODE を押したままにする、 または MENU MENU 画面で を押すと、 手順 前の画面に戻る。 MODE を選ぶ画面に戻るには MODE を押す。 ご注意 再生中は、...
  • Page 44  で 「 ハードディスク初期化」 を選び、  を押して決定する。 ハードディスク初期化画面が表示され ます。  で 「 はい」 を選び、 決定する。  で 「 はい」 を選び、 決定する。 「 ハードディスクを初期化しました」 Format と表示され、 操作を途中でやめるには 手順 で 「 いいえ」 を選び、 Format 画面に戻る。 MENU MENU を押すと、 MODE を押したままにする、 または MENU MENU 画面で...
  • Page 45: 本機を廃棄するときのご注意

    その他 本機を廃棄するとき のご注意 環境保護のため、 内蔵の 充電式電池を取り 出してください。 本機を廃棄するとき以外は、 絶対にネジ を外さないでください。 内蔵充電式電池は、 完全に消耗した状態を 確認してから取り出してください。 内部の金属部分 ( 取り付け板など) の取り 扱いには充分ご注意ください。 内蔵充電式電池の取り出しかた BUILT-IN BATTERY 本体底面の イッチを にする。 本体底面にある 本のネジを外す。 本体底面のプレート (  ) を矢印の方 ブラケット (  ) をピ 向に外し、 ンセットなどを使って外す。   本体側面のプレート...
  • Page 46 本体の中身を矢印の方向に引き出す。 電池の横にある 電池を本体から外す。 本体と電池を接続しているコードを引 き抜き、 接続部を外して電池を取り出す。 本のネジを外す。...
  • Page 47: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら サービス窓口にご相談になる前に、 もう ください。 BUILT-IN BATTERY 本体底面の にしても音楽データは失われません。 「 故障かな?と思ったら」 の各項目で調べる。 「 パーソナルオーディオ・カスタマーサポート」 のホームページ http://www.sony.co.jp/support-pa/ を確認しても問題が解決しないときは、 お客様ご相談センター(  裏表紙) 手順 ∼ またはお買い上げ店に相談する。 電源 症状 原因 ランプが点灯しない。  変換アダプターの充電用端子が汚れている。 乾いた柔らかい布などで  変換アダプターが正しく接続されていない。 変換アダプターを 「 カ  充電可能温度範囲 ( ランプが点滅する。  電池の持続時間が短い。...
  • Page 48 音声 症状 再生音が出ない。 雑音が入る。 再生音が大きくならない。  「 右チャンネルから音が出 ない。 音量を調節できない。 接続したステレオ機器で、 音がひずんだり雑音が聞 こえる。 フォーマットの曲を V-SUR 再生時に、 「 」 また Sound EQ は 「 」 の設定 をしても音質が変わらな い。 操作 再生 症状 ボタン操作に反応しない。  再生していたら急に音が 止まった。 表示窓のバックライトが つかない。 タイトル欄に 「 □」 と表 示される。...
  • Page 49  停止状態のまま電池使用時は約 表示が消える。 /SonicStage パソコンとの接続 症状 原因  対応の インストールできない。  すべての  ハードディスクの空き容量が足りない。 ハードディスクの空き容量は  警告などのメッセージダイアログが、 インストール画面の後ろに隠れ インストール作業が止 まっているように見える。  インストール作業は正常に行われているため、 そのまま待つ。 お使いの 画面上のバーが動いてい ない。 または、 ドライ ブやハードディスクのア クセスランプが数分間点 灯していない。  接続ケーブルでパソ コンに接続しても、 本機 の表示窓に 「  パソコン上で他のアプリケーションが起動している。 しばらくしてか Connect 」...
  • Page 50 症状 転送できない。 転送できる曲数が少ない。 ( 録音できる時間が短い。 ) パソコンに戻せない。 本機をパソコンに接続す ると勝手に曲の転送回数 が戻ることがある。 パソコン接続中の動作が 安定しない。 パソコンと接続中にパソ コンの画面に 「 機器・メ ディアの認証処理に失敗 しました。 」 と表示される。 その他 症状 操作時の確認音が鳴ら ない。 本体や変換アダプターが 温かくなる。 本体から 「 キーン」 とい う音がする。 または、 本体 が震えることがある。 原因 処置  接続ケーブルがきちんと差し込まれていない。 ルをいったん抜いて、 差し直す。 ...
  • Page 51: メッセージ一覧

    メッセージ一覧 本体表示窓にエラー表示が出たら、 下の表に従ってチェックしてください。 表示 意味 グループ数制限を超 グループ ( アルバムやアーティス えました ト) の数が制限数 ( • 再生できません 再生期限開始前に再生しようと 再生可能期間外です した。 • 再生期限が切れた後に再生しよう とした。 再生できません 音楽データが壊れている。 トラックエラーです 再生できません 本機の時刻設定が無効になっている。 に接続してくだ さい 再生を停止しないと 再生中に 「 操作できません 選んだ。 システムエラーです システムエラーが発生した。 <No.***> ( には番号が表示 されます。 ) システムファイルに...
  • Page 52 表示 本機では再生できな いトラックです ラインアウト設定の 「 ため変更できません パワーアダプター をつないで下さい AVLS ON 音量を上げられません が正しく初期 化されていません は ℃∼ ℃ で書き込み可能です HOLD がかかって います ℃∼ ℃内で充 電して下さい 意味 • 本機で再生が許可されていない曲 を再生しようとした。 • 回数制限付きの曲を再生しようと した。 Audio Out Line Out 」 の設定が 「 Sound のときに、 音量または 「 設定を変更しようとした。...
  • Page 53: お手入れ

    お手入れ キャビネットの汚れは 水やぬるま湯を少し含ませた柔らかい布 で拭いた後、 乾ぶきします。 汚れがひどい ときは、 うすい中性洗剤溶液をしめらせた 布でふいてください。 シンナー、 ベンジン、 アルコールなどは表面の仕上げをいため ますので使わないでください。 変換アダプ ター接続部分のすき間から内部に水が入 らないようにご注意ください。 ヘッドホンプラグのお手入れに ついて ヘッドホンプラグが汚れていると雑音や 音飛びの原因になることがあります。 常に よい音でお聞きいただくために、 ヘッドホ ンの先端のプラグ部をときどき柔らかい 布で乾ぶきしてください。 保証書とアフター サービス 保証書 • この製品には保証書が添付されていま すので、 お買い上げの際お買い上げ店で お受け取りください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確 かめのうえ、 大切に保存してください。 • 保証期間は、 お買い上げ日より アフターサービス...
  • Page 54: 主な仕様

    主な仕様 記録できる最大曲数 の目安 ATRAC3 ATRAC3plus MP3 5,000 2,500 曲 曲 132kbps 256kbps ( ) ( 6,000 10,000 曲 105kbps 64kbps ( ) ( 10,000 13,000 曲 66kbps 48kbps ( ) ( 曲 分の曲を転送した場合 サンプリング周波数 44.1kHz Atrac3plus ( ) 32/44.1/48kHz ( )...
  • Page 55 索引 あ行 アーティスト一覧 頭出し アルバム一覧 SonicStage アンインストール ( エクスプローラ 音量 か行 回数制限付きの曲 キャリングケース グループ一覧 検索 検索 ( SonicStage ) 20, 21 工場出荷設定 さ行 再生期限付きの曲 シャッフル再生 ジャンル一覧 充電時間 充電式電池 初期化 た行 通常再生 停止 デジタルサウンドプリセット 電池 ( 取り出す) 電池の使用可能時間 な行 日本語 は行 早送り...
  • Page 56 、 、 、 パワーアダプター Album 27 Arena 34 Artist 27 ATRAC3plus 23 Audio Out 35, 39 AVLS 34 Backlight 35 Beep 34 Bookmark 28 CD-ROM SonicStage ( Club 34 Contrast 35 Custom 34, 36 Deutsch 35 Digital Sound Preset 34 、...
  • Page 58 • お問い合わせの際は、 次のことをお知らせください。 ◆ セット本体に関するご質問時: • NW-HD3 型名: • 製造 ( シリアル) 番号:本体裏面のラベルに記載 • ご相談内容:できるだけ詳しく • お買い上げ年月日 ◆ 付属のソフトウェアに関連するご質問時: 質問の内容によっては、 お客様のシステム環境についてご質問させていただく場合があ ります。 上記内容に加えて、 システム環境 ( 「 必要な環境を準備する」  前にわかる範囲でご確認いただき、 お知らせください。 Sony Corporation お問合せ窓口のご案内 ) オーディオ − ウォークマン です。 ページ) を事...
  • Page 59 To go to the section you want to read, click the title in the PDF Bookmarks, the title in the “Table of Contents” of the Operating Instructions, or the page in the sentences. © 2004 Sony Corporation NW-HD3 Operating Instructions...
  • Page 60: Declaration Of Conformity

    The model and serial numbers are located at the rear of the player. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. NW-HD3 Serial No. ___________________________ WARNING To prevent fi...
  • Page 61 Table of Contents Notice for Users Precautions On safety On installation On heat build-up On the headphones On cleaning Getting Started Checking the Supplied Accessories Guide to Parts and Controls About the serial number Preparing a Power Source Charging the battery using a USB connection Checking the remaining power of the battery...
  • Page 62: Notice For Users

    • In no event will SONY be liable for any fi nancial damage, or loss of profi ts, including claims made by third parties, arising out of the use of the software supplied with this player.
  • Page 63: Precautions

    • The recorded music is limited to private use only. Use of the music beyond this limit requires permission of the copyright holders. • Sony is not responsible for incomplete recording/downloading or damaged data due to problems of the player or computer.
  • Page 64: Getting Started

    AC power adaptor cease to function in its intended manner during the warranty period, the adaptor should be returned to your nearest Sony Service Center or Sony Authorized Repair Center for replacement, or if a problem occurs after the warranty period has expired, the adaptor should be discarded.
  • Page 65: Guide To Parts And Controls

    Guide to Parts and Controls Player          (headphones)/LINE OUT jack (  page 18)      buttons (  page 20, 21)  MENU button (  page 25, 29) ...
  • Page 66: Preparing A Power Source

    Preparing a Power Source Charge the built-in lithium-ion rechargeable battery before using it for the fi rst time or when it is depleted. Slide the BUILT-IN BATTERY switch to ON. The protection for the built-in rechargeable battery is released and power is supplied to the player.
  • Page 67: Charging The Battery Using A Usb Connection

    To remove the USB adaptor from the player While pressing the gray buttons on both sides, push the USB adaptor inward, and then pull it outward. Charging the battery using a USB connection Turn on your computer and connect the USB cable to your computer ( ...
  • Page 68: Installing Sonicstage On Your Computer

    Installing SonicStage on Your Computer Using the supplied CD-ROM, install the SonicStage on your computer. Preparing the required system The following system environment is required. IBM PC/AT or Compatible Computer • CPU: Pentium II 400 MHz or higher (Pentium III 450 MHz or higher is •...
  • Page 69: Installing Sonicstage

    Installing SonicStage Check the following before installing the SonicStage software. • Make sure to close all other software, including any virus-check software, as such software usually demands a large amount of system resources. • Make sure to use the supplied CD-ROM for installing SonicStage.
  • Page 70: Importing Audio Data To Your Computer

    Importing Audio Data to Your Computer Record and store tracks (audio data) from an audio CD to the SonicStage “ My Library” on the hard disk drive of your computer. You can record or import tracks from other sources such as the Internet and your computer’s hard disk.
  • Page 71 Click “Music Source” on the SonicStage window. The contents of the audio CD appear in the music source list. If CD information such as album title, artist name, and track names could not be obtained automatically, connect your computer to the Internet and click “CD Info”...
  • Page 72: Transferring Audio Data To The Player

    Transferring Audio Data to the Player Transfer the tracks (audio data) stored in SonicStage “ My Library” on your computer to the player in ATRAC3plus/MP3 format. The audio data to be transferred includes the information, such as an artist name and an album name (original album name) in the CD information.
  • Page 73 Connect the USB adaptor to the player. Insert the USB adaptor as shown below until it clicks into place. “PC Connect” appears in the display. The setup display for automatic transfer appears in the SonicStage window. Follow the instructions in the window. For details, see the SonicStage Help ( ...
  • Page 74: Using Sonicstage Help

    Notes • Do not disconnect the USB cable or the USB connector while the data is being transferred. If you do, the data being transferred may be destroyed. • Use of the player with a USB hub or a USB extension cable is not guaranteed.
  • Page 75 To understand SonicStage Help The left side The right side frame frame 1 Double click “ Overview” in the left- side frame of SonicStage Help. 2 Click “ About This Help File.” The explanation will appear in the right- side frame. Scroll the display if necessary.
  • Page 76: Playback

    Playback Playing Back Transfer audio data from your computer to the player beforehand (  page 14). You can change the language to your own for the menu and the messages in the display (  page 31). After setting the BUILT-IN BATTERY switch to ON ( ...
  • Page 77: Locking The Controls (Hold)

    Playable audio data This player can play audio data compressed in the ATRAC3plus/ MP3 formats. ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) is an audio compression technology that satisfi es the demand for high sound quality and high compression rates. ATRAC3plus can compress audio fi les to about 1/20 of their original size at 64 kbps.
  • Page 78: Basic Playback Operations

    Basic playback operations Play from a point where you stopped the player previously Stop playback Find the beginning of the current track Find the beginning of previous tracks* Find the beginning of the next track* Find the beginning of succeeding tracks* Go backwards quickly Go forward quickly * When shuffl...
  • Page 79: Playing Back Tracks Selected By Mode (Artist, Album, Genre, Group, Etc.)

    Playing Back Tracks Selected by MODE (Artist, Album, Genre, Group, etc.) By grouping the tracks in the player into a “ MODE,” such as by “Artist” or “Album,” you can select tracks you want to listen to. There are fi ve MODEs, and the steps here use the displays of the “Artist”...
  • Page 80 To search tracks more, press Artist selected in step 2. Albums of the selected artist appear.   Press to select an item, and  then press Playback starts from the track you selected or the fi rst track of the item (artist, album, etc.) you selected.
  • Page 81: Mode Displays

    M ODE displays The display differs depending on the MODE. You can start playback by pressing Artist   List of artists Albums of the artist selected Album: displaying an album name (original album name) in the CD information of SonicStage ...
  • Page 82: Bookmark

    Adding a bookmark ( Bookmark track play) You can play your favorite tracks by adding a Bookmark to them. To play bookmarked tracks, select “Others” MODE (  page 21). During playback of the track where you want to add a Bookmark, press ...
  • Page 83: Changing Playback Options (Play Mode)

    Changing Playback Options (Play Mode) You can use various playback options, such as selecting songs you want to listen to and playing songs in random order. For details about playback options (Play Mode), see  page 26, 27. You can also play songs repeatedly using the playback options you choose (repeat play, ...
  • Page 84: Playback Options (Play Mode)

    Playback options A range of tracks to be played (“Play unit”  page 27) differs depending on the MODE (  page 21) where you start playback. In the MENU display/icon Normal/No icon ( Normal play) 1 Track/ 1 ( Single play) Play Unit/ ( Play unit play) Track SHUF/...
  • Page 85 What is a “ play unit” ? All the items (an artist, an album, a track, etc.) on the list when you start playback is called a “play unit.” When you change the Play Mode, the play unit changes to all the tracks recorded in the player. On playback of a play unit Example: When you select Artist MODE Artists...
  • Page 86: Playing Tracks Repeatedly (Repeat Play)

    Playing tracks repeatedly ( Repeat play) Playback of tracks repeats in the playback options selected in  page 25. Select the playback option you want to repeat (  page 25). Press MENU. The MENU display appears.   Press to select “Repeat,”...
  • Page 87: Changing Sound Quality And Settings

    Changing Sound Quality and Settings For details about various setting items, see  page 30. Press MENU. The MENU display appears.   Press to select the item, and  then press The display to set the selected item appears. ...
  • Page 88: Arena

    Setup items Item Options (  Sound (Sound setting) AVLS (Limiting volume)   Beep (Sound of operation)  Audio Out (External audio output)  Contrast (Adjustment of the display) 1) The settings work only when playing ATRAC3plus audio tracks. When playing an MP3 audio track, the settings do not work.
  • Page 89: Backlight

    Items  Options (  Backlight Auto (LCD backlight of the display) 10 seconds 30 seconds Reverse Display  Positive (Turning over the display) Negative Language (Display language)  English Français Deutsch Italiano Español * These languages are not displayed depending on the country where you use the player. : Default settings) The display lights up for about 10 seconds when you press a button and keeps lighting up while you scroll the...
  • Page 90: Customizing Sound Quality (Sound Eq - Custom)

    Customizing sound quality (Sound EQ - Custom) You can adjust the sound quality for each frequency range individually, checking the settings on the display. After selecting “Sound” in step 2 in “Changing Sound Quality and Settings” (  page 29), select “Custom1”...
  • Page 91: Adjusting Treble And Bass Emphasis (Digital Sound Preset)

    Adjusting treble and bass emphasis ( Digital Sound Preset) You can preset the treble and bass levels to your preference. While checking the display, adjust the emphasis settings. After selecting “Sound” in step 2 in “Changing Sound Quality and Settings” (  page 29), select “Custom3”...
  • Page 92: Other Functions

    Other Functions Transferring Audio Data Back to Your Computer Audio data can be transferred back to SonicStage “ My Library” on your computer. “ATRAC Audio Device” “Transfer” My Library list Connect the player to your computer (see steps 1 and 2 in “Transferring audio data to the ...
  • Page 93: Line Out

    Connecting Other Devices You can listen to tracks through a stereo system and record tracks in the player onto a MiniDisc or a cassette tape. See the instruction manual that comes with the device you want to connect. Be sure to turn off all devices before making the connections and changing the settings and explained below.
  • Page 94: Storing Data Other Than Audio Files

    Storing Data Other Than Audio Files You can transfer data from the hard disk of a computer to the built-in hard disk of this player using Windows Explorer. The built-in hard disk of the player is displayed in Windows Explorer as an external drive (as a removable storage).
  • Page 95: Initializing Hard Disk

     Press to select “Yes,” and then  press The message appears, and then the Format display appears. To cancel set up In step 4, select “No,” and then press The Format display appears. Press MENU to return to the MENU display. Press and hold MODE or press MENU in the MENU display to return to the display before step 1.
  • Page 96  Press to select “Initialize Hard Disk,” and then press The Initialize Hard Disk display appears.  Press to select “Yes,” and then  press  Press to select “Yes,” and then  press The message appears, and then the Format display appears.
  • Page 97: Additional Information

    Additional Information Notes on Disposing of the Unit This player has a built-in lithium-ion rechargeable battery. When you dispose of the player, be sure to dispose of it properly. Certain countries may regulate disposal of the battery used to power this product. Please consult with your local authority.
  • Page 98 7 Remove the built-in battery. 8 Pull the connecting cord between the battery and the player to separate the connector.
  • Page 99: Troubleshooting

     You have not used the player for a prolonged period. Effi ciency of the battery will be improved by repeatedly charging and discharging.  The battery needs to be replaced. Consult your nearest Sony dealer.  Battery charging time is not enough. The player requires 15 minutes to check the battery condition to protect it before a quick recharge starts.
  • Page 100 Sound Symptom There is no sound. Noise is heard. The volume does not increase. There is no sound from the right channel of the headphones. The volume cannot be adjusted. When using the player with a stereo system connected, the sound is distorted or noisy.
  • Page 101 The display turns off. Connection with the computer/SonicStage Symptom The SonicStage software cannot be installed. The installation appears to have stopped before it has fi nished. The progress bar on the display of your computer is not moving. The access lamp of your computer has not lit for a few minutes.
  • Page 102 Symptom The player is not recognized by the computer when it is connected to the computer. Audio data cannot be transferred to the player from your computer. The number of tracks that can be transferred to the player is not much.
  • Page 103 Symptom Audio data is transferred back to your computer and remaining transferable count increases without operations occasionally when the player is connected to the computer. The operation of the player becomes unstable while it is connected to the computer. “Failed to authenticate Device/ Media.”...
  • Page 104: Error Messages

    Error Messages Follow the instructions below if an error message appears in the display. Message Meaning The volume exceeds the maximum AVLS volume of AVLS. NO VOLUME OPERATION The number of bookmarks exceeds BOOKMARK the limit. FULL CANNOT “Format” in the MENU display is OPERATE selected during playback.
  • Page 105  Transfer audio data to the player (  page 14).  Go to a track list with tracks.  Transfer audio data to the player (  page 14).  Write down the number and consult your nearest Sony dealer.
  • Page 106: Index

    Specifi cations Maximum recordable number of track (Approx.)* ATRAC3 ATRAC3plus 5,000 2,500 (132 kbps) (256 kbps) 6,000 10,000 (105 kbps) (64 kbps) 10,000 13,000 (66 kbps) (48 kbps) * When transferring four-minute tracks Sampling frequency 44.1 kHz (ATRAC3plus), 32/44.1/48 kHz (MP3) Audio compression technology Adaptive Transform Acoustic Coding3plus (ATRAC3plus), MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
  • Page 107 Deutsch 31 Digital Sound Preset 30, 33 English 31 Español 31 Find the beginning of a track 20 Français 31 Genre 23 Group 23 Grouping tracks 21 Headphone 30, 35 Headphones 6 Heavy 30 HOLD function 19 Italiano 31 Japanese 31 Jazz 30 Korean 31 Language 31...
  • Page 108 Sony Corporation...
  • Page 109 Pour passer à la section que vous souhaitez lire, cliquez sur le titre dans les signets du PDF ou dans la «Table des matières » du Mode d ’emploi, ou sur le numéro de page dans les phrases. © 2004 Sony Corporation NW-HD3 Mode d’emploi...
  • Page 110 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
  • Page 111 Table des matières Remarques à l’attention des utilisateurs ...4 Précautions ...5 Sécurité ...5 Installation...5 Surchauffe interne ...5 Casque...5 Entretien ...5 Mise en service Vérification des accessoires fournis ...6 Guide pour les pièces et les commandes ...7 A propos du numéro de série...7 Préparation de la source d’alimentation ...8 Recharge de la batterie à...
  • Page 112: Remarques À L'attention Des Utilisateurs

    • En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce...
  • Page 113: Précautions

    Toute utilisation autre doit faire l’objet d’une autorisation de la part des détenteurs des droits d’auteurs. • Sony ne peut être tenu responsable d’un enregistrement ou téléchargement incomplet ou d’une corruption de données provenant d’un problème relatif...
  • Page 114: Mise En Service

    Mise en service Vérification des accessoires fournis • Casque (1) • Adaptateur USB (1) (pour la connexion au câble USB et à l’adaptateur secteur fournis) • Câble USB dédié (1) • Adaptateur secteur (1) • Etui de transport (1) • CD-ROM (1)* (SonicStage, PDF du mode d’emploi) •...
  • Page 115: Guide Pour Les Pièces Et Les Commandes

    Guide pour les pièces et les commandes Lecteur         Prise  (casque)/LINE OUT (  page 18)  Touches     (  page 20,  Touche MENU (  page 25, 29) ...
  • Page 116: Préparation De La Source D'alimentation

    Préparation de la source d’alimentation Chargez la batterie rechargeable ion-lithium intégrée avant la première utilisation ou lorsqu’elle est usée. Faites glisser le commutateur BUILT-IN BATTERY sur ON. La protection de la batterie rechargeable intégrée est déverrouillée et le lecteur est alimenté.
  • Page 117: Recharge De La Batterie À L'aide D'une Connexion Usb

    Pour retirer l’adaptateur USB du lecteur Tout en appuyant sur les boutons gris situés de chaque côté, poussez l’adaptateur USB vers l’appareil, puis retirez-le. Recharge de la batterie à l’aide d’une connexion USB Allumez votre ordinateur, puis connectez le câble USB à celui-ci (  page 14). Le témoin CHG s’allume sur l’adaptateur USB et la charge de la batterie commence.
  • Page 118: Installation De Sonicstage Sur Votre Pc

    Installation de SonicStage sur votre PC Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni. Préparation du système requis L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire. Ordinateur IBM PC/AT ou compatible • Processeur : Pentium II 400 MHz ou supérieur (Pentium III 450 MHz ou supérieur •...
  • Page 119: Installation De Sonicstage

    Installation de SonicStage Lisez les recommandations suivantes avant d’installer le logiciel SonicStage. • Fermez toutes les autres applications, y compris les logiciels antivirus, dans la mesure où ce type de logiciel occupe généralement un volume important de ressources système. • Assurez-vous d’installer SonicStage avec le CD-ROM fourni.
  • Page 120: Importation De Données Audio Sur Votre Ordinateur

    Importation de données audio sur votre ordinateur Enregistrez et stockez des pistes (données audio) à partir d’un CD audio dans « Ma bibliothèque » de SonicStage sur le disque dur de votre ordinateur. Vous pouvez également enregistrer ou importer des pistes d’autres sources : Internet et le disque dur de votre ordinateur, par exemple.
  • Page 121 Cliquez sur « Source audio » dans la fenêtre SonicStage. Le contenu du CD audio apparaît dans la liste des sources audio. Si les informations du CD, telles que le titre de l’album, le nom de l’artiste et les titres des pistes ne peuvent être obtenues automatiquement, connectez votre ordinateur à...
  • Page 122: Transfert Des Données Audio Vers Le Lecteur

    Transfert des données audio vers le lecteur Transférez les pistes (données audio) stockées dans « Ma bibliothèque » de SonicStage (sur votre ordinateur) vers le lecteur au format ATRAC3plus/MP3 Les données audio à transférer contiennent des informations, telles que le nom de l’artiste et le titre de l’album (titre de l’album d’origine) dans les informations du CD.
  • Page 123 Connectez l’adaptateur USB au lecteur. Insérez l’adaptateur USB comme indiqué ci-dessous, jusqu’à entendre un déclic. « PC connecté » apparaît dans la fenêtre d’affichage. L’affichage signalant le transfert automatique apparaît dans la fenêtre SonicStage. Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 124: Utilisation De L'aide De Sonicstage

    Remarques • Ne débranchez ni le câble USB ni le connecteur USB pendant le transfert des données. Si vous les débranchez, les données en cours de transfert peuvent être perdues. • L’utilisation du lecteur par le biais d’un concentrateur USB ou d’une rallonge USB n’est pas garantie.
  • Page 125 Fonctionnement de l’aide de SonicStage Fenêtre droite Fenêtre gauche 1 Double-cliquez sur « Présentation » dans la fenêtre de gauche de l’Aide de SonicStage. 2 Cliquez sur « A propos de cette aide en ligne ». L’explication apparaît dans la fenêtre de droite.
  • Page 126: Lecture

    Lecture Lecture En premier lieu, transférez les données audio de votre ordinateur vers le lecteur (  page 14). Vous pouvez sélectionner votre propre langue pour le menu et les messages qui apparaissent sur l’affichage (  page 29). Après avoir positionné le commutateur BUILT-IN BATTERY sur ON ( ...
  • Page 127: Verrouillage Des Commandes (Hold)

    Données audio pouvant être lues Ce lecteur peut lire les données audio compressées aux formats ATRAC3plus/MP3. ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) est une technologie de compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences de qualité sonore et de taux de compression élevées.
  • Page 128: Fonctions De Base En Lecture (Lecture, Arrêt, Avance/Retour Rapide)

    Fonctions de base en lecture rapide) Pour Reprendre la lecture au point de sa précédente interruption Arrêter la lecture Localiser le début de la piste en cours Localiser le début des pistes précédentes* Localiser le début de la piste suivante* Localiser le début des pistes suivantes* Revenir rapidement en arrière Avancer rapidement...
  • Page 129: Lecture De Pistes Sélectionnées Par Mode (Artiste, Album, Genre, Groupe, Etc.)

    Lecture de pistes sélectionnées par MODE (Artiste, Album, Genre, Groupe, etc.) En regroupant les pistes du lecteur dans un « MODE » du type « Artiste » ou « Album », vous pouvez sélectionner les pistes que vous souhaitez écouter. Il existe cinq MODES différents.
  • Page 130 Pour rechercher plus de pistes, appuyez sur  Artiste sélectionné à l’étape 2. Les albums de l’artiste sélectionné s’affichent. Appuyez sur  sélectionner un élément, puis appuyez sur  La lecture démarre à partir de la piste sélectionnée ou de la première piste de l’élément (artiste, album, etc.) sélectionné.
  • Page 131: Affichages Mode

    Affichages MODE L’affichage est différent selon le MODE. Vous pouvez démarrer la lecture en appuyant sur Artiste Artiste  BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings  Y & J Liste des artistes Albums de l’artiste sélectionné Album : affiche un titre d’album (titre d’album original) dans les informations du CD de SonicStage ...
  • Page 132: Ajout D'un Signet (Lecture De Pistes Pourvues De Signets)

    Ajout d’un signet de pistes pourvues de signets) Vous pouvez lire vos pistes préférées en leur ajoutant un signet. Pour lire les pistes pourvues d’un signet, sélectionnez le MODE « Autres » ( page 21). Pendant la lecture de la piste sur laquelle vous souhaitez ajouter un signet, maintenez la touche enfoncée.
  • Page 133: Changement Des Options De Lecture (Mode De Lecture)

    Changement des options de lecture (Mode de lecture) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou la lecture aléatoire des morceaux. Pour obtenir des détails sur les options de lecture (Mode de lecture), voir  page 26, 27. Vous pouvez également lire des morceaux plusieurs fois de suite grâce aux options de lecture (Lecture répétée, ...
  • Page 134: Options De Lecture (Mode De Lecture)

    Options de lecture La plage des pistes à lire (« Unité de lecture »  page 27) diffère selon le MODE (  page 21) sur lequel vous avez démarré la lecture. Dans l’affichage/l’icône MENU Normal/Pas d’icône (Lecture normale) 1 Track/1 (Lecture d’une seule piste) Play Unit/ (Lecture de l’unité...
  • Page 135 Qu’est-ce qu’une « unité de lecture » ? Tous les éléments (artiste, album, piste, etc.) de la liste, lorsque vous démarrez la lecture, sont appelés « unité de lecture ». Lorsque vous modifiez le mode de lecture, l’unité de lecture passe également à toutes les pistes enregistrées dans le lecteur.
  • Page 136: Lecture De Pistes Répétée (Lecture Répétée)

    Lecture de pistes répétée (Lecture répétée) La lecture des pistes est répétée dans les options de lecture sélectionnées  page 25. Sélectionnez l’option de lecture souhaitée (  page 25). Appuyez sur MENU. L’affichage MENU apparaît. MENU Repeter Mode de lecture AVLS Appuyez sur ...
  • Page 137: Modification De La Qualité Sonore Et Des Réglages

    Modification de la qualité sonore et des réglages Pour obtenir des détails sur les différents éléments de réglage, voir  page 30. Appuyez sur MENU. L’affichage MENU apparaît. MENU Repeter Mode de lecture AVLS Appuyez sur pour   sélectionner l’élément, puis appuyez ...
  • Page 138: Eléments De Réglage

    Eléments de réglage Elément Options (  (réglage sonore) AVLS (limitation du volume)   (son de fonctionnement) Sortie audio  (sortie audio externe) Contraste  (réglage de l’affichage) Les réglages sont uniquement appliqués pour la lecture des pistes audio ATRAC3plus. Lors de la lecture d’une piste MP3, les réglages ne sont pas appliqués.
  • Page 139 Eléments Options ( Rétroéclairage  Auto (rétroéclairage LCD de l’affichage) 10 sec 30 sec Arrêt Inverser affichage  Positif (inversement de l’affichage) Négatif Langue (langue de  English l’affichage) Français Deutsch Italiano Español * Selon le pays où vous utilisez le lecteur, ces langues peuvent ne pas s’afficher. : paramètres par défaut) ...
  • Page 140: Personnalisation De La Qualité Sonore Sound Eq - Custom

    Personnalisation de la qualité sonore Sound EQ - Custom) Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore pour chacune des plages de fréquence, en vérifiant les réglages de l’affichage. Après avoir sélectionné « Son » à l’étape 2 dans la section «...
  • Page 141 Réglage de l’accentuation des aigus et des graves (Digital Sound Preset) Vous pouvez prédéfinir les niveaux d’aigus et de graves à votre convenance. Tout en vérifiant l’affichage, réglez les paramètres d’accentuation. Après avoir sélectionné « Son » à l’étape 2 dans la section «...
  • Page 142: Autres Fonctionnalités

    Autres fonctionnalités Transfert de données audio vers votre ordinateur Des données audio peuvent être retransférées vers « Ma bibliothèque » de SonicStage sur votre ordinateur. « ATRAC Audio Device » « Transfert » Liste Ma bibliothèque Connectez le lecteur à votre ordinateur (reportez-vous aux étapes 1 et 2 de la section «...
  • Page 143: Raccordement D'autres Périphériques

    Raccordement d’autres périphériques Vous avez la possibilité d’écouter des pistes via une chaîne stéréo et d’enregistrer des pistes du lecteur sur un MiniDisc ou une cassette. Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique que vous voulez raccorder. Assurez-vous d’éteindre tous les appareils avant d’effectuer tout branchement et de vous reporter aux explications relatives au changement de paramètres ci-dessous.
  • Page 144: Stockage De Données Autres Que Les Fichiers Audio

    Stockage de données autres que les fichiers audio L’Explorateur Windows vous permet de transférer des données du disque dur d’un ordinateur vers le disque dur intégré du lecteur. Le disque dur intégré du lecteur s’affiche dans l’Explorateur Windows en tant que lecteur externe (élément de stockage amovible).
  • Page 145: Initialisation Du Disque Dur

    Appuyez sur pour sélectionner  « Oui », puis appuyez sur Le message apparaît, suivi de l’écran « Format ». Pour annuler la configuration A l’étape 4, sélectionnez « Non », puis appuyez sur . L’écran FORMAT  apparaît. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran MENU.
  • Page 146 Appuyez sur pour sélectionner  « Init. disque dur », puis appuyez sur  L’écran « Init. disque dur » apparaît. Init. disque dur Init DD Continuer ? Appuyez sur  « Oui », puis appuyez sur Init. disque dur Pistes suppr.
  • Page 147: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Remarques sur la mise au rebut de l’unité Ce lecteur est équipé d’une batterie ion- lithium rechargeable intégrée. Si vous souhaitez mettre le lecteur au rebut, veillez à le faire correctement. Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit.
  • Page 148 7 Retirez la batterie intégrée. 8 Tirez sur le câble de connexion entre la batterie et le lecteur afin de séparer le connecteur.
  • Page 149: Dépannage

    1 Placez le commutateur BUILT-IN BATTERY en position OFF, puis de nouveau sur ON. Les données ne sont pas perdues lorsqu’il est réglé sur OFF. 2 Consultez les problèmes référencés dans cette section de dépannage. 3 Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème...
  • Page 150 Problème Aucun son n’est audible. Des parasites sont perceptibles. Il est impossible d’augmenter le volume. Aucun son n’est transmis du canal droit des écouteurs. Il est impossible de régler le volume. Lors de la lecture d’une piste MP3, la qualité sonore n’est pas modifiée même si l’option «...
  • Page 151 L’affichage s’éteint. Connexion à l’ordinateur/SonicStage Problème Il est impossible d’installer le logiciel SonicStage. L’installation semble avoir cessé avant son terme. La barre de progression qui s’affiche sur votre ordinateur ne bouge pas. Le témoin d’accès de votre ordinateur ne s’est pas allumé...
  • Page 152 Problème Le lecteur n’est pas reconnu par l’ordinateur lorsqu’il est connecté à celui-ci. Il est impossible de transférer des données audio depuis l’ordinateur vers le lecteur. Le nombre de pistes pouvant être transférées vers le lecteur est peu élevé. (La durée d’enregistrement est courte.) Il est impossible de transférer des données audio vers l’ordinateur...
  • Page 153 Problème Les données audio sont retransférées vers votre ordinateur et le nombre de transferts autorisés restants augmente automatiquement, de temps à autre, lorsque le lecteur est connecté à l’ordinateur. Le fonctionnement du lecteur est instable lorsqu’il est connecté à l’ordinateur. Un message d’erreur stipulant qu’il est impossible d’authentifier l’appareil ou le support s’affiche...
  • Page 154: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Veuillez suivre les instructions ci-dessous si un message d’erreur apparaît dans l’affichage. Message Signification AVLS Le volume dépasse le volume ERREUR maximum de la fonction AVLS. VOLUME SIGNET Le nombre de signets dépasse la limite PLEIN autorisée. OPER IMPOSS. Le paramètre «...
  • Page 155 (  page 14).  Ouvrez une liste de pistes contenant au moins une piste.  Transférez les données audio vers le lecteur (  page 14).  Notez le numéro et consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 156: Index

    Spécifications Nombre maximum de pistes enregistrables (approximatif)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 kbps) (256 kbps) 6 000 10 000 (105 kbps) (64 kbps) 10 000 13 000 (66 kbps) (48 kbps) * Lors du transfert de pistes de quatre minutes Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3) Technologie de compression audio...
  • Page 157 Ecouteurs 30 English 31 Español 31 Etui de transport 6 Explorateur Windows 36 Fonction HOLD 19 Fort 30 Français 31 Genre 23 Groupe 23 Inverser affichage 31 Italiano 31 Japanese 31 Jazz 30 Korean 31 Langue 31 Lecture aléatoire 26 Lecture aléatoire de l’unité...
  • Page 158 Sony Corporation...
  • Page 159 Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player Per passare alla sezione desiderata, fare clic in Segnalibri nel file PDF, sul titolo nel “Sommario” delle Istruzioni per l’uso o sui numeri di pagina. © 2004 Sony Corporation NW-HD3 Istruzioni per l’uso...
  • Page 160 ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola con giornali, tovaglie, tendine, ecc.
  • Page 161 Sommario Nota per gli utenti ...4 Precauzioni ...5 Sicurezza ...5 Installazione ...5 Surriscaldamento ...5 Cuffie...5 Pulizia dell’unità ...5 Operazioni preliminari Verifica degli accessori in dotazione ...6 Guida a parti e comandi ...7 Informazioni sul numero di serie ...7 Preparazione di una sorgente di alimentazione ...8 Caricare la batteria utilizzando un collegamento USB...9...
  • Page 162: Nota Per Gli Utenti

    • In nessun caso SONY sarà responsabile per danni finanziari o perdite economiche, inclusi reclami da parte di terzi, risultanti dall’uso del software fornito con questo lettore.
  • Page 163: Precauzioni

    • Non bagnare i terminali dell’adattatore USB o dell’adattatore USB per la registrazione. Per domande o problemi relativi al lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. NOTE • La copia di brani musicali è consentita esclusivamente per uso privato. L’uso dei brani musicali in altri ambiti richiede l’autorizzazione dei proprietari del...
  • Page 164: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Verifica degli accessori in dotazione • Cuffie (1) • Adattatore USB (1) (per il collegamento al cavo USB e all’alimentatore CA in dotazione) • Cavo USB dedicato (1) • Alimentatore CA (1) • Borsa per trasporto (1) • CD-ROM (1)* (SonicStage, PDF Istruzioni per l’uso) •...
  • Page 165: Guida A Parti E Comandi

    Guida a parti e comandi Lettore         Presa  (cuffie)/LINE OUT (  pagina 18)  Tasti     (  pagina 20, 21)  Tasto MENU (  pagina 25, 29) ...
  • Page 166: Preparazione Di Una Sorgente Di Alimentazione

    Preparazione di una sorgente di alimentazione Caricare la batteria agli ioni di litio ricaricabile prima di utilizzarla per la prima volta o quando è scarica. Far scorrere l’interruttore BUILT-IN BATTERY su ON. La protezione della batteria incorporata ricaricabile viene sbloccata e il lettore si accende.
  • Page 167: Caricare La Batteria Utilizzando Un Collegamento Usb

    Per rimuovere l’adattatore USB dal lettore Mentre si premono i tasti grigi su entrambi i lati, spingere l’adattatore USB verso l’interno, quindi estrarlo. Caricare la batteria utilizzando un collegamento USB Accendere il computer e collegare il cavo USB (  pagina 14). La spia CHG si accende sull’adattatore USB e la carica della batteria viene avviata.
  • Page 168: Installazione Di Sonicstage Sul Computer

    Installazione di SonicStage sul computer Installare SonicStage sul computer utilizzando il CD-ROM in dotazione. Predisposizione del sistema richiesto È necessario disporre dell’ambiente di sistema indicato di seguito. Computer IBM PC/AT o compatibile • Processore: Pentium II 400 MHz o superiore (consigliato Pentium III 450 MHz o superiore) •...
  • Page 169: Installazione Di Sonicstage

    Installazione di SonicStage Prima di installare il software SonicStage, eseguire le verifiche elencate di seguito. • Accertarsi di chiudere eventuali programmi antivirus: questo tipo di programma normalmente utilizza molte risorse di sistema. • Accertarsi di installare SonicStage, utilizzando il CD-ROM in dotazione. –...
  • Page 170: Importazione Di Dati Audio Nel Computer

    Importazione di dati audio nel computer È possibile registrare e memorizzare brani (dati audio) da un CD audio nella “Raccolta personale” di SonicStage sul disco rigido del computer. È possibile registrare o importare brani da altre sorgenti, ad esempio Internet o il disco rigido del computer.
  • Page 171 Fare clic su “Origine musica” nella finestra SonicStage. Il contenuto del CD audio viene visualizzato nell’elenco Origine musica. Se non è possibile ottenere automaticamente le informazioni sul CD, quali il titolo dell’album, il nome dell’artista e i titoli dei brani, connettere il computer a Internet e fare clic su “Info sul CD”...
  • Page 172: Trasferimento Dei Dati Audio Al Lettore

    Trasferimento dei dati audio al lettore È possibile trasferire i brani (dati audio) memorizzati nella “Raccolta personale” di SonicStage sul computer al lettore nel formato ATRAC3plus/MP3 I dati audio da trasferire includono informazioni quali il nome dell’artista e dell’album (nome dell’album originale) nelle informazioni sul CD.
  • Page 173 Collegare l’adattatore USB al lettore. Inserire l’adattatore USB come illustrato di seguito fino a farlo scattare in posizione. “Colleg. PC” viene visualizzato sul display. La schermata di impostazione del trasferimento automatico viene visualizzata nella finestra di SonicStage. Seguire le istruzioni visualizzate nella finestra.
  • Page 174: Uso Della Guida In Linea Di Sonicstage

    Note • Non scollegare il cavo o il connettore USB durante il trasferimento dei dati. In tal caso, i dati in fase di trasferimento potrebbero andare persi. • Il funzionamento del lettore con un hub USB o una prolunga USB non è garantito. Collegare sempre il lettore direttamente al computer utilizzando il cavo USB in dotazione.
  • Page 175 Per utilizzare la Guida in linea di SonicStage Riquadro di Riquadro di destra sinistra 1 Fare doppio clic su “ Panoramica” nel riquadro sinistro della Guida. 2 Fare clic su “ Informazioni sulla Guida in linea”. La spiegazione verrà visualizzata nel riquadro di destra.
  • Page 176: Riproduzione

    Riproduzione Riproduzione È possibile trasferire i dati audio dal computer al lettore mediante il telecomando (  pagina 14). Inoltre, è possibile modificare la lingua del menu e dei messaggi sul display (  pagina 29). Dopo aver posizionato l’interruttore BUILT-IN BATTERY su ON ( ...
  • Page 177: Blocco Dei Comandi (Hold)

    Dati audio riproducibili Questo lettore è in grado di riprodurre dati audio compressi nei formati ATRAC3plus/MP3. ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) è una tecnologia di compressione audio in grado di offrire altissima qualità del suono e un fattore di compressione molto elevato.
  • Page 178: Funzioni Di Riproduzione Di Base

    Funzioni di riproduzione di base Azione Riavviare la riproduzione dal punto di arresto Interrompere la riproduzione Trovare l’inizio del brano in ascolto Trovare l’inizio dei brani precedenti* Trovare l’inizio del brano successivo* Trovare l’inizio dei brani successivi* Andare indietro rapidamente Andare avanti rapidamente * Quando viene selezionata la riproduzione casuale o la riproduzione casuale di un’unità...
  • Page 179: Riproduzione Di Brani Selezionati Permodo (Artista, Album, Genere, Gruppo, Ecc.)

    Riproduzione di brani selezionati per modo (Artista, Album, Genere, Gruppo, ecc.) Raggruppando i brani nel lettore in un “modo”, ad esempio per “Artista” o “Album”, è possibile selezionare i brani che si desidera ascoltare. Esistono cinque modi di selezione dei brani; l’esempio riportato di seguito illustra le schermate del modo “Artista”.
  • Page 180 Per ricercare i brani successivi, premere  Artista selezionato nel passaggio 2. Viene visualizzato l’album dell’artista selezionato. Premere per selezionare una   voce, quindi premere La riproduzione viene avviata a partire dal brano selezionato o dal primo brano della voce (artista, album e così via) selezionata.
  • Page 181: Schermate Dei Modi

    Schermate dei modi La schermata varia a seconda del modo visualizzato. È possibile avviare la riproduzione premendo Artista Artista  BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings  Y & J Elenco degli artisti Album dell’artista selezionato Album: visualizzazione del nome dell’album (nome dell’album originale) nelle informazioni sul CD di SonicStage.
  • Page 182: Aggiunta Di Segnalibri (Riproduzione Di Brani Con Segnalibri)

    Aggiunta di segnalibri (riproduzione di brani con segnalibri) È possibile riprodurre i brani preferiti aggiungendovi un segnalibro. Per riprodurre i brani con segnalibri, selezionare il modo “Altri” (  pagina 21). Durante la riproduzione del brano a cui si desidera aggiungere il segnalibro, tenere premuto Viene visualizzato il numero di segnalibri (numero dei brani con segnalibri/numero...
  • Page 183: Modifica Delle Opzioni Di Riproduzione (Modo Riproduzione)

    Modifica delle opzioni di riproduzione (Modo riproduzione) È possibile utilizzare diverse opzioni di riproduzione, come la selezione dei brani da ascoltare e la riproduzione dei brani in ordine casuale. Per ulteriori informazioni sulle opzioni di riproduzione (Modo riproduzione), vedere  pagina 26, 27. Inoltre, è...
  • Page 184: Opzioni Di Riproduzione

    Opzioni di riproduzione L’insieme dei brani da riprodurre (“Unità di riproduzione”  pagina 27) varia a seconda del modo (  pagina 21) in cui si avvia la riproduzione. Schermata/icona MENU Normal/nessuna icona (riproduzione normale) 1 Track/1 (riproduzione singola) Play Unit/ (riproduzione di un’unità) Track SHUF/ SHUF...
  • Page 185 Che cos’è un’“unità di riproduzione” ? Le voci (artista, album, brano, ecc.) nell’elenco in cui si avvia la riproduzione vengono chiamate “unità di riproduzione”. Quando si modifica il modo di riproduzione, l’unità di riproduzione viene modificata per tutti i brani registrati nel lettore. Riproduzione di un’unità...
  • Page 186: Riproduzione Ripetuta Di Brani (Riproduzione Ripetuta)

    Riproduzione ripetuta di brani (riproduzione ripetuta) La riproduzione dei brani viene ripetuta nelle opzioni di riproduzione selezionate a  pagina 25. Selezionare l’opzione di riproduzione che si desidera ripetere (  pagina 25). Premere MENU. Viene visualizzata la schermata MENU. MENU Ripeti Modo riproduzione...
  • Page 187: Modifica Delle Impostazioni E Della Qualità Del Suono

    Modifica delle impostazioni e della qualità del suono Per ulteriori informazioni sulle diverse voci di impostazione, vedere  pagina 30. Premere MENU. Viene visualizzata la schermata MENU. MENU Ripeti Modo riproduzione Suono AVLS Segnale acustico Premere per selezionare la  ...
  • Page 188: Impostazione Delle Voci

    Impostazione delle voci Voce Opzioni ( Suono  Disattivato (impostazione V-SUR del suono) Sound Digital Sound Preset AVLS Attivato (limitazione del  Disattivato volume) Segnale acustico Attivato  (segnale acustico di funzionamento) Disattivato Audio out  Cuffie (uscita audio esterna) Line out Contrasto ...
  • Page 189 Voci Opzioni ( : impostazioni predefinite) Retroilluminazione  Automatico (retroilluminazione LCD del display) 10 sec 30 sec Disattivato Display in negativo  Positivo (visualizzazione inversa del display) Negativo Lingua (lingua del display)  English Français Deutsch Italiano Español * Queste lingue non vengono visualizzate a seconda del paese in cui si utilizza il lettore. Il display si illumina per circa 10 secondi quando si preme un tasto e resta acceso durante lo scorrimento dei titoli dei brani e così...
  • Page 190: Personalizzazione Della Qualità Del Suono (Sound Eq - Custom)

    Personalizzazione della qualità del suono (Sound EQ - Custom) È possibile regolare la qualità del suono per ciascuna gamma di frequenza, selezionando le impostazioni sul display. Dopo aver selezionato “Suono” nel passaggio 2 in “Modifica delle impostazioni e della qualità del suono”...
  • Page 191: Regolazione Di Alti E Bassi (Digital Sound Preset)

    Regolazione di alti e bassi (Digital Sound Preset) È possibile preimpostare i livelli di alti e bassi secondo le proprie preferenze. Mentre si verifica il display, è possibile regolare le impostazioni di intensificazione. Dopo aver selezionato “Suono” nel passaggio 2 della sezione “Modifica delle impostazioni e della qualità...
  • Page 192: Altre Funzioni

    Altre funzioni Trasferimento di dati audio al computer È possibile trasferire i dati audio di nuovo alla “Raccolta personale” di SonicStage sul computer. “ATRAC Audio Device” “Trasferisci” Elenco della Raccolta personale Collegare il lettore al computer (vedere passaggi 1 e 2 in “Trasferimento dei dati audio al lettore”, pagina 14).
  • Page 193: Collegamento Di Altre Periferiche

    Collegamento di altre periferiche È possibile ascoltare i brani sul lettore tramite un impianto stereo e registrarli su un MiniDisc o una cassetta. Consultare il manuale d’uso fornito con la periferica che si desidera collegare. Accertarsi di spegnere tutte le periferiche prima di effettuare i collegamenti e modificare le impostazioni descritte di seguito.
  • Page 194: Memorizzazione Di Dati Diversi Da File Audio

    Memorizzazione di dati diversi da file audio È possibile trasferire i dati dal disco rigido del computer al disco rigido incorporato del lettore utilizzando Esplora risorse. Il disco rigido incorporato del lettore viene visualizzato in Esplora risorse come un’unità esterna (unità di memorizzazione rimovibile). Note •...
  • Page 195: Inizializzazione Del Disco Rigido

    Premere per selezionare “Sì”,  quindi premere  Viene visualizzato il messaggio e la schermata Formattazione. Per annullare la configurazione Nel passaggio 4, selezionare “No”, quindi premere . Viene visualizzata la  schermata Formattazione. Premere MENU per tornare alla schermata relativa.
  • Page 196 Premere per selezionare “Iniz.  disco rigido”, quindi premere Viene visualizzata la schermata Iniz. disco rigido. Iniz. disco rigido Inizializzazione disco rigido Continuare? Premere per selezionare “Sì”,  quindi premere  Iniz. disco rigido L'inizializzazione del disco rigido eliminera i brani Premere per selezionare “Sì”, ...
  • Page 197: Informazioni Supplementari

    Informazioni supplementari Note sullo smaltimento dell’unità Il lettore dispone di una batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata. Attenersi alle disposizioni che regolano lo smaltimento del lettore. In alcuni paesi potrebbero essere in vigore norme specifiche per lo smaltimento delle batterie realizzate per alimentare questo apparecchio.
  • Page 198 7 Rimuovere la batteria incorporata. 8 Tirare il cavo di collegamento tra la batteria e il lettore per separare il connettore.
  • Page 199: Risoluzione Dei Problemi

    1 Impostare l’interruttore BUILT-IN BATTERY su OFF e di nuovo su ON. Spostando l’interruttore su OFF, i dati non vengono persi. 2 Verificare i sintomi in “Risoluzione dei problemi”. 3 Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. Alimentazione Sintomo La spia CHG non si accende.
  • Page 200 Suono Sintomo Non viene emesso alcun suono. Viene emesso rumore. Il volume non aumenta. Non viene emesso alcun suono dal canale destro delle cuffie. Non è possibile regolare il volume. Quando si utilizza il lettore con un sistema stereo collegato, il suono è...
  • Page 201 Il display si spegne. Collegamento al computer/SonicStage Sintomo Non è possibile installare il software SonicStage. L’installazione si blocca prima del completamento. L’indicatore di avanzamento sul display del computer è fermo. La spia di accesso del computer non si è accesa per alcuni minuti. “Colleg.
  • Page 202 Sintomo Il lettore non viene riconosciuto dal computer quando è collegato. I dati audio non possono essere trasferiti dal computer al lettore. Il numero di brani trasferibili al lettore è limitato (il tempo di registrazione disponibile è breve). Non è possibile trasferire di nuovo i dati audio al computer dal lettore.
  • Page 203 Sintomo I dati audio vengono trasferiti di nuovo al computer e il numero degli elementi trasferibili aumenta automaticamente quando il lettore è collegato al computer. Il lettore non funziona correttamente quando è collegato al computer. Il messaggio “Autenticazione periferica/supporto non riuscita” viene visualizzato quando il lettore è...
  • Page 204: Messaggi Di Errore

    Messaggi di errore Se viene visualizzato un messaggio di errore sul display, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. Messaggio Significato AVLS Il livello supera il volume massimo di VOLUME NON AVLS. DISPONIBILE SEGNALIBRI Il numero di segnalibri supera il limite PIENI massimo.
  • Page 205 (  pagina 14).  Trasferire i dati audio al lettore (  pagina 14).  Passare all’elenco contenente brani.  Trasferire i dati audio al lettore (  pagina 14).  Annotare il numero e contattare il rivenditore Sony più vicino.
  • Page 206: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Numero massimo di brani registrabili (approssimativo)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 kbps) (256 kbps) 6 000 10 000 (105 kbps) (64 kbps) 10 000 13 000 (66 kbps) (48 kbps) * Trasferimento di brani della durata di quattro minuti Frequenza di campionamento 44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3) Tecnologia di compressione audio...
  • Page 207 Digital Sound Preset 30, 33 Disinstallazione 11 Display in negativo 31 Display lettore 7, 20 Durata batteria 9 Francese 31 Funzione HOLD 19 Genere 23 Giapponese 31 Gruppo 23 Heavy 30 Individuazione dellinizio di un brano 20 Inglese 31 Italiano 31 Japanese 31 Jazz 30 Line out 30, 35...
  • Page 208 Sony Corporation...
  • Page 209 Para ir a la sección que desea leer, haga clic en el título en los marcadores del PDF, en el título en la sección “Contenidos” del manual de instrucciones o en el número de página en las frases. © 2004 Sony Corporation NW-HD3 Manual de Instrucciones...
  • Page 210 REPRODUCTOR DE AUDIO DE DISCO DURO PORTÁTIL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Page 211 Contenidos Aviso a los usuarios Precauciones Seguridad Instalación Acumulación de calor Auriculares Limpieza Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Guía de componentes y controles Acerca del número de serie Preparación de la fuente de alimentación Carga de la pila mediante una conexión Comprobación de la energía de la pila Instalación de SonicStage en su ordenador...
  • Page 212: Aviso A Los Usuarios

    • En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceras partes, que provengan del uso del software que se suministra con este reproductor.
  • Page 213: Precauciones

    La utilización de la música fuera de este límite requiere el permiso de los propietarios del copyright. • Sony no se hace responsable de las descargas o grabaciones incompletas o de los datos dañados por problemas relacionados con el reproductor o el...
  • Page 214: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Auriculares (1) • Adaptador USB (1) (Para conectar al cable USB y al adaptador de alimentación de ca suministrados) • Cable USB dedicado (1) • Adaptador de alimentación de ca (1) • Bolsa de transporte (1) •...
  • Page 215: Guía De Componentes Y Controles

    Guía de componentes y controles Reproductor         Toma  (auriculares)/LINE OUT (  página 18)  Botones     (  páginas 20, 21)  Botón MENU (  páginas 25, 29) ...
  • Page 216: Preparación De La Fuente De Alimentación

    Preparación de la fuente de alimentación Cargue la pila recargable incorporada de ion-litio antes de utilizarla por primera vez o cuando se haya agotado. Deslice el interruptor BUILT-IN BATTERY a ON. Se libera la protección de la pila recargable incorporada de ion-litio y se proporciona la alimentación al reproductor.
  • Page 217: Carga De La Pila Mediante Una Conexión Usb

    Para retirar el adaptador USB del reproductor Mientras pulsa los botones grises de ambos lados, presione el adaptador USB hacia dentro y, a continuación, desconéctelo. Carga de la pila mediante una conexión USB Encienda el ordenador y conecte el cable USB al mismo ( ...
  • Page 218: Instalación De Sonicstage En Su Ordenador

    Instalación de SonicStage en su ordenador Instale SonicStage en su ordenador mediante el CD-ROM suministrado. Preparación del sistema necesario Es necesario el entorno de sistema siguiente. Ordenador IBM PC/AT o Compatible • CPU: Pentium II 400 MHz o superior (se recomienda Pentium III 450 MHz o •...
  • Page 219: Instalación De Sonicstage

    Instalación de SonicStage Antes de instalar el software SonicStage compruebe lo siguiente. • Asegúrese de cerrar todos los programas, incluidos los de detección de virus, ya que éstos suelen necesitar gran cantidad de recursos del sistema. • Asegúrese de utilizar el CD-ROM suministrado para instalar SonicStage.
  • Page 220: Importación De Datos De Audio Al Ordenador

    Importación de datos de audio al ordenador Grabe y almacene datos de audio de un CD de audio en “Mi biblioteca” de SonicStage, en el disco duro del ordenador. Puede grabar o importar pistas de otras fuentes como Internet o el disco duro del ordenador.
  • Page 221 Haga clic en “Fuente de música” en la ventana de SonicStage. El contenido del CD de audio aparece en la lista de fuente de música. Si no se han podido obtener automáticamente los datos del CD como el título de álbum, el nombre del artista o los títulos de las pistas, conecte el ordenador a Internet y haga clic en “Información del CD”...
  • Page 222: Transferencia De Datos De Audio Al Reproductor

    Transferencia de datos de audio al reproductor Esta sección explica cómo transferir las pistas (datos de audio) almacenadas en “ Mi biblioteca” de SonicStage del ordenador al ATRAC3plus/MP3 reproductor en formato Los datos de audio que se transfieren incluyen información como el nombre del artista y el nombre del álbum (nombre original del álbum) en la información del CD.
  • Page 223 Conecte el adaptador USB al reproductor. Inserte el adaptador USB como se muestra a continuación hasta que encaje en su lugar con un clic. Aparece “Conexión PC” en la pantalla. La pantalla de configuración para la transferencia automática aparece en la ventana de SonicStage.
  • Page 224: Uso De La Ayuda De Sonicstage

    Notas • No desconecte el cable USB ni el conector USB mientras se estén transfiriendo datos. Si lo hace, puede que los datos que se estén transfiriendo se destruyan. • No se garantiza el uso de este reproductor con un concentrador USB o con un cable alargador USB.
  • Page 225 Introducción a la Ayuda de SonicStage Marco de la Marco de la izquierda derecha 1 Haga doble clic en “ Información general” en el marco de la izquierda de la Ayuda de SonicStage. 2 Haga clic en “ Acerca de este archivo de Ayuda”.
  • Page 226: Reproducción

    Reproducción Reproducción Transfiera datos de audio del ordenador al reproductor en primer lugar (  página 14). Puede cambiar el menú y los mensajes de la pantalla para que se muestren en su idioma (  página 29). Después de ajustar el interruptor BUILT-IN BATTERY en ON ( ...
  • Page 227: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Datos de audio reproducibles Este reproductor puede reproducir datos de audio comprimidos en los formatos ATRAC3plus/MP3. ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una calidad del sonido elevados.
  • Page 228: Funciones Básicas De Reproducción

    Funciones básicas de reproducción búsqueda) Para Reproducir desde un punto en el que se detuvo la reproducción anteriormente Parar la reproducción Localizar el inicio de la pista actual Localizar el inicio de las pistas anteriores* Localizar el inicio de la pista siguiente* Localizar el inicio de las pistas sucesivas* Retroceder rápidamente Avanzar rápidamente...
  • Page 229: Reproducción De Pistas Seleccionadas Mediante Mode (Artista, Álbum, Género, Grupo, Etc.)

    Reproducción de pistas seleccionadas mediante MODE (Artista, Álbum, Género, Grupo, etc.) Mediante la agrupación de las pistas en el reproductor en un ajuste de “MODE”, como “Artista” o “Álbum”, puede seleccionar las pistas que desee escuchar. Existen cinco ajustes de MODE. En los siguientes pasos se utilizan las pantallas del ajuste “Artista”...
  • Page 230 Para buscar más pistas, pulse Artista seleccionado en el paso 2. Aparecen los álbumes del artista seleccionado. Pulse para seleccionar un   elemento y, a continuación, pulse  La reproducción se inicia desde la pista seleccionada o la primera pista del elemento seleccionado (artista, álbum, etc.).
  • Page 231: Pantallas De Mode

    Pantallas de MODE La pantalla varía en función del ajuste de MODE. Puede iniciar la reproducción pulsando Artista Artista  BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings  Y & J Lista de artistas Álbumes del artista seleccionado Álbum: visualización de un nombre de álbum (nombre de álbum original) en la información del CD de SonicStage ...
  • Page 232: Adición De Un Marcador (Reproducción De Pista Con Marcador)

    Adición de un marcador (Reproducción de pista con marcador) Puede reproducir sus pistas favoritas añadiéndoles un marcador. Para reproducir pistas marcadas, seleccione el ajuste “Otros” de MODE (  página 21). Durante la reproducción de la pista en la que desea añadir un marcador, mantenga pulsado Aparece el número de marcadores (número de pistas marcadas/número de...
  • Page 233: Cambio De Las Opciones De Reproducción (Modo De Reproducción)

    Cambio de las opciones de reproducción (Modo de reproducción) Puede utilizar varias opciones de reproducción, como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los temas en orden aleatorio. Para obtener más información acerca de las opciones de reproducción (Modo de reproducción), consulte las ...
  • Page 234: Opciones De Reproducción (Modo De Reproducción)

    Opciones de reproducción Un rango de pistas que se desean reproducir (“Unidad de reproducción”  página 27) varía en función del ajuste de MODE (  página 21) en el que se inicie la reproducción. En la pantalla MENÚ/icono Normal/Sin icono (Reproducción normal) 1 Track/1 (Reproducción única)
  • Page 235 Qué es una “Play unit” (unidad de reproducción) Se llama “unidad de reproducción” a todos los elementos (un artista, un álbum, una pista, etc.) incluidos en la lista cuando se inicia la reproducción. Al cambiar el modo de reproducción, la unidad de reproducción cambia para todas las pistas grabadas en el reproductor.
  • Page 236: Reproducción De Pistas De Forma Repetida (Reproducción Repetida)

    Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) La reproducción de pistas se repite en las opciones de reproducción seleccionadas en la  página 25. Seleccione la opción de reproducción que desea repetir (  página 25) . Pulse MENU. Aparecerá...
  • Page 237: Cambio De Ajustes Y Calidad Del Sonido

    Cambio de ajustes y calidad del sonido Para obtener más información acerca de los diversos elementos de ajuste, consulte la  página 30 . Pulse MENU. Aparecerá la pantalla MENÚ. MENU Repetir Modo de reproduccion Sonido AVLS Pitido Pulse para seleccionar el ...
  • Page 238: Elementos De Ajuste

    Elementos de ajuste Elemento Opciones ( Sonido  (Ajuste de sonido) AVLS (Limitación del volumen)  Pitido  (Sonido de manejo del reproductor) Salida audio  (Salida de audio externo) Contraste  (Ajuste de la pantalla) 1)Los ajustes sólo funcionan al reproducir pistas de audio en formato ATRAC3plus. Al reproducir una pista de audio en formato MP3, no funcionan.
  • Page 239 Elementos Opciones ( Luz de fondo  Auto (Luz de fondo LCD de la pantalla) 10 s 30 s Desconexión Invertir pantalla  Positivo (Inversión de la pantalla) Negativo Idioma (Idioma de la  English pantalla) Français Deutsch Italiano Español * Estos idiomas no se muestran en función del país en el que se utilice el reproductor.
  • Page 240: Personalización De La Calidad Del Sonido (Sound Eq - Custom)

    Personalización de la calidad del sonido EQ - Custom) Puede ajustar la calidad del sonido para cada margen de frecuencia manualmente y comprobar los ajustes en pantalla. Después de seleccionar “Sonido” en el paso 2 de “Cambio de ajustes y calidad del sonido” (  página 29), seleccione “Custom 1”...
  • Page 241: Potenciación De Agudos Y Graves (Digital Sound Preset)

    Potenciación de agudos y graves (Digital Sound Preset) Puede presintonizar los niveles de agudos y graves a su gusto. Al comprobar la pantalla, realice los ajustes de potenciación. Tras seleccionar “Sonido” en el paso 2 de “Cambio de ajustes y calidad del sonido”...
  • Page 242: Otras Funciones

    Otras funciones Transferencia de datos de audio al ordenador Puede volver a transferir los datos de audio a “Mi biblioteca” de SonicStage en el ordenador. “ATRAC Audio Device” “Transferir” Lista Mi biblioteca Conecte el reproductor al ordenador (consulte los pasos 1 y 2 de “Transferencia de datos de audio al reproductor”...
  • Page 243: Conexión De Otros Dispositivos

    Conexión de otros dispositivos Puede escuchar las pistas a través de un sistema estéreo y grabar las pistas del reproductor en un MiniDisc o una cinta de cassette. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que desea conectar. Asegúrese de desconectar todos los dispositivos antes de realizar las conexiones y modificar los ajustes abajo descritos.
  • Page 244: Almacenamiento De Otro Tipo De Datos

    Almacenamiento de otro tipo de datos Puede transferir datos desde el disco duro de un ordenador al disco duro incorporado de este reproductor mediante el Explorador de Windows. El disco duro incorporado del reproductor se muestra en el Explorador de Windows como una unidad externa (como almacenamiento extraíble).
  • Page 245: Inicializar El Disco Duro

    Pulse para seleccionar “Sí” y, a  continuación pulse  Aparece el mensaje y, a continuación, aparece la pantalla Formato. Para cancelar la configuración En el paso 4, seleccione “No” y, a continuación, pulse . Aparece la  pantalla Formato. Pulse MENU para volver a la pantalla MENÚ.
  • Page 246 Pulse para seleccionar “Inicial.  disco duro” y, a continuación, pulse  Aparece la pantalla Inicial. disco duro. Inicial. disco duro Inicializar disco duro Continuar? Pulse para seleccionar “Sí” y,  a continuación pulse Inicial. disco duro Todas las pistas se borran al inicializar DD Pulse...
  • Page 247: Información Adicional

    Información adicional Notas para desechar la unidad Este reproductor dispone de una pila recargable incorporada de ion-litio. Cuando decida cambiarla, asegúrese de desecharla correctamente. En algunos países se regula la eliminación de las pilas como las que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá...
  • Page 248 7 Extraiga la pila incorporada . 8 Tire del cable de conexión entre la pila y el reproductor para separar el conector .
  • Page 249: Solución De Problemas

    1 Ajuste el interruptor BUILT-IN BATTERY en OFF y, a continuación, ajústelo en ON de nuevo. Los datos no se pierden al ajustarlo en OFF. 2 Compruebe el problema en “Solución de problemas”. 3 Si persiste el problema, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma El indicador CHG no se ilumina.
  • Page 250 Sonido Síntoma No hay sonido. Se oye ruido. El volumen no se puede subir. No hay sonido en el canal derecho de los auriculares. El volumen no se puede ajustar. Si utiliza el reproductor con un sistema estéreo conectado, el sonido se emite distorsionado o con ruido.
  • Page 251 La pantalla se apaga. Conexión con el ordenador/SonicStage Síntoma No se puede instalar el software SonicStage. La instalación parece haberse parado antes de terminar. La barra de progreso de la pantalla del ordenador no se mueve. El indicador de acceso del ordenador no se enciende desde hace unos minutos.
  • Page 252 Síntoma Al conectar el reproductor al ordenador, éste último no lo reconoce. No se pueden transferir datos de audio desde el ordenador al reproductor. No se pueden transferir muchas pistas al reproductor. (El tiempo de grabación disponible es corto). No se pueden volver a transferir los datos de audio del reproductor al ordenador.
  • Page 253 Síntoma Los datos de audio se vuelven a transferir al ordenador y el recuento de transferencias restantes aumenta ocasionalmente sin realizar ninguna operación si el reproductor está conectado al ordenador. El funcionamiento del reproductor se vuelve inestable mientras que se conecta al ordenador. En la pantalla del ordenador se muestra el mensaje “Failed to authenticate Device/Media.”...
  • Page 254: Mensajes De Error

    Mensajes de error Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje de error en la pantalla. Mensaje Significado AVLS El volumen supera el volumen máximo SIN OPERACIÓN de AVLS. VOLUMEN MARCADORES El número de marcadores es superior COMPLETOS al límite.
  • Page 255 (  página 14).  Vaya a una lista de pistas que contenga pistas.  Transfiera los datos de audio al reproductor (  página 14).  Anote el número y póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Page 256: Especificaciones

    Especificaciones Número máximo de pistas grabables (aprox.)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 kbps) (256 kbps) 6 000 10 000 (105 kbps) (64 kbps) 10 000 13 000 (66 kbps) (48 kbps) * Si transfiere pistas de cuatro minutos Frecuencia de muestreo 44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3) Tecnología de compresión de audio...
  • Page 257 English 31 Español 31 Extracción de la pila recargable incorporada 39 Français 31 Función HOLD 19 Género 23 Grupo 23 Heavy 30 Idioma 31 Invertir pantalla 31 Italiano 31 Japanese 31 Jazz 30 Live 30 Localización del inicio de una pista 20 Luz de fondo 31 Marcador 23 Mi biblioteca (SonicStage) 12, 14, 34...
  • Page 258 Sony Corporation...
  • Page 259 Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player Um zum gewünschten Abschnitt zu gelangen, klicken Sie in den PDF-Lesezeichen oder im Inhaltsverzeichnis der Bedienungsanleitung auf den gewünschten Titel oder auf die entsprechende Seite im Text. © 2004 Sony Corporation NW-HD3 Bedienungsanleitung...
  • Page 260 Achtung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Regal oder in einen geschlossenen Schrank. Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw.
  • Page 261 Inhaltsverzeichnis Hinweise für Benutzer ...4 Sicherheitsmaßnahmen...5 Sicherheit ...5 Aufstellung...5 Wärmestau...5 Kopfhörer ...5 Reinigung ...5 Erste Schritte Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile...6 Erläuterungen zu Komponenten und Reglern...7 Hinweis zur Seriennummer ...7 Herstellen der Stromversorgung ...8 Laden eines Akkus über eine USB- Verbindung ...9 Überprüfen der Restladung der Batterie...9 Installieren von SonicStage auf dem Computer ...10...
  • Page 262: Hinweise Für Benutzer

    Dies kann folgende Gründe haben: - Die Anzeigemöglichkeiten des angeschlossenen Geräts sind eingeschränkt. - Der Player funktioniert nicht ordnungsgemäß. Programm © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Dokumentation © 2004 Sony Corporation • SonicStage und das SonicStage-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
  • Page 263: Sicherheitsmaßnahmen

    Für eine Verwendung, die über die private Verwendung hinausgeht, ist die Erlaubnis der geistigen Eigentümer der Musik erforderlich. • Sony übernimmt keine Verantwortung dafür, wenn Daten aufgrund eines Fehlers im Computer oder Player beschädigt bzw. nicht vollständig aufgenommen/ heruntergeladen werden.
  • Page 264: Erste Schritte

    Erste Schritte Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile • Kopfhörer (1) • USB-Adapter (1) (Zum Anschließen an das mitgelieferte USB-Kabel und das mitgelieferte Netzteil) • Dediziertes USB-Kabel (1) • Netzteil (1) • Tragetasche (1) • CD-ROM (1) * (SonicStage, PDF-Datei der Bedienungsanleitung) •...
  • Page 265: Erläuterungen Zu Komponenten Und Reglern

    Erläuterungen zu Komponenten und Reglern Player         Buchse  (Kopfhörer)/LINE OUT (  Seite 18)  Tasten     (  Seite 20, 21)  Taste MENU (  Seite 25, 29) ...
  • Page 266: Herstellen Der Stromversorgung

    Herstellen der Stromversorgung Laden Sie den eingebauten Lithium-Ion-Akku vor der ersten Verwendung bzw. wenn er entladen ist. Schieben Sie den Schalter BUILT-IN BATTERY auf ON. Die Sperre des eingebauten Akkus wird aufgehoben, und der Player wird mit Strom versorgt. Achten Sie darauf, dass die Schalterposition ON beibehalten wird.
  • Page 267: Laden Eines Akkus Über Eine Usb-Verbindung

    So lösen Sie den USB-Adapter vom Player Drücken Sie den USB-Adapter in den Anschluss, während Sie die grauen Tasten an beiden Seiten des USB-Adapters gedrückt halten, und ziehen Sie ihn dann heraus. Laden eines Akkus über eine USB-Verbindung Schalten Sie den Computer ein, und schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an ( ...
  • Page 268: Installieren Von Sonicstage Auf Dem Computer

    Installieren von SonicStage auf dem Computer Installieren Sie SonicStage von der mitgelieferten CD-ROM auf Ihrem Computer. Herstellen der erforderlichen Systemvoraussetzungen Die folgende Systemumgebung ist erforderlich. Computer IBM PC/AT oder kompatibel • CPU: Pentium II 400 MHz oder höher (Empfehlung: Pentium III 450 MHz oder höher) •...
  • Page 269: Installieren Von Sonicstage

    Installieren von SonicStage Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die Software SonicStage installieren. • Stellen Sie sicher, dass Sie alle anderen Anwendungen einschließlich Virenschutzprogramme beenden, da solche Softwareprogramme die Systemressourcen in der Regel stark beanspruchen. • Verwenden Sie zur Installation von SonicStage ausschließlich die mitgelieferte CD-ROM.
  • Page 270: Importieren Von Audiodaten Auf Ihren Computer

    Importieren von Audiodaten auf Ihren Computer Sie können Titel (Audiodaten) von einer Audio-CD auf die Festplatte des Computers aufzeichnen und in SonicStage in der Liste „Eigene Bibliothek“ speichern. Sie können Titel auch von anderen Quellen aufzeichnen oder importieren (z.B. aus dem Internet oder von der Festplatte des Computers).
  • Page 271 Klicken Sie im SonicStage-Fenster auf „Musikquelle“. Der Inhalt der Audio-CD wird in der Musikquellenliste angezeigt. Wenn CD- Informationen wie Albumtitel, Name des Interpreten oder Namen der einzelnen Titel nicht automatisch abgerufen werden, stellen Sie eine Verbindung mit dem Internet her, und klicken Sie auf der rechten Seite des Fensters auf „CD-Info“.
  • Page 272: Übertragen Von Audiodaten Auf Den Player

    Übertragen von Audiodaten auf den Player Übertragen Sie die Titel (Audiodaten), die in SonicStage in der Liste „Eigene Bibliothek“ gespeichert sind, im ATRAC3plus/MP3 Format von Ihrem Computer auf den Player. Bei der Übertragung der Audiodaten werden auch CD-Informationen wie Interpretenname und Albumname (ursprünglicher Albumname) übertragen.
  • Page 273 Schließen Sie den USB-Adapter an den Player an. Stecken Sie den USB-Adapter gemäß Abbildung in den Anschluss, bis er einrastet. „PC-Anschluss“ wird im Display angezeigt. Der Einstellungsbildschirm zur automatischen Übertragung wird im SonicStage-Fenster angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen im Fenster. Weitere Informationen finden Sie in der SonicStage- Hilfe ( ...
  • Page 274: Verwenden Der Sonicstage-Hilfe

    Hinweise • Entfernen Sie nicht das USB-Kabel oder den USB-Stecker, während die Daten übertragen werden. Andernfalls werden die zu übertragenden Daten möglicherweise zerstört. • Die einwandfreie Funktion des Players bei Verwendung mit einen USB-Hub oder USB- Verlängerungskabel wird nicht garantiert. Schließen Sie den Player stets direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an.
  • Page 275 Funktionsweise der SonicStage-Hilfe Linker Frame Rechter Frame 1 Doppelklicken Sie im linken Frame der SonicStage-Hilfe auf „ 2 Klicken Sie auf „ Info über diese Hilfedatei“. Die Erläuterung wird im rechten Frame angezeigt. Führen Sie gegebenenfalls einen Bildlauf durch. Klicken Sie auf die unterstrichenen Wörter, um eine Erläuterung zu diesen Begriffen anzuzeigen.
  • Page 276: Wiedergabe

    Wiedergabe Wiedergeben Übertragen Sie zunächst Audiodaten von dem Computer auf den Player (  Seite 14). Sie können die Spracheinstellung für das Menü und die Display-Meldungen ändern (  Seite 29). Nachdem Sie den Schalter BUILT- IN BATTERY auf ON gesetzt haben ( ...
  • Page 277: Sperren Der Regler (Hold)

    Wiedergabefähige Audiodaten Dieser Player kann Audiodaten wiedergeben, die in den Formaten ATRAC3plus/MP3 komprimiert wurden. ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) ist eine Audio-Komprimierungs- technologie, die hohe Tonqualität bei optimalen Komprimierungsraten gewährleistet. ATRAC3plus kann Audiodateien bei 64 Kbit/s auf bis zu 1/20 ihrer ursprünglichen Größe komprimieren.
  • Page 278: Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche)

    Grundlegende Wiedergabefunktionen Suche) Zweck Wiedergabe ab der Stelle, an der Sie den Player vorher angehalten haben Anhalten der Wiedergabe Suchen des Anfangs des aktuellen Titels Suchen des Anfangs der vorherigen Titel* Suchen des Anfangs des nächsten Titels* Suchen des Anfangs der nachfolgenden Titel* Schnelles Zurückspulen Schnelles Vorspulen * Wenn Sie Shuffle-Wiedergabe bzw.
  • Page 279: Wiedergabe Von Titeln Nach Modus (Interpret, Album, Musikstil, Gruppe Usw.)

    Wiedergabe von Titeln nach MODUS (Interpret, Album, Musikstil, Gruppe usw.) Sie können die Titel auswählen, die Sie hören möchten, indem Sie die Titel auf dem Player in einem MODUS, beispielsweise nach „Interpret“ oder „Album“, gruppieren. Es stehen fünf MODI zur Verfügung. In den folgenden Schritten werden die Displays des MODUS „Interpret“...
  • Page 280 Um nach weiteren Titeln zu suchen, drücken Sie  Der in Schritt 2 ausgewählte Interpret. Die Alben des ausgewählten Interpreten werden angezeigt. Drücken Sie oder  Element auszuwählen, und drücken Sie dann  Die Wiedergabe beginnt bei dem ausgewählten Titel oder bei dem ersten Titel des ausgewählten Elements (Interpret, Album usw.).
  • Page 281: Modus-Displays

    MODUS-Displays Die Displays unterscheiden sich je nach MODUS. Sie können die Wiedergabe in allen Displays starten, indem Sie Interpret Interpret  BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings  Y & J Interpretenliste Alben des ausgewählten Interpreten Album: Zeigt den Albumname (ursprünglicher Albumname) aus den CD-Informationen von SonicStage an. ...
  • Page 282: Hinzufügen Eines Lesezeichens (Wiedergabe Von Titeln Mit Lesezeichen)

    Hinzufügen eines Lesezeichens von Titeln mit Lesezeichen) Sie können Ihre Lieblingstitel wiedergeben, indem Sie zu den entsprechenden Titeln Lesezeichen hinzufügen. Zum Wiedergeben von Titeln mit Lesezeichen wählen Sie den MODUS „Andere“ (  Seite 21) aus. Drücken und halten Sie während der Wiedergabe des Titels, dem Sie ein Lesezeichen hinzufügen möchten.
  • Page 283: Ändern Von Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus)

    Ändern von Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus) Es stehen verschiedene Wiedergabefunktionen zur Verfügung, wie z.B. die Auswahl von Titeln, die Sie anhören möchten, oder die Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge. Informationen zu den Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus) finden Sie auf  Seite 26, Mit der entsprechenden Wie d ergabefunktion (Repeat-Wiedergabe, ...
  • Page 284: Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus)

    Wiedergabefunktionen Die Wiedergabe einer Auswahl mehrerer Titel („Play Unit“  Seite 27) ist von dem MODUS (  Seite 21) abhängig, von dem aus die Wiedergabe gestartet wird. Im Display MENÜ/Symbol Normal/Kein Symbol (Normale Wiedergabe) 1 Track/1 (Einmalige Wiedergabe) Play Unit/ (Wiedergabe der Wiedergabeeinheit) Track SHUF/...
  • Page 285 Was ist eine „Play Unit“ (Wiedergabeeinheit)? Alle Elemente (ein Interpret, ein Album, ein Titel usw.), die sich beim Starten der Wiedergabe in der Liste befinden, werden als „Play Unit“ bezeichnet. Wenn Sie den Wiedergabemodus ändern, wird auch die Wiedergabeeinheit für alle Titel geändert, die auf dem Player aufgezeichnet sind.
  • Page 286: Wiederholte Wiedergabe Von Titeln (Repeat-Wiedergabe)

    Wiederholte Wiedergabe Repeat- von Titeln Wiedergabe Die Wiedergabe von Titeln wird gemäß den auf  Seite 25 ausgewählten Wiedergabefunktionen wiederholt. Wählen Sie die Wiedergabefunktion aus, die Sie wiederholen möchten (  Seite 25). Drücken Sie MENU. Das Display MENÜ wird angezeigt. MENU Wiederholen Wiedergabemodus...
  • Page 287: Ändern Der Tonqualität Und Der Klangeinstellungen

    Ändern der Tonqualität und der Klangeinstellungen Weitere Informationen über die verschiedenen Setup-Einstellungen finden Sie auf  Seite 30. Drücken Sie MENU. Das Display MENÜ wird angezeigt. MENU Wiederholen Wiedergabemodus AVLS Signalton Drücken Sie oder , um ein   Element auszuwählen, und drücken Sie dann ...
  • Page 288: Setup-Einstellungen

    Setup-Einstellungen Einstellung Funktionen (  (Klangeinstellung) V-SUR Sound Digital Sound Preset AVLS (Beschränkung der Lautstärke)  Signalton  (Betriebston) Audio Out  Kopfhörer (Externer Audioausgang) Line Out Kontrast Zweite  (Einstellung des Einstellung Displays) von rechts – bis + 1)Die Einstellungen gelten nur für die Wiedergabe von ATRAC3plus-Audiotiteln. Bei Wiedergabe eines MP3- Audiotitels gelten die Einstellungen nicht.
  • Page 289 Einstellungen Funktionen ( Hintergrund-  Auto beleuchtung (Hintergrund- beleuchtung im 10 Sekunden Display) 30 Sekunden Umgekehrte Anzeige Positiv  (Umkehrung des Displays) Negativ Sprache (Display-Sprache)  English Français Deutsch Italiano Español * Diese Sprachen werden je nachdem, in welchem Land Sie den Player verwenden, nicht angezeigt. : Standardeinstellungen) ...
  • Page 290: Anpassen Der Tonqualität (Sound Eq - Custom)

    Anpassen der Tonqualität (Sound EQ - Custom) Sie können die Tonqualität für jeden Frequenzbereich individuell anpassen, indem Sie die Einstellungen auf dem Display prüfen. Nachdem Sie in Schritt 2 unter „Ändern der Tonqualität und der Klangeinstellungen“ (  Seite 29) die Option „Ton“...
  • Page 291: Einstellen Der Höhen Und Bässe (Digital Sound Preset)

    Einstellen der Höhen und Bässe (Digital Sound Preset) Sie können die Höhen und Bässe nach Wunsch einstellen. Prüfen Sie das Display, und passen Sie gegebenenfalls die Einstellungen an. Nachdem Sie in Schritt 2 unter „Ändern der Tonqualität und der Klangeinstellungen“ (  Seite 29) die Option „Ton“...
  • Page 292: Weitere Bedienfunktionen

    Weitere Bedienfunktionen Rückübertragen von Audiodaten auf Ihren Computer Audiodaten können wieder zurück auf Ihren Computer in die Liste „Eigene Bibliothek“ von SonicStage übertragen werden. „ATRAC Audio Device“ „Übertragen“ Liste „Eigene Bibliothek“ Schließen Sie den Player an Ihren Computer an (siehe Schritte 1 und 2 unter „Übertragen von Audiodaten auf den Player“, ...
  • Page 293: Anschließen Anderer Geräte

    Anschließen anderer Geräte Sie können Titel über ein Stereosystem wiedergeben und Titel im Player auf eine MiniDisc oder eine Kassette aufnehmen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts. Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie diese miteinander verbinden und die nachstehenden Einstellungen ändern.
  • Page 294: Speichern Von Anderen Daten (Ausgenommen Audiodateien)

    Speichern von anderen Daten (ausgenommen Audiodateien) Sie können unter Verwendung des Windows Explorer Daten von der Festplatte eines Computers auf die integrierte Festplatte dieses Players übertragen. Die integrierte Festplatte des Players wird im Windows Explorer als ein externes Laufwerk (Wechseldatenträger) angezeigt. Hinweise •...
  • Page 295: Initialisieren Der Festplatte

    Drücken Sie , um „Ja“  auszuwählen, und drücken Sie anschließend  Die Meldung wird angezeigt, und anschließend wird das Display „Format“ angezeigt. So brechen Sie die Einstellung ab Wählen Sie in Schritt 4 „Nein“ aus, und drücken Sie anschließend ...
  • Page 296 Drücken Sie , um „Festpl.  initialisie.“ auszuwählen, und drücken Sie anschießend Das Display „Festpl. initialisie.“ wird angezeigt. Festpl. initialisie. Festplatte initialisieren? Nein Drücken Sie  auszuwählen, und drücken Sie anschließend  Festpl. initialisie. Alle Titel werden bei Initialisie- rung geloscht Nein Drücken Sie ...
  • Page 297: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Hinweise zum Entsorgen des Geräts Dieser Player verfügt über einen eingebauten Lithium-Ion-Akku. Achten Sie daher bei der Entsorgung des Players auf eine ordnungsgemäße Entsorgung. In bestimmten Ländern können gesetzliche Vorschriften für die Entsorgung der für dieses Produkt verwendeten Batterien/Akkus gelten. Nähere Informationen erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
  • Page 298 7 Nehmen Sie den integrierten Akku heraus. 8 Ziehen Sie am Anschlusskabel des Akkus, um den Stecker vom Player zu lösen.
  • Page 299: Fehlerbehebung

    1 Stellen Sie den Schalter BUILT-IN BATTERY auf OFF und anschließend wieder auf ON. Die Daten gehen nicht verloren, wenn Sie den Schalter auf OFF stellen. 2 Suchen Sie unter „Fehlerbehebung“ nach den aufgetretenen Symptomen. 3 Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony- Fachhändler. Stromversorgung Symptom Die CHG-Ladelampe leuchtet nicht.
  • Page 300 Symptom Es werden keine Tonsignale ausgegeben. Tonstörungen treten auf. Die Lautstärke kann nicht erhöht werden. Auf dem rechten Kanal der Kopfhörer werden keine Tonsignale empfangen. Die Lautstärke kann nicht eingestellt werden. Wenn eine Stereoanlage an den Player angeschlossen wurde, sind verzerrte Töne oder Rauschen zu hören.
  • Page 301 Das Display wird ausgeschaltet. Anschluss an den Computer/SonicStage Symptom Die Software SonicStage kann nicht installiert werden. Die Installation wurde scheinbar angehalten, bevor sie vollständig abgeschlossen wurde. Die Statusanzeige im Display des Computers stagniert. Die Aktivitätsanzeige des Computers leuchtet seit einigen Minuten nicht mehr auf.
  • Page 302 Symptom Beim Anschluss an den Computer wird der Player nicht vom Computer erkannt. Es können keine Audiodaten vom Computer auf den Player übertragen werden. Die Anzahl der Titel, die an den Player übertragen werden können, ist zu niedrig. (Die verfügbare Aufnahmedauer ist zu kurz.) Es können keine Audiodaten vom Player zurück an den Computer...
  • Page 303 Symptom Audiodaten werden an den Computer zurück übertragen, und die Anzahl der verbleibenden Übertragungen erhöht sich bei angeschlossenem Player gelegentlich, auch wenn keine Vorgänge durchgeführt werden. Die Funktion des Players ist während des Anschlusses an den Computer nicht stabil. Auf dem Computerbildschirm wird ein Fehler bei der Authentifizierung des Geräts/von Medien angezeigt, wenn der Player an den Computer...
  • Page 304: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Befolgen Sie bei Anzeige einer Fehlermeldung im Display die unten stehenden Anweisungen. Meldung Bedeutung AVLS Die Lautstärke überschreitet die LAUTST. maximale Lautstärke des AVLS. LIMIT LESEZEICHEN Die maximale Anzahl der Lesezeichen VOLL wurde überschritten. VORGANG Während der Wiedergabe wurde im UNMÖGLICH Display MENÜ...
  • Page 305 Player (  Seite 14).  Wechseln Sie zu einer Titelliste, die Titel enthält.  Übertragen Sie Audiodaten an den Player (  Seite 14).  Schreiben Sie die Nummer auf, und wenden Sie sich an den nächsten Sony- Händler.
  • Page 306: Index

    Technische Daten Maximal aufnehmbare Anzahl von Titeln (ca.)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 Kbit/s) (256 Kbit/s) 6 000 10 000 (105 Kbit/s) (64 Kbit/s) 10 000 13 000 (66 Kbit/s) (48 Kbit/s) * Bei der Übertragung von 4-Minuten-Titeln Abtastfrequenz 44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3) Audiokomprimierungstechnologie...
  • Page 307 Gruppieren von Titeln 21 Hintergrundbeleucht. 31 HOLD-Funktion 19 Interpret 23 Italiano 31 Japanese 31 Jazz 30 Kontrast 30 Kopfhörer 6, 30, 35 Korean 31 Ladedauer 8 Lautstärke 18 Lesezeichen 23 Line Out 30, 35 Live 30 MODUS 21 MP3 19 Musikstil 23 Negativ 31 Netzteil 6, 8...
  • Page 308 Sony Corporation...
  • Page 309 Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player 要转到想要阅读的部分,请单击 PDF 书签中的标题、使 用说明书中的“目录”标题或句子中的页码。 © 2004 Sony Corporation NW-HD3 使用说明书...
  • Page 310 警告 为防火灾或触电危险,切勿让机器暴露 于雨中或潮湿处。 别把机器安装在诸如书橱或壁橱等密 闭处。 为防止火灾,请勿让报纸、桌布、窗帘等 盖住装置的通风孔。也不可把点燃的蜡烛 放在装置上。 为防火灾或触电危险,不可在装置上摆饰 花瓶等装满液体的物体。 安装说明 如果您在具有静电或电子噪声的地方使 用装置,则可能损坏正在传输的曲目信 息。这将使您不能在计算机上成功地传 输授权。...
  • Page 311 目录 用户须知 使用须知 安全性 安装 热量积聚 耳机 清洁 使用入门 检查附带的附件 部件和控件指南 关于序列号 准备好电源 使用 USB 接口为电池充电 检查电池的剩余电量 在计算机上安装 SonicStage 准备需要的系统 安装 SonicStage 将音频数据导入到计算机 将音频数据传输到播放机 使用 SonicStage 帮助 播放 播放 锁定控制器 (HOLD) 基本播放操作 (播放、停止、搜索) 在显示屏上查看信息 播放按 MODE 选择的曲目 (艺术家、唱片、流派、分组等) 模式屏幕 添加书签(书签曲目播放) 更改播放选项...
  • Page 312: 用户须知

    上显示的文本在设备上可能无法正确显 示。这是因为: - 所连接播放机的能力。 - 播放机没有正确工作。 Program © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Documentation © 2004 Sony Corporation • SonicStage 和 SonicStage 徽标是 Sony Corporation 的商标或注册商标。 • OpenMG、ATRAC3plus 及其徽标均为 Sony Corporation 的商标。 • Microsoft、Windows、Windows NT 和 Windows Media 是 Microsoft Corporation 在美国和(或)其它国家...
  • Page 313: 使用须知

    避免以高音量使用耳机。听力专家建议不要 连续、高音量、长时间地播放。如果您出现 了耳鸣现象,请调低音量或停止使用。 顾及他人 将音量保持适中,以便您既可以听到外界 的声音,又可以照顾到周围的人。 警告 如果使用播放机时出现闪电,请立即取下 耳机。 清洁 • 请使用在水或柔性清洁剂中稍微浸湿的 软布来清洁播放机外壳。 • 定期清洁耳机插头。 说明 • 而不要使用任何种类的磨石、擦洗粉或 诸如酒精或苯之类的溶剂来清洁,因为 它们可能会损伤外壳。 • 清洗连接部件时小心不要让水进入 USB 适配器或录制 USB 适配器。 如果您有关于播放机的任何疑问或问题, 请与最近的 Sony 经销商联系。 说明 • 录制的音乐仅限于私人使用。超出此 限制使用音乐需要获得版权所有人的 许可。 • 对于因播放机或计算机问题导致数据 的录制/下载不完整或数据的损坏, Sony 不承担责任。...
  • Page 314: 检查附带的附件

    使用入门 检查附带的附件 • 耳机 (1) • USB 适配器 (1) (用于连接随附的 USB 电缆和随附的 AC 电源转接器) • 专用 USB 电缆 (1) • AC 电源转接器 (1) (AC-ES608K) • 便携包 (1) • CD-ROM (1) * (SonicStage,操作说明书的 PDF 文件) • 快速入门指南 (1) * 请不要在音频 CD 播放机上播放此 CD-ROM。 说明...
  • Page 315: 部件和控件指南

    部件和控件指南 播放机         (耳机)/LINE OUT 插孔 (  第 18 页)   、  、  、  按钮(  第 20、 21 页)  MENU 按钮(  第 25、29 页)  MODE 按钮(...
  • Page 316: 准备好电源

    准备好电源 在首次使用电池,或电池电量耗尽时对内 置锂离子充电式电池进行充电。 将 BUILT-IN BATTERY 开关滑到 ON 位置。 内置充电式电池的保护装置释放,开 始向播放机供电。始终保持开关处于 ON 位置。 将 AC 电源转接器连接到 USB 适配器。 将 AC 电源转接器的直流插头插入 USB 适配器的 DC IN 插孔,然后将交流插 头插入墙上插座。 USB 适配器  至 DC IN 插孔 至交流电源插座 AC 电源  转接器 将 USB 适配器连接到播放机。 如下所示将...
  • Page 317: 使用 Usb 接口为电池充电

    从播放机取下 USB 适配器 按下两侧的灰色按钮,向里推 USB 适配 器,然后将其向外拉出。 使用 USB 接口为电池充电 打开计算机电源并将 USB 电缆接到计算机 (  第 14 页)。USB 适配器上的 CHG 指示灯亮起,电池充电开始。充电需用时 约 5 小时。当播放机连接至 AC 电源转接 器时,电源将会由 AC 电源转接器提供。 说明 • 使用 USB 接口为电池充电时,如果您的计算 机电量不足,充电时间可能会更长。 • 使用 USB 接口为电池充电时,视您的系统环 境而定,充电将会停止。 •...
  • Page 318: 在计算机上安装 Sonicstage

    在计算机上安装 SonicStage 使用附带的 CD-ROM,在计算机上安装 SonicStage。 准备需要的系统 要求以下系统环境。 计算机 IBM PC/AT 或兼容机 • CPU:Pentium II 400 MHz 或更高(建议使用 Pentium III 450 MHz 或更高。) • 硬盘驱动器空间:200 MB 或更高(建议使用 1.5 GB 或更高。)(空间容 量将随 Windows 版本和存储在硬盘上的音乐文件数量的不同而异。) • 内存:64 MB 或更高(建议使用 128 MB 或更高。) 其它 操作系统...
  • Page 319: 安装 Sonicstage

    安装 SonicStage 请在安装 SonicStage 软件前检查以下 各项。 • 请务必关闭所有包括防病毒软件在内的 其它软件,因为这些软件通常需要大量 的系统资源。 • 请务必使用附带的 CD-ROM 安装 SonicStage。 - 如果已经安装 OpenMG Jukebox 或 SonicStage,则现有软件将被具有新功 能的新版本覆盖。 - 如果已经安装 SonicStage Premium、 SonicStage Simple Burner 或 MD Simple Burner,则现有软件将与 SonicStage 共存。 - 您仍然可以使用现有软件注册的音频数 据。作为一种预防措施,我们建议您对 音频数据进行备份。要备份数据,请参 阅 SonicStage 帮助上的“备份我的曲 库”-“将数据备份到磁盘”。...
  • Page 320: 将音频数据导入到计算机

    将音频数据导入到计算机 将音频 CD 上的曲目(音频数据)录制及 存储到计算机硬盘上的 SonicStage“我的 曲库”中。 您可以从互联网和计算机硬盘驱动器等其 它来源录制或导入曲目。有关详情,请参 阅 SonicStage 帮助(  第 16 页)。 音源指示 “音乐源” * 对于 Windows Millennium Edition/Windows **此工具将导入到装有 SonicStage 2.0 或早 “设置” “CD 信息” 选择“开始”-“所有程序” * - “SonicStage”-“SonicStage”。 SonicStage 启动。 如果使用早期版本的 SonicStage, 安装后第一次启动 SonicStage 时,“SonicStage 文件转换工具”** 窗口出现。请按照窗口中的说明进行...
  • Page 321 单击 SonicStage 窗口上的“音乐源”。 音频 CD 的目录会显示在音乐源列表 中。如果不能自动获取唱片标题、艺 术家姓名和曲目名称等 CD 信息,请将 计算机连接到互联网并单击窗口右侧 的“CD 信息”。 如有必要,请更改音频 CD 录制的格式 和比特率。 单击 SonicStage 窗口右侧的“格式/ 比特率”以显示“CD 录制格式 [我的 曲库]”对话框。 默认设置为 OpenMG Audio (ATRAC3plus) 格式和 64 kbps 比特率。 单击 SonicStage 窗口上的 。 开始录制选定曲目。 停止录制 单击 SonicStage 窗口上的 。...
  • Page 322: 将音频数据传输到播放机

    将音频数据传输到播放机 将储存在计算机上的 SonicStage“我 的曲库”中的曲目(音频数据)以 ATRAC3plus/MP3 格式传输到播放机。 要传输的音频数据包括 CD 信息中艺术家 姓名和唱片名称(原来的唱片名称)等 信息。 “ATRAC Audio Device” “传输” 我的曲库列表 将 USB 适配器连接到计算机和 AC 电 源转接器。 从  连接到 ,如下所示。将 USB 电缆的大接头连接到计算机上的 USB 端口,将小接头连接到 USB 适配器上 的 USB 插孔。 USB 适配器  至 DC IN 插孔 ...
  • Page 323 将 USB 适配器连接到播放机。 如下所示将 USB 适配器插入到位。 显示屏上将显示“PC 连接”。 SonicStage 窗口显示自动传输的设置 屏幕。请按照窗口中的说明进行操作。 有关详情,请参阅 SonicStage 帮助 (  第 16 页)。 USB 适配器接口 USB 适配器 单击 SonicStage 窗口上的“传输”。 屏幕切换到“传输”窗口。 从 SonicStage 窗口右侧的传输目标列 表中选择“ATRAC Audio Device”。 单击 SonicStage 窗口左侧“我的曲 库”列表中要传输的曲目。 要传输多首曲目,在选择曲目的同时按 住“Ctrl”键。要传输曲集中的所有曲 目,请单击该曲集。 单击...
  • Page 324: 使用 Sonicstage 帮助

    说明 • 正在传输数据时,请勿断开 USB 电缆或 USB 接头。否则,正在传输的数据可能损坏。 • 使用 USB 集线器或 USB 延长线时不能保证播 放机的性能。请始终用附带的 USB 电缆将播 放机直接连接到计算机。 • 某些连接到计算机的 USB 设备可能干扰播放 机的正常操作。 • 连接到计算机时,播放机上的控制按钮全部被 禁用。如果在播放期间将播放机连接到已经连 接到计算机的 USB 适配器,播放将停止,并 且在播放机显示屏上出现“PC 连接”字样。 • 播放机上没有足够的可用空间用于存储要传输 的音频数据时,传输将会失败。 • 在传输期间,系统挂起、休眠或休止功能将不 起作用。 • 视文本类型和字符数量而定,SonicStage 输 入的文本可能不会在播放机上显示。这是由于 播放机的限制造成的。...
  • Page 325 了解 SonicStage 帮助 左窗格 右窗格 1 双击 SonicStage 帮助左窗格的 “ 概述”。 2 单击“ 关于本帮助文件”。 右窗格中将显示说明。 必要时可滚动查看显示屏。单击带有下 划线的文字,跳到其相应的说明中。 搜索说明中的某个关键字 “键入要查找的关键字” 文本框 “列出主题” “搜索” “显示” 选定项目的解释 键入的关键字列表 1 单击“搜索”。 2 键入关键字。 3 单击“列出主题”。 此时将会显示键入的关键字列表。 4 单击以选择所显示关键字中所需的 项目。 5 单击“显示”。 此时选定项目的说明将会显示。...
  • Page 326 播放 播放 预先将音频数据从计算机传输到播放机 (  第 14 页)。 可以将菜单及屏幕中信息的语言改为您自 己的语言(  第 31 页)。 将 BUILT-IN BATTERY 开关滑到 ON 位 置(  第 8 页)后,将耳机连接到播 放机。 耳机 连接到 (耳机)/ LINE OUT 插孔  按 。  (播放)出现在屏幕的左下方,播 放机开始播放。   出现。 通过按...
  • Page 327: 锁定控制器 (Hold)

    可播放的音频数据 此播放机可以播放用 ATRAC3plus/MP3 格 式压缩的音频数据。ATRAC3plus(Adaptive Transform Acoustic Coding3plus,自适应 变换声学编码3增强版)是适应高音质和高 压缩率要求的音频压缩技术。ATRAC3plus 可用 64 kbps 的速度将音频文件压缩到接 近原来大小的 1/20。 可播放的 MP3 文件格式如下: – MPEG-1 音频动态压缩第 3 层 – 比特率为 32 至 320 kbps (CBR/VBR) – 采样频率为 32/44.1/48 kHz 说明 • 播放机上不可播放的 MP3 格式文件仍然可以 传输到播放机上。...
  • Page 328: 基本播放操作 (播放、停止、搜索

    基本播放操作 (播放、停止、搜索) 要 从之前的停止播放处开始播放 停止播放 查找当前曲目的起点 查找以前曲目的起点* 查找下一首曲目的起点* 查找后续曲目的起点* 快退 快进 当选择了随机播放或播放单元随机播放时(  第 26 页),播放顺序会有所不同。 关闭播放机 按住 MENU 直至屏幕消失。 要重新打开播放机,按任意按钮。 在显示屏上查看信息 可以在播放机显示屏中检查音频数据和播放状态。 播放期间的播放机屏幕 曲目名称 唱片名称 艺术家姓名 流派 书签 (  第 24 页) 曲目编号 播放状态  : 播放  : 停止...
  • Page 329: 播放按 Mode 选择的曲目 (艺术家、唱片、流派、分组等

    播放按 MODE 选择的曲目 (艺术家、唱片、流派、分组等) 通过将播放机中的曲目分组至“模式”, 例如按“艺术家”或“唱片”分组,您可 以选择想听的曲目。 共有五种模式,这里以“艺术家”模式屏 幕为例说明其步骤。 有关各个模式屏幕的详情,请参阅 23 页。 您也可以反复播放选定的曲目( 页)或随机播放曲目(随机播放, 26 页)。 反复按 MODE 以选择一个模式。 每按一次按钮,模式更改如下: 艺术家 ( )  唱片 ( )*  流派 ( )  分组 ( 其它  返回到艺术家 第  第 23 ...
  • Page 330 要进一步搜索曲目,按 在步骤 2 中选定的艺术家。 选定艺术家的唱片出现。   按 或 以便选择项目,然后按  。 从选定曲目或选定项目(艺术家或唱 片等)的第一首曲目开始播放。按曲 目编号顺序播放列在所选项目之后的 所有曲目。 返回开始播放处的屏幕  。 按住 MODE。 返回到选择模式所在的屏幕 按 MODE。 要返回曲目列表  按 要在选择了一个模式时停止播放,或在 列表屏幕中停止播放 按住  或 。  。...
  • Page 331: 模式屏幕

    模式屏幕 屏幕视所选模式而有所不同。  按所有屏幕中的 开始播放。 艺术家   艺术家列表 选定艺术家的唱片 唱片:显示 SonicStage 的 CD 信息中的唱片名称(原来的唱片名称)。   唱片列表 选定唱片的曲目 流派   流派列表 选定流派的艺术家 分组:播放在 SonicStage 中创建的唱片分组中的曲目   分组一览表 选定分组的曲目 其它 • “新曲目”:最近传输到播放机的分组中的曲目(最近 5 次) • “书签”:书签曲目(关于如何添加书签,  第 24 页) ...
  • Page 332: 添加书签(书签曲目播放

    添加书签 (书签曲目播放) 可以向您喜爱的曲目添加一个书签以进行 播放。要播放加书签的曲目,选择“其 它”模式(  第 21 页)。 在播放您希望向其添加书签的曲目期   间,按住 或 书签编号(加书签的曲目的编号/可能 的书签编号)出现,然后 亮起。 如果要向两首或更多的曲目添加书签, 请重复步骤 1。 您可以向最多 100 首曲目添加书签。 要播放加书签的曲目 1 重复按 MODE 以选择“其它”模式。 2 按   或 以选择“书签”,然后 按  。 要播放所有加书签的曲目,按 3 按 ...
  • Page 333: 更改播放选项 (播放模式

    更改播放选项 (播放模式) 您可以使用各种各样的播放选项,例如 选择您想听的歌曲,以随机顺序播放歌 曲等。 有关播放选项(播放模式)的详情,请参 阅  第 26、27 页。 您还可以用您选择的播放选项反复播放歌 曲(重复播放,  第 28 页)。 按 MENU 按钮。 “菜单”屏幕出现。   按 或 以便选择“播放模式”,  然后按 。 “播放模式”屏幕出现。   按 或 以便选择播放选项,然后 按  。 默认设置为“正常”(正常播放)。 播放选项出现。 按“MENU”两次以转到播放屏幕,然后...
  • Page 334: 播放选项(播放模式

    播放选项 (播放模式) 播放一定范围的曲目(  第 27 页的“播放单元”)因您开始播放时的模式而异(  第 21 页)。 菜单项/图标 Normal /无图标 (正常播放) 1 Track /1 (单曲播放) Play Unit / (播放单元播放) Track SHUF / SHUF (随机播放) Unit SHUF / SHUF (播放单元随机播放) 说明 按曲目编号顺序播放所选项目之后的所有曲目一次。 选定曲目以外的项目(唱片、艺术家等)时,按曲目顺序从 项目的第一首曲目起播放所有曲目一次。 播放选定曲目一次。 选择曲目以外的项目时(唱片、艺术家等),只播放第一首 曲目一次。 按曲目编号顺序播放所选播放单元的所有曲目一次。...
  • Page 335 什么是“play unit”? 当您开始播放时列表中的所有项目(艺术家、唱片或曲目等)被称为“播放单元”。 当更改播放模式时,播放单元也将更改为播放机中录制的所有曲目。 播放单元的播放 示例:当您选择艺术家模式时 艺术家 所有艺术家的所有曲目组成 一个播放单元。 在选择“ Play Unit ”(播放单元播放)时 • 播放从“Y & J”的曲目开 始,在播放完“The Evenings”的所有曲目后 结束。 在选择“ Unit SHUF ”(播放单元随机播放)时 • 随机播放每个艺术家的作 品。按顺序播放每个艺术家 的唱片或曲目。 在选择“ Track SHUF ”(随机播放)时 • 随机播放所有录制的曲目。 随机播放 例如,要随机播放录制在播放机中的所有曲目,显示“其它”以外的模式(“艺术家” 模式等),选择“Track SHUF”作为播放模式(  第 25 页),开始播放。播放机中录 制的所有曲目将以随机顺序播放一次。...
  • Page 336: 反复播放曲目(重复播放

    反复播放曲目 (重复播放) 按  第 25 页选定的播放选项重复播 放项目。 选择要重复的播放选项(  第 25 页)。 按 MENU。 “菜单”屏幕出现。 按  或  选择“重复”,然后按  。 “重复”屏幕出现。  按 选择“开”,然后按 出现。 按 MENU 两次转到播放屏幕,然后按  。 将重复当前播放选项。 重复所有曲目 选择一个“其它”以外的模式(“艺术 家”模式等)然后进行步骤 1 至 5。 取消设置...
  • Page 337: 更改音质和设置

    更改音质和设置 有关各种设置项目的详情,请参阅  第 30 页。 按 MENU 按钮。 “菜单”屏幕出现。   按 或 以便选择项目,然后按  。 设置选定项目的屏幕出现。 按  或  以便选择选项,然后按  。 调节音质 执行步骤 3 后,按  或  项(  第 30 页),然后按 择了 “Custom1”、“Custom2”、 “Custom3”或“Custom4”时,您可以定 制音质(...
  • Page 338: 设置项目

    设置项目 项目 选项( 声音  (声音设置) Digital Sound Preset AVLS (限制音量)  哔声  (操作声) 音频输出  (外部音频输出) 对比度  (显示屏调节) 1) 这些设置仅在播放 ATRAC3/ATRAC3plus 音频曲目时起作用。在播放 MP3 音频曲目时,这些设置不起 作用。 2) 声音设置以括号括住字母的形式出现在显示屏中(  第 7 页)。 3) AVLS 是 Automatic Volume Limiter System(自动音量限制器系统)的缩写。 ...
  • Page 339 项目 选项(   自动 背景光 (显示屏的 LCD 背景光) 10 秒钟 30 秒钟 关  正像 反向显示 (旋转显示) 负像 语言 (显示语言)  English Français Deutsch Italiano Español * 视您使用播放机的国家/地区而定,这些语言可能无法显示。 :默认设置) 在按了一个按钮之后,显示屏亮起约 10 秒钟,并 在您滚动曲目标题等时持续亮起。 在按了一个按钮之后,显示屏亮起约 10 秒钟。 即使您在滚动曲目标题等,灯光在约 10 秒钟后 关闭。...
  • Page 340: 定制音质 (Sound Eq - Custom)

    定制音质 (Sound EQ - Custom) 通过选择屏幕上的设定,您可以为各个频 率范围单独调整音质。 在“调节音质和设置”的步骤 2 中选 择“声音”(  第 29 页),请选 择“声音均衡器”的“Custom 1”或 “Custom 2”。   按 或 选择频率范围。 有 6 级频率范围。 频率范围 按  或  以选择音量。 音量有 7 级大小。 重复步骤 2 和 3 以调节其余的频率 范围。...
  • Page 341: (Digital Sound Preset)

    调节高音和低音增强 (Digital Sound Preset) 您可以根据自己的喜好预先设置高音和低 音级别。在查看显示屏的同时,调节增强 设置。 选择“更改音质和设置”(  第 29 页) 步骤 2 中的“声音”后,选择“数字 声音预设”的“Custom3”或 “Custom4”。 默认设置 音质 Custom3 Custom4 (S3) (S4) 低音 ±0 ±0 高音   按 或 以选择“高音”或“低 音”。 您可以调节高音和低音的音质。  按 或 音量有八级大小。 音质 低音 高音...
  • Page 342: 将音频数据传回计算机

    其它功能 将音频数据传回计算机 音频数据可传回到计算机上的 SonicStage “我的曲库”。 “傳輸” “ATRAC Audio Device” 我的曲库列表 将播放机连接到计算机(请参阅“将音 频数据传输到播放机”中的步骤 1 和 2, 第 14 页)。  单击 SonicStage 窗口右侧的“傳 輸”。 屏幕切换到“传输”窗口。 从 SonicStage 窗口右侧的传输目标列 表选择“ATRAC Audio Device”。 单击 SonicStage 窗口右侧 Network Walkman 列表中要传输到“我的曲 库”的曲目。 要传输多首曲目,在选择曲目的同时按 住“Ctrl”键。要传输曲集中的所有曲 目,请单击该曲集。 单击...
  • Page 343: 连接其它设备

    连接其它设备 您可以通过立体声系统欣赏曲目,也可以 将播放机中的曲目录制到 MiniDisc 或磁 带。请参阅待连设备的说明手册。 务必在进行连接及更改以下解释的设置之 前关闭所有设备的电源。 至  LINE OUT 插孔 连接线(微型插孔, 未附带) 左(白色) 右(红色) MiniDisc 录音机、AV 放 大器、有源音箱、盒式录 音机等 需要在 MENU 屏幕中更改“音频输出”设 置以便用连接的设备输出声音。“音频输 出”设置如下所示。要进行设置,请参阅  第 29 页。 连接的设备 耳机 用连接线连接的设备 (耳机)/ 在连接其它设备时,请将该项设为“线路 输出”。设为“线路输出”时,不能调节 音量,“声音”设置不可用且不起作用。 说明 • 随附的耳机连接到播放机时,请勿将“音频输 出”设为“线路输出”。如果设为“线路输...
  • Page 344: 存储音频文件以外的数据

    存储音频文件以外的数据 您可以用 Windows 资源管理器将数据从计 算机的硬盘传输到本播放机的内置硬盘。 播放机的内置硬盘在 Windows 资源管理 器中作为外接设备(可移动存储装置) 显示。 说明 • 用 Windows 资源管理器操作播放机的硬盘时 请勿使用 SonicStage。 • 如果用资源管理器将 WAV 和 MP3 文件传 输到播放机,这些文件将不会播放。使用 SonicStage 传输它们。 • 正在传输数据时,请勿断开 USB 电缆。否 则,正在传输的数据可能损坏。 • 请勿在计算机上对播放机的硬盘进行初始化。 重置为出厂设置 将“菜单”屏幕中的所有设置重置为出厂 设置。 在播放机停止时,按 MENU。 “菜单”屏幕出现。 按 ...
  • Page 345: 初始化硬盘

     按 选择“是”,然后按 一则消息显示,然后“格式化”屏幕 出现。 取消设置 在步骤 4 中选择“否”,然后按 “格式化”屏幕出现。按 MENU 以返 回“菜单”屏幕。按住 MODE 或按“菜 单”屏幕中的“菜单”返回到步骤 1 之 前的屏幕。 返回到选择模式所在的屏幕 按 MODE。 说明 在播放期间不能重置为出厂设置。  。 初始化硬盘 您可以初始化播放机的硬盘。如果硬盘被 初始化,则存储的所有音频数据和其它数 据将被删除。在初始化之前,请务必检查 存储在硬盘中的数据。  。 如果曲目因初始化而被删除,在播放机连 接到计算机时,SonicStage 将这些曲目视 为要传输回计算机的曲目。因此,剩余可 传输数量自动增加。 在播放机停止时,按 MENU。 “菜单”屏幕出现。...
  • Page 346 按  选择“初始化硬盘”,然后按  。 “初始化硬盘”屏幕出现。 按  选择“是”,然后按 按  选择“是”,然后按 一则消息显示,然后“格式化”屏幕 出现。 取消设置 在步骤 5 中选择“否”,然后按 “格式化”屏幕出现。 按 MENU 以返回“菜单”屏幕。 按住 MODE 或按“菜单”屏幕中的“菜 单”返回到步骤 1 之前的屏幕。 返回到选择模式所在的屏幕 按 MODE。 说明 • 请勿在计算机上对播放机的硬盘进行初始化。 • 在播放期间不能格式化硬盘。 • 如果播放机被初始化,所有音频数据和音频数 据以外的文件均被删除。  。...
  • Page 347: 装置处置说明

    附加信息 装置处置说明 本播放机具有一个内置锂离子充电式电 池。处置播放机时,务必正确处置电池。 某些国家(或地区)可能会规定本产品 供电电池的处理准则。请向当地授权部 门咨询。 说明 • 切勿拆开播放机,除非在处置时。 • 处理内部金属部件时请小心,特别注意其边 缘。 取出内置充电式电池 1 将播放机底部的 BUILT-IN BATTERY 开 关滑到 OFF 位置。 2 取下底部的两颗螺钉。 3 卸下底部的挡片 () 和 USB 固定夹 ()。如有必要,使用镊子等工具。  4 滑开侧面挡片 () 并取下播放机侧面 上的两颗螺钉 ()。   5 用手指将底部推入播放机,并按以下箭...
  • Page 348 7 取出内置电池。 8 拉动电池和播放机之间的连接线以分离 出连接器。...
  • Page 349: 故障检修

    故障检修 如果您的播放机出现故障,请尝试以下解决方法。 1 将 BUILT-IN BATTERY 开关滑到 OFF 位置,然后再次滑到 ON 位置。滑到 OFF 位置 时,数据不会损失。 2 检查“故障检修”中列出的症状。 3 如果仍然无法解决问题,请与最近的 Sony 经销商联系。 电源 症状 CHG 指示灯未亮起。 CHG 指示灯闪烁。 电池寿命过短。 原因和(或)解决方法  USB 适配器的端子脏了。用干的软布擦干净。  播放机未连接到 USB 适配器。 直到其到达未端并卡入到位  温度不适合。 在 5 至 35ºC 的环境温度下对电池充电。...
  • Page 350 声音 症状 无声音。听到噪声。 音量不增大。 耳机的右声道无声音。 不能调节音量。 使用连接了立体声系统的播放 机时,声音失真或有噪音。 播放 MP3 音频曲目时,即使设 置了“声音”中的“虚拟环绕 声”和“声音均衡器”,声音 也不会改变。 操作/播放 症状 按钮不起作用。 播放突然停止。 背景光没有打开。 标题显示“”。 原因和(或)解决方法  音量设置为零。调高音量(  第 18 页)。  未正确连接耳机插头。将耳机稳固连接到 (耳机)/ LINE OUT 插孔(  第 18 页)。  耳机插头脏了。用干的软布清洁耳机插孔。  硬盘中无音频数据。 ...
  • Page 351 显示屏关闭。 连接计算机/SonicStage 症状 无法安装 SonicStage 软件。 安装似乎在尚未完成之前即已 停止。 计算机显示器上的进度栏没有 活动。计算机访问指示灯持续 几分钟未发亮。 用 USB 电缆连接到计算机 时,“PC 连接”没有显示。  在停止模式下如果 30 秒内(使用电池)或 3 分钟内(使 用 AC 电源转接器)无操作时,显示屏将自动关闭。在滚 动曲目标题等时,播放机在滚动完成之后约 30 秒或 3 分 钟关闭。同样的,按住 MENU 也将关闭显示屏。在所有情 况下,按任意键即可再次打开显示屏。 原因和(或)解决方法  使用了与软件不兼容的操作系统(  第 10 页)。 ...
  • Page 352 症状 连接到计算机时,播放机不被计 算机识别。 不能从计算机将音频数据传输到 播放机。 可传输到播放机的曲目数量不 多。(可用录制时间过短。) 原因和(或)解决方法  USB 适配器未正确连接到播放机。 器,直到其到达未端并卡入到位  未正确连接 USB 电缆。断开 USB 电缆,然后重新连接。  使用了 USB 集线器。通过 USB 集线器进行连接并不能得 到保证。请将 USB 电缆直接连接到计算机。  未安装播放机的驱动程序文件。用附带的 CD-ROM 为播放 机重新安装 SonicStage 软件(  第 11 页),以便一 起安装驱动程序。  SonicStage 软件的安装失败。断开播放机与计算机的连 接,然后使用附带的...
  • Page 353 症状 播放机连接到计算机时,音频 数据传输回计算机,剩余可传 输数量在没有操作的情况下偶 然增加。 播放机连接到计算机时,播放 机的操作不稳定。 播放机连接到计算机时,计算 机屏幕显示“无法验证设备/ 媒体。”。 其它 症状 播放机操作时无哔声。 播放机或 USB 适配器发热。 听到播放机内部发出声音。 播放机晃动。 原因和(或)解决方法  如果用安装在将音频数据传输到播放机的计算机以外的计 算机上的 SonicStage 软件删除了曲目,当播放机连接到 用于将音频数据传输到播放机的计算机时,曲目将自动传 回。因此,剩余可传输数量自动增加。  使用了 USB 集线器或 USB 延长线。通过 USB 集线器或 USB 延长线进行连接并不能得到保证。请将 USB 电缆直接 连接到计算机。  播放机未正确连接到计算机。退出 SonicStage 软件并检 查...
  • Page 354: 错误消息

    错误消息 如果屏幕显示错误消息,请按以下说明进行操作。 消息 含义 音量超过 AVLS 的最大音量。 AVLS 无操作音 书签已满 书签数量超过限制。 无法操作 播放期间在“菜单”屏幕中选择了 停止 “格式化”。 在播放机停止时试图添加书签。 停止时 不能操作 无法播放 播放机中的时钟不工作。 连接至 PC 音频数据损坏。 无法播放 曲目错误 • 不允许在播放机上播放该曲目。 无法播放该 • 播放带限制播放次数的曲目。 设备上的曲目 无法播放 试图在曲目的限制播放时间范围之 不可进行 外播放曲目。 重播 充电 在温度超过 5 至 35°C 范围的环境 5°C - 35°C 下充电。...
  • Page 355 目总数超过 8192。检查模式并将任 何不必要的曲目传输回计算机 (  第 34 页)。  初始化播放机的硬盘(  第 37 页) 并将音频数据重新传输到播放机 (  第 14 页)。  将音频数据传输到播放机 (  第 14 页)。  转到有曲目的曲目列表。  将音频数据传输到播放机 (  第 14 页)。  记下编号并咨询最近的 Sony 经销商。...
  • Page 356 规格 可录制的最大曲目数量(近似值)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 kbps) (256 kbps) 6 000 10 000 (105 kbps) (64 kbps) 10 000 13 000 (66 kbps) (48 kbps) * 传输四分钟曲目时 采样频率 44.1 kHz(ATRAC3plus), 32/44.1/48 kHz (MP3) 音频压缩技术 Adaptive Transform Acoustic Coding3plus (ATRAC3plus), MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3) 频率响应...
  • Page 357 带限制播放次数的曲目 46 带限制播放时间的曲目 46 单曲播放 26 单元随机播放 26 电池寿命 9 定制 30 对比度 30 English 31 Español 31 耳机 6, 30, 35 Français 31 反向显示 31 分组 23 分组曲目 21 负像 31 Heavy 30 Italiano 31 Jazz 30 计算机 10 live 30 流派...
  • Page 358 Sony Corporation...
  • Page 359 Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player 如果要移至想要閱讀的章節,請按一下 PDF 書籤中的標 題、使用說明書“目錄”中的標題,或句子中的頁碼。 © 2004 Sony Corporation NW-HD3 使用說明書...
  • Page 360 警告 為防火災或觸電危險,切勿讓機器暴露 於雨中或潮濕處。 別把機器安裝在諸如書櫥或壁櫥等密 閉處。 為防止火災,請勿讓報紙、桌布、窗帘等 蓋住裝置的通風孔。也不可把點燃的蠟燭 放在裝置上。 為防火災或觸電危險,不可在裝置上擺飾 花瓶等裝滿液體的物體。 有關安裝的注意事項 如果在具有靜電或電力雜音的地方使用裝 置,可能會損壞正在傳輸的曲目資訊,如 此一來,授權將無法順利傳輸到電腦。 “WALKMAN”是 Sony Corporation 的註 冊商標,代表立體聲耳機產品。 是 Sony Corporation 的商標。...
  • Page 361 目録 使用者注意事項 注意事項 關於安全措施 安裝 熱量積聚 耳機 清潔 準備操作 檢查隨附配件 零件與控制鈕指南 關於序號 準備電源 使用 USB 連線為電池充電 檢查電池的剩餘電力 在電腦中安裝 SonicStage 準備所需的系統 安裝 SonicStage 將音訊資料匯入電腦 將音訊資料傳輸到隨身聽 使用 SonicStage 說明 播放 播放 鎖定控制鈕 (HOLD) 基本播放操作 (播放、停止、搜尋) 在顯示幕上查看資訊 播放按 MODE 選定的曲目 (演出者、專輯、 類別、群組等) 模式顯示幕 新增書籤...
  • Page 362: 使用者注意事項

    原因如下: — 連接裝置的功能不足。 — 裝置運作不正常。 程式版權所有 ©2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation 文件版權所有 ©2004 Sony Corporation • SonicStage 和 SonicStage 標誌是 Sony Corporation 的商標或註冊商標。 • OpenMG、ATRAC3plus 及其標誌均是 Sony Corporation 的商標。 • Microsoft、Windows、Windows NT 及 Windows Media 是 Microsoft Corporation 在美國及/或其他國家/地...
  • Page 363: 注意事項

    避免以高音量使用耳機。聽覺專家建議不 要連續、高音量及長時間使用耳機。如果 發生耳鳴現象,請調低音量或暫停使用。 顧及他人 請維持適當的音量,使您可以聽見外界的 聲音,並且也可顧及周圍的人。 警告 如果使用隨身聽時出現閃電,請立即取下 耳機。 清潔 • 請使用以清水或溫和清潔劑稍微沾濕的軟 布來清潔隨身聽外殼。 • 定期清潔耳機插頭。 註 • 切勿使用任何種類的磨石、擦洗粉或諸如 酒精或苯之類的溶劑進行清潔,上述物品 可能會損傷隨身聽外殼。 • 清洗連接部件時小心不要讓水進入 USB 轉 接器或錄製 USB 轉接器。 如有關於本隨身聽的任何疑問,請就近與 Sony 經銷商聯絡。 註 • 錄製的音樂僅限於私人使用。超出此 限制使用音樂需要獲得版權所有人的 許可。 • 對於因隨身聽或電腦故障而導致資料 錄製/下載不完整或資料損壞的問題, Sony 恕不負責。...
  • Page 364: 檢查隨附配件

    準備操作 檢查隨附配件 • 耳機 (1) • USB 轉接器 (1) (用於連接至隨附的 USB 纜線與隨附的 AC 變壓器) • 專用 USB 纜線 (1) • AC 變壓器 (1) • 攜帶盒 (1) • CD-ROM (1) * (SonicStage,使用說明書的 PDF) • 快速入門指南 (1) * 請勿在音樂 CD 隨身聽上播放此 CD-ROM。 註...
  • Page 365: 零件與控制鈕指南

    零件與控制鈕指南 隨身聽          (耳機)/LINE OUT 插孔 (  第 18 頁)   、  、  、  按鈕 (  第 20、 21 頁)  MENU 按鈕 (  第 25、29 頁) ...
  • Page 366: 準備電源

    準備電源 在第一次使用內建鋰離子充電電池之前或 在電池的電力耗盡時,請為電池充電 將 BUILT-IN BATTERY 開關滑到 ON 位 置。 內建充電電池的保護裝置解除,開始向 隨身聽供電。將開關保持在 ON 位置。 將 AC 變壓器連接到 USB 轉接器。 將 AC 變壓器的直流插頭插入 USB 轉 接器的 DC IN 插孔,然後將 AC 插頭 插入牆上插座。 連接到 AC 電源插座 USB 轉接器  連接到 DC IN 插孔 。...
  • Page 367: 使用 Usb 連線為電池充電

    從隨身聽上取下 USB 轉接器 按壓兩側的灰色按鈕,向內推 USB 轉接 器,然後將其向外拉出。 使用 USB 連線為電池充電 開啟電腦電源並將 USB 纜線連接到電腦 (  第 14 頁)。USB 轉接器上的 CHG 指 示燈亮起,開始為電池充電。充電大約需 要 5 小時。隨身聽連接到 AC 變壓器時, 將由 AC 變壓器供電。 註 • 使用 USB 連線為電池充電時,如果電腦的電力 不足,充電時間可能會更長。 • 使用 USB 連線為電池充電時,視系統環境而 定,充電將會停止。...
  • Page 368: 在電腦中安裝 Sonicstage

    在電腦中安裝 SonicStage 使用隨附的 CD-ROM,在電腦中安裝 SonicStage。 準備所需的系統 需要下列系統環境。 電腦 IBM PC/AT 或相容型 • CPU:Pentium II 400 MHz 以上 (建議使用 Pentium III 450 MHz 以上。) • 硬碟機空間:200 MB 以上 (建議使用 1.5 GB 以上。) (空間容量將隨 Windows • RAM:64 MB 以上 (建議使用 128 MB 以上。) 其他...
  • Page 369: 安裝 Sonicstage

    安裝 SonicStage 請在安裝 SonicStage 軟體前檢查下列 各項。 • 確定關閉所有包括防毒軟體在內的其他 軟體,因為這些軟體通常需要大量的系 統資源。 • 確定使用隨附的 CD-ROM 安裝 SonicStage。 - 如果已安裝 OpenMG Jukebox 或 SonicStage,則現有軟體將被具有新功 能的新版本覆寫。 - 如果已安裝 SonicStage Premium、 SonicStage Simple Burner 或 MD Simple Burner,則現有軟體將與 SonicStage 共存。 - 您仍然可以使用現有軟體註冊的音訊資 料。作為一種預防措施,我們建議您對 音訊資料進行備份。要備份資料,請參 閱 SonicStage 說明上的“備份我的曲 庫”-“將資料備份到磁碟”。...
  • Page 370: 將音訊資料匯入電腦

    將音訊資料匯入電腦 將音樂 CD 上的曲目 (音訊資料) 錄製及 儲存到電腦硬碟機上的 SonicStage“我的 曲庫”中。 您可以從網際網路與電腦的硬碟等其他來 源錄製或匯入曲目。請參閱 SonicStage 說明以獲得詳細資料 (  第 16 頁)。 來源標示 “音樂來源” “CD 資訊” 選擇“開始”-“所有程式”* - “SonicStage”-“SonicStage”。 SonicStage 將啟動。 如果使用較早版本的 SonicStage, 安裝後第一次啓動 SonicStage 時,“SonicStage 檔案轉換工具” 視窗將會出現。請按照視窗中的說明 進行。 * 在 Windows Millennium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Second Edition 中,則為“程式集”。...
  • Page 371 按一下 SonicStage 視窗上的“音樂來 源”。 音樂 CD 的目錄會出現在音樂來源清單 中。如果無法自動取得專輯標題、演出 者姓名及曲目名稱等 CD 資訊,請將電 腦連線至網際網路,然後按一下視窗右 側的“CD 資訊”。 如有必要,請變更音樂 CD 錄製的格式 與位元速率。 按一下 SonicStage 視窗右側的“格 式/位元速率”,以顯示“CD 錄製格式 [我的曲庫]”對話方塊。 預設值為 OpenMG Audio (ATRAC3plus) 格式與 64 kbps 位元速率。 按一下 SonicStage 視窗上的 。 開始錄製選定曲目。 停止錄製 按一下 SonicStage 視窗上的 。...
  • Page 372: 將音訊資料傳輸到隨身聽

    將音訊資料傳輸到隨身聽 將儲存在電腦上的 SonicStage“我的曲 庫”中的曲目 (音訊資料) 以 ATRAC3plus/ MP3 格式傳輸到隨身聽。 要傳輸的音訊資料包括 CD 資訊中演出 者姓名與專輯名稱 (原始專輯名稱) 等 資訊。 “傳輸”“ATRAC Audio Device” 我的曲庫清單 將 USB 轉接器連接到電腦與 AC 變壓 器。 如下圖所示,從  連接到 。將 USB 纜線的大接頭連接到電腦上的 USB 連接埠,將小接頭連接到 USB 轉接器 上的 USB 插孔。 連接到 AC 電源插座 USB 轉接器...
  • Page 373 將 USB 轉接器連接到隨身聽。 如下圖所示,插入 USB 轉接器直至卡 入定位。 顯示幕上將出現“PC 連線”。 SonicStage 視窗中將會出現自動傳 輸的設定顯示幕。請按照視窗中的 說明進行。如需詳細資料,請參閱 SonicStage 說明 (  第 16 頁)。 USB 轉接器的接頭 USB 轉接器 按一下 SonicStage 視窗右側的“傳 輸”。 螢幕將切換到“傳輸”視窗。 從 SonicStage 視窗右側的傳輸目的地 清單中選擇“ATRAC Audio Device”。 按一下 SonicStage 視窗左側“我的曲 庫”清單中要傳輸的曲目。 要傳輸多首曲目,在選擇曲目的同時 按住“Ctrl”鍵。要傳輸專輯的所有曲...
  • Page 374: 使用 Sonicstage 說明

    註 • 請勿在傳輸資料時拔下 USB 纜線或 USB 接頭。 否則,正在傳輸的資料可能會損毀。 • 使用 USB 集線器或 USB 延長線時不能保證隨 身聽的效能。請永遠使用隨附的 USB 纜線將隨 身聽直接連接到電腦。 • 部分連接到電腦的 USB 裝置可能會干擾隨身聽 的正常操作。 • 連接到電腦時,隨身聽上的控制鈕全部無法使 用。如果在播放期間將隨身聽連接到已連接到 電腦的 USB 轉接器,播放將停止,並且在隨身 聽顯示幕上會出現“PC 連線”字樣。 • 隨身聽上沒有足夠的可用空間用於儲存要傳輸 的音訊資料時,傳輸將會失敗。 • 在傳輸期間,系統暫停、睡眠或休眠功能將無 法操作。 • 視文字類型與字元數而定,SonicStage 輸入的 文字可能不會在隨身聽上顯示。這是由於隨身...
  • Page 375 瞭解 SonicStage 說明 左框格 右框格 1 連按兩下 SonicStage 說明左框格中 的“ 概觀”。 2 按一下“ 關於本說明檔案”。 右框格中將會出現說明。 如有必要,請捲動顯示幕。按一下底線 文字以跳到其相應說明中。 搜尋說明中的文字 “鍵入所要尋找的關鍵字” 文字方塊 “搜尋” “列出主題” “顯示” 選定項目的說明 鍵入的文字清單 1 按一下“搜尋”。 2 鍵入文字。 3 按一下“列出主題”。 鍵入的文字清單將會顯示。 4 按一下以選擇所顯示文字中所需的項 目。 5 按一下“顯示”。 選定項目的說明將會顯示。...
  • Page 376 播放 播放 請先將音訊資料從電腦傳輸至隨身聽 (  第 14 頁)。 您可以將顯示幕上的功能表與訊息語言變 更為您的母語 (  第 31 頁)。 將 BUILT-IN BATTERY 開關設為 ON (  第 8 頁),然後將耳機連接到隨 身聽。 耳機 連接到  (耳機)/ LINE OUT 插孔  按下 。  (播放) 出現在顯示幕左下方,隨 身聽開始播放。 ...
  • Page 377: 鎖定控制鈕 (Hold)

    可以播放的音訊資料 此隨身聽可以播放以 ATRAC3plus/MP3 格 式壓縮的音訊資料。 ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus,自適應變換聲編 碼3) 是一種符合高音質與高壓縮率要求的 音訊壓縮技術。 ATRAC3plus 能以 64 kbps 的速度將音訊 檔案壓縮為原始大小的 1/20 左右。 可以播放的 MP3 檔案格式如下所示: - MPEG-1 Audio Layer-3 - 位元速率為 32 至 320 kbps (CBR/ VBR) - 取樣頻率為 32/44.1/48 kHz 註...
  • Page 378: 基本播放操作 (播放、停止、搜尋)

    基本播放操作 (播放、停止、搜尋) 動作 從隨身聽先前停止處開始播放 停止播放 尋找目前曲目的起始處 尋找上一首曲目的起始處* 尋找下一首曲目的起始處* 尋找後續曲目的起始處* 倒轉 快轉 * 如果選擇了隨機播放或播放單元隨機播放 (  第 26 頁),則播放順序會有所不同。 關閉隨身聽電源 按住 MENU 直到顯示幕關閉。 要重新開啟隨身聽電源,請按下任何按鈕。 在顯示幕上查看資訊 您可以在隨身聽顯示幕上查看音訊資料與播放狀態。 播放過程中的隨身聽顯示幕 曲目名稱 專輯名稱 演出者名稱 類別 書籤 (  第 24 頁) 曲目編號 播放狀態  :播放 ...
  • Page 379: 播放按 Mode 選定的曲目 (演出者、專輯、 類別、群組等)

    播放按 MODE 選定的曲目 (演出者、專輯、類別、群組等) 將隨身聽中的曲目分組至“模式”(例如 按“演出者”或“專輯”分組) 後,您可 以自由選擇要聽的曲目。 共有五種模式,此處以“演出者”模式的 顯示幕為例說明其步驟。 如需有關各模式顯示幕的詳細資料,請參 閱  第 23 頁。 您也可以重複播放 (  第 28 頁) 或隨 機播放 (  第 26 頁,隨機播放) 選定 曲目。 重複按下 MODE 選擇模式。 每按一下按鈕,模式會按下列順序依 次變更: 演出者 ( )  專輯 ( ) 類別...
  • Page 380 要搜尋更多曲目,請按下 在步驟 2 中選定的演出者。 選定演出者的專輯將會出現。   按下 或 選擇項目,然後按下  。 播放會從選定曲目或選定項目 (演出 者或專輯等) 的第一首曲目開始。列 在選定項目後的所有曲目將按曲目編 號順序播放。 返回開始播放處的顯示幕  。 按住 MODE。 返回選擇模式所在的顯示幕 按下 MODE。 返回曲目清單  按下 在選擇模式或在清單顯示幕中停止播放  按住  或 。 。...
  • Page 381: 模式顯示幕

    模式顯示幕 顯示幕將因模式而異。  在所有顯示幕中,按下 演出者   演出者清單 選定演出者的專輯 專輯:顯示 SonicStage 的 CD 資訊中的專輯名稱 (原始專輯名稱)   專輯清單 選定專輯中的曲目 類別   類別清單 選定類別的演出者 群組:播放 SonicStage 中建立的專輯群組曲目   群組清單 選定群組中的曲目 其他 • “New Tracks”:最近 (最近 5 次) 傳輸到隨身聽的群組中的曲目 • “Bookmark”:設為書籤的曲目 (關於如何新增書籤,請參閱  第 24 頁) ...
  • Page 382: 新增書籤 (書籤曲目播放)

    新增書籤 (書籤曲目播放) 您可以將書籤新增至最愛的曲目以進行播 放。要播放設有書籤的曲目,請選擇“其 他”模式 (  第 21 頁)。 播放曲目時,如果您要在該曲目新增書   籤,按住 或 書籤編號 (設有書籤的曲目數目/可用 的書籤數目) 將會出現,隨後 籤) 將會亮起。 如果要將書籤新增到兩個或兩個以上的 曲目,請重複步驟 1。 最多可在 100 首曲目中新增書籤。 播放設有書籤的曲目 1 重複按下 MODE 選擇“其他”模式。 2 按下   或 選擇“Bookmark”,然 後按下  。...
  • Page 383: 變更播放選項 (播放模式)

    變更播放選項 (播放模式) 您可以使用各種播放選項,例如選擇要聽 的歌曲,然後以隨機順序播放歌曲等。 如需有關播放選項 (播放模式) 的詳細資 料,請參閱  第 26、27 頁。 您還可以用選擇的播放選項重複播放歌曲 (  第 28 頁,重複播放)。 按下 MENU。 “功能表”顯示幕將會出現。 按下  或  選擇“播放模式”,然  後按下 。 “播放模式”顯示幕將會出現。   按下 或 選擇播放選項,然後按 下  。 預設值為“Normal”(一般播放)。 播放選項出現。 按兩下...
  • Page 384: 播放選項 (播放模式)

    播放選項 (播放模式) 播放的曲目範圍 (  第 27 頁“播放單元”) 視開始播放的模式而定 (  第 21 頁)。 功能表顯示幕/圖示 Normal/無圖示 (一般播放) 1 Track/1 (單曲播放) Play Unit/ (播放單元播放) Track SHUF/ SHUF (隨機播放) Unit SHUF/ SHUF (播放單元隨機播放) 說明 選定項目之後的所有曲目將按曲目編號順序播放一次。 如果選擇曲目以外的項目 (專輯、演出者等),會從項目的第一 首曲目開始,按照曲目編號順序將所有曲目播放一次。 選定曲目只播放一次。 如果選擇曲目以外的項目 (專輯、演出者等),則只有第一首曲 目會播放一次。 選定播放單元的所有曲目將按曲目編號順序播放一次。...
  • Page 385 什麼是“播放單元”? 播放開始時,清單中的所有項目 (演出者、專輯、曲目等) 均稱為“播放單元”。 當您變更播放模式時,播放單元會變更為隨身聽中錄製的所有曲目。 播放單元的播放 範例:選擇演出者模式時 演出者 所有演出者的所有曲目將 組成一個播放單元。 選擇“Play Unit”(播放單元播放) 時 • 播放將從“Y & J”中的曲 目開始,並在播放完“The Evenings”中所有曲目後 結束。 選擇“Unit SHUF”(播放單元隨機播放) 時 • 隨機播放每位演出者的作 品,演出者的專輯或曲目將 按順序播放。 選擇“曲目 SHUF”(隨機播放) 時 • 隨機播放錄製的所有曲目。 隨機播放 例如,要隨機播放隨身聽中錄製的所有曲目,請顯示“其他”以外的模式 (“演出者”模 式等),選擇“Track SHUF”作為播放模式,然後開始播放 (  第 25 頁)。隨身聽中錄 製的所有曲目將按隨機順序播放一遍。...
  • Page 386: 重複播放曲目 (重複播放)

    重複播放曲目 (重複播放) 依照  第 25 頁選定的播放選項重複播 放曲目。 選擇要重複的播放選項 (  第 25 頁)。 按下 MENU。 “功能表”顯示幕將會出現。 按下  或  選擇“重複”,然後按  下 。 “重複”顯示幕將會出現。  按下 選擇“開啟”,然後按下  。 出現。 按兩下 MENU 移至播放顯示幕,然後按  下 。 目前的播放選項將會重複。 重複所有曲目 選擇“其他”以外的模式...
  • Page 387: 變更音效品質與設定

    變更音效品質與設定 如需各項設定的詳細資訊,請參閱  第 30 頁。 按下 MENU。 “功能表”顯示幕將會出現。   按下 或 選擇項目,然後按下  。 設定選定項目的顯示幕將會出現。 按下  或  選擇選項,然後按下  。 變更音效品質 在步驟 3 後,按下  或   (  第 30 頁),然後按下 如果選擇“Custom1”、“Custom2”、 “Custom3”或“Custom4”,則可自訂 音效品質 (  第 32 頁)。 返回前一個顯示幕...
  • Page 388: 設定項目

    設定項目 項目 選項 ( 音效  (音效設定) AVLS (限制音量)  嗶聲  (操作的聲音) 音訊輸出  (外部音訊輸出) 對比  (調整顯示幕) 1)這些設定僅在播放 ATRAC3plus 音訊曲目時有效。播放 MP3 音訊曲目時,這些設定無效。 2)顯示幕上的音效設定以括號中的字母顯示 (  第 7 頁)。 3)AVLS 是 Automatic Volume Limiter (自動音量限制系統) 的縮寫。  :預設值) 關閉 以一般音效品質播放曲目。...
  • Page 389 項目 選項 (  :預設值) 背光  自動 (顯示幕的 LCD 背光) 10 秒 30 秒 關閉 反向顯示  正 (顛倒顯示方式) 負 語言 (顯示語言)  English Français Deutsch Italiano Español * 視您使用隨身聽的國家/地區而定,上述語言可能不會顯示。 按下某個按鈕,顯示幕會亮起約 10 秒鐘;如果捲 動曲目標題等,顯示幕會持續亮起。 按下某個按鈕,顯示幕會亮起約 10 秒鐘。即使捲 動曲目標題等,燈光也會在約 10 秒鐘後熄滅。 按下某個按鈕,顯示幕會亮起約...
  • Page 390: (Sound Eq - Custom)

    自訂音效品質 (Sound EQ - Custom) 透過在顯示幕上檢查設定,可分別調整每 種頻率範圍的音效品質。 在“變更音效品質與設定”的步驟 2 中選擇“音效”後 (  第 29 頁), 請選擇“Sound EQ”的“Custom1”或 “Custom2”。   按下 或 有六種頻率範圍可供選擇。 頻率範圍 按下  或  選擇音量。 可選擇的等級有七種。 取消設定 按下 MENU 返回“功能表”顯示幕。 按住 MODE 或按下“功能表”顯示幕中 的“功能表”,以返回步驟 1 之前的 顯示幕。...
  • Page 391: (Digital Sound Preset)

    調整高音與低音加強 (Digital Sound Preset) 您可以根據個人喜好預設高音與低音等 級。在查看顯示幕的同時調整加強設定。 在“變更音效品質與設定”的步驟 2 中選擇“音效”後 (  第 29 頁), 請選擇“Digital Sound Preset”的 “Custom3”或“Custom4”。 預設值 音效 Custom3 Custom4 品質 (S3) (S4) 低音 高音 ±0 ±0   按下 或 選擇“Treble”或 “Bass”。 您可以調整高音與低音的音效品質。  按下 可選擇的等級有八種。 音效品質 低音...
  • Page 392: 將音訊資料傳回到電腦

    其他功能 將音訊資料傳回到電腦 音訊資料可以傳回到電腦上的 SonicStage “我的曲庫”。 “傳輸” “ATRAC Audio Device” 我的曲庫清單 將隨身聽連接到電腦 (請參閱“將音 訊資料傳輸到隨身聽”中的步驟 1 與 2, 第 14 頁)。  按一下 SonicStage 視窗右側的 “傳輸”。 螢幕將切換到“傳輸”視窗。 從 SonicStage 視窗右側的傳輸目的地 清單中選擇“ATRAC Audio Device”。 按一下 SonicStage 視窗右側 Network Walkman 清單中要傳輸到“我的曲庫” 的曲目。 要傳輸多首曲目,在選擇曲目的同時 按住“Ctrl”鍵。要傳輸專輯的所有 曲目,請按一下該專輯。...
  • Page 393: 連接其他裝置

    連接其他裝置 您可以透過立體聲音響來聆聽曲目,並 可將隨身聽上的曲目錄製到 MD 或錄音 帶中。請參閱要連接的裝置所隨附之使 用說明書。 請務必關閉所有裝置電源,然後按以下 所述進行連接並變更設定。 連接到 LINE OUT 插孔 連接線 (迷你插孔, 未隨附) 左 (白色) 右 (紅色) MD 錄放隨身聽、AV 擴音 器、主動式揚聲器、卡式 錄音機等。 您必須變更“功能表”顯示幕中的“音訊 輸出”設定,才能將音效輸出到連接的裝 置。“音訊輸出”的設定如下所示。要變 更設定,請參閱  第 29 頁。 連接裝置 耳機 使用連接線連接的裝置 連接另一個裝置時,請將其設定為“線路  (耳機)/ 輸出”。設定為“線路輸出”時,無法調 整音量,“音效”中的設定無法使用且不...
  • Page 394: 儲存音訊檔案以外的資料

    儲存音訊檔案以外的資料 您可以使用 Windows 檔案總管,將資料從 電腦的硬碟傳輸到隨身聽的內建硬碟中。 隨身聽的內建硬碟在 Windows 檔案總管 中會顯示為外接式磁碟機 (卸除式儲存 裝置)。 註 • 使用 Windows 檔案總管操作隨身聽的硬碟 時,請勿使用 SonicStage。 • 使用檔案總管傳輸到隨身聽的 WAV 與 MP3 檔案將無法播放,請使用 SonicStage 進 行傳輸。 • 請勿在傳輸資料時拔下 USB 纜線。否則,正 在傳輸的資料可能會損毀。 • 請勿在電腦上初始化隨身聽硬碟。 重設為原廠設定 將“功能表”顯示幕中的所有設定重設為 原廠設定。 在隨身聽停止播放時按下 MENU。 “功能表”顯示幕將會出現。 按下...
  • Page 395: 初始化硬碟

     按下 選擇“是”,然後按下  。 此時會出現訊息,隨後會出現“格式” 顯示幕。 取消設定 在步驟 4 中選擇“否”,然後按下  。“格式”顯示幕將會出現。 按下 MENU 返回“功能表”顯示幕。 按住 MODE 或按下“功能表”顯示幕中 的“功能表”,以返回步驟 1 之前的顯 示幕。 返回選擇模式所在的顯示幕 按下 MODE。 註 您無法在播放時重設為原廠設定。 初始化硬碟 您可以初始化隨身聽的內建硬碟。如果初 始化硬碟,其中儲存的所有音訊資料及其 他資料均會清除。請務必在初始化之前檢 查硬碟中儲存的資料。 如果曲目因初始化而被清除,在將隨身聽 連接到電腦時,SonicStage 會將這些曲目 視為要傳回到電腦的曲目。因此,剩餘可 傳輸數量會自動增加。 在隨身聽停止播放時按下 MENU。 “功能表”顯示幕將會出現。...
  • Page 396 按下  選擇“初始化硬碟”,然後按 下  。 “初始化硬碟”顯示幕將會出現。 按下  選擇“是”,然後按下  。 按下  選擇“是”,然後按下  。 此時會出現訊息,隨後會出現“格式” 顯示幕。 取消設定 在步驟 5 中選擇“否”,然後按下 “格式”顯示幕將會出現。 按下 MENU 返回“功能表”顯示幕。 按住 MODE 或按下“功能表”顯示幕中的 “功能表”,以返回步驟 1 之前的顯示幕。 返回選擇模式所在的顯示幕 按下 MODE。 註 • 請勿在電腦上初始化隨身聽硬碟。 • 您無法在播放時格式化硬碟。 •...
  • Page 397: 有關處置裝置的注意事項

    其他資訊 有關處置裝置的注意事項 本隨身聽具有一個內建鋰離子充電電池。 處置隨身聽時,務必正確處置電池。 一部分國家對於本產品的電源用電池可 能規定有處置的標準。 請洽詢當地有關當局。 註 • 除非處置隨身聽,否則切勿進行拆卸。 • 處理內部金屬零件時請小心,特別注意其邊 緣。 取出內建充電電池 1 將隨身聽底部的 BUILT-IN BATTERY 開 關滑到 OFF 位置。 2 取下底部的兩顆螺絲。 3 卸下底部的擋片 () 與 USB 托具 ()。如有必要,請使用鑷子等工具。   4 滑開側面擋片 () 並取出本隨身聽側 面上的兩顆螺絲 ()。  ...
  • Page 398 7 取出內建電池。 8 拉動電池與隨身聽之間的連接線以分開 接頭。...
  • Page 399: 故障排除

    故障排除 如果隨身聽發生故障,請嘗試下列解決方法。 1 將 BUILT-IN BATTERY 開關設定為 OFF,然後再設定為 ON。設定為 OFF 時,資料不會 遺失。 2 檢查“故障排除”中的症狀。 3 如果問題仍然存在,請就近與 Sony 經銷商聯絡。 電源 問題 CHG 指示燈未亮起。 CHG 指示燈閃爍。 電池壽命過短。 起因與/或更正措施  USB 轉接器的端子髒了。使用柔軟的乾布擦拭。  隨身聽未連接到 USB 轉接器。 器,直到其到達末端並卡入定位  溫度不適合。 在 5 到 35ºC 之間的環境溫度下為電池充電。...
  • Page 400 音效 問題 無聲音。聽到雜音。 音量不增大。 耳機的右聲道無聲音。 無法調整音量。 使用與立體聲音響連接的隨身 聽時,聲音失真或有雜音。 播放 MP3 音訊曲目時,即使設 定了“音效”中的“虛擬環繞 聲”與“音效均衡器”,聲音 也不會變更。 操作/播放 問題 按鈕不起作用。 播放突然停止。 背光未開啟。 標題顯示“”。 起因與/或更正措施  音量設定為零。調高音量 (  第 18 頁)。  未正確連接耳機插頭。請將耳機插頭穩固地連接到  (耳機)/LINE OUT 插孔 (  第 18 頁)。  耳機插頭髒了。使用柔軟的乾布清潔耳機插頭。 ...
  • Page 401 顯示幕關閉。 連接電腦/SonicStage 問題 無法安裝 SonicStage 軟體。 安裝似乎在尚未完成之前即已 停止。 電腦顯示幕上的進度列沒有移 動。電腦存取指示燈持續幾分 鐘未亮起。 使用 USB 纜線連接到電腦 時,“PC 連線”未顯示。  在停止模式下,如果約 30 秒 (使用電池) 或約 3 分鐘 (使用 AC 變壓器) 內未進行任何操作,顯示幕將自動關 閉。捲動曲目標題等時,顯示幕電源會在捲動完成約 30 秒或約 3 分鐘後關閉。另外,按住 MENU 也將關閉顯示 幕。在所有情況下,按下任何按鈕即可再次開啟顯示幕。 起因與/或更正措施  使用了與軟體不相容的作業系統 (  第 10 頁)。 ...
  • Page 402 問題 連接到電腦時,隨身聽不被電 腦識別。 您無法從電腦將音訊資料傳輸 到隨身聽。 可傳輸到隨身聽的曲目數不多 (可用錄製時間過短)。 您無法從隨身聽將音訊資料傳 回電腦。 起因與/或更正措施  USB 轉接器未正確連接到隨身聽。 器,直到其到達末端並卡入定位  未正確連接 USB 纜線。拔下 USB 纜線,然後重新連接。  使用了 USB 集線器。不保證能順利使用 USB 集線器連 接。請將 USB 纜線直接連接到電腦。  未安裝隨身聽的驅動程式檔案。使用隨附的 CD-ROM 重新 安裝隨身聽的 SonicStage 軟體 (  第 11 頁),以便一 起安裝驅動程式。...
  • Page 403 問題 隨身聽連接到電腦時,音訊資 料傳回電腦,剩餘可傳輸數 量在沒有操作的情況下偶然 增加。 隨身聽連接到電腦時,隨身聽 的操作不穩定。 隨身聽連接到電腦時,電腦螢幕 上顯示“無法驗證裝置/媒體”。 其他 問題 隨身聽操作時無嗶聲。 隨身聽或 USB 轉接器發熱。 聽到隨身聽內部發出聲音。隨 身聽晃動。 起因與/或更正措施  如果使用安裝在用於傳輸到隨身聽的電腦以外的電腦上的 SonicStage 軟體從隨身聽中刪除了曲目,當隨身聽連接到 用於傳輸到隨身聽的電腦時,曲目將自動傳回。因此,剩 餘可傳輸數會自動增加。  使用 USB 集線器或 USB 延長線。不保證能順利透過 USB 集 線器或 USB 延長線連接。請將 USB 纜線直接連接到電腦。  隨身聽未正確連接到電腦。請結束 SonicStage 軟體,並 確認...
  • Page 404: 錯誤訊息

    錯誤訊息 如果顯示幕上出現錯誤訊息,請按照下列說明進行。 訊息 含義 音量超過 AVLS 的最大音量。 AVLS 無音量 操作 書籤數量超過限制。 書籤已滿 播放期間在“功能表”顯示幕中選 無法操作停止 擇了“格式”。 您嘗試在隨身聽停止時新增書籤。 停止時無法 操作 隨身聽中的時鐘不運作。 無法播放 連接至 PC 音訊資料損壞。 無法播放曲目 錯誤 • 不允許在隨身聽上播放該曲目。 無法播放裝置 上的曲目 • 播放限定播放次數的曲目。 您嘗試在曲目的限制播放時間範圍 無法播放 之外播放曲目。 無法用於播放 充電 在溫度超過 5 到 35°C 範圍的環境 5 °...
  • Page 405 將任何不必要的曲目傳回電腦 (  第 34 頁)。  初始化隨身聽硬碟 (  第 37 頁), 然後再次將音訊資料傳輸到隨身聽 (  第 14 頁)。  將音訊資料傳輸到隨身聽 (  第 14 頁)。  移至有曲目的曲目清單。  將音訊資料傳輸到隨身聽 (  第 14 頁)。  記下編號,並就近與 Sony 經銷商 聯絡。...
  • Page 406 規格 可錄製的最大曲目數 (近似值)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 kbps) (256 kbps) 6 000 10 000 (105 kbps) (64 kbps) 10 000 13 000 (66 kbps) (48 kbps) * 傳輸四分鐘曲目時 取樣頻率 44.1 kHz (ATRAC3plus)、32/44.1/48 kHz (MP3) 音訊壓縮技術 自適應變換聲編碼 3plus (ATRAC3plus)、 MPEG-1 音頻動態壓縮第...
  • Page 407 Live 30 MP3 19 New Tracks 23 Pops 30 SonicStage 11 Sound EQ 30 Studio 30 Track SHUF 26 Unique 30 Unit SHUF 26 USB 纜線 6 USB 轉接器 6, 8, 14 V-SUR 30 Windows 檔案總管 36 一劃 一般播放 26 四劃...
  • Page 408 Sony Corporation...
  • Page 409 Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player 원하는 항목으로 바로 이동하려면 PDF 북마크 또는 사 용 설명서의“목차”에서 제목을 클릭하거나 문장에서 페이지를 클릭하십시오. © 2004 Sony Corporation NW-HD3 사용 설명서...
  • Page 410 경우 컴퓨터에서의 전송 권한이 성공적 으로 이루어지지 않습니다. 한국 소비자용 이 기기는 가정용으로 전자파 적헙등 록을 한 기기로서 주거지역에서는 물 론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. “WALKMAN”은 Sony Corporation 의 등록 상표로서 헤드폰 스테레오 제품 을 대표합니다. Sony Corporation의 상표입니다. 은...
  • Page 411 목차 사용자 공지 사항 사용 전 주의 사항 안전에 대한 참고 사항 설치시 참고 사항 과열에 대한 참고 사항 헤드폰 청소 시작하기 기본 제공 부속품 확인 부품 및 조절 장치 설명 일련 번호 전원 준비 USB 연결로 배터리 충전 배터리의 남은 전원 확인 컴퓨터에...
  • Page 412: 사용자 공지 사항

    웨어와 함께 제공되는 설명서를 전체적 또는 부분적으로 복사하거나, 저작권 소 유주의 허가 없이 소프트웨어를 대여하 는 행위를 금지하고 있습니다. • SONY는 해당 플레이어와 함께 제공된 소프트웨어를 지정 용도 이외로 사용한 결과 야기되는 어떠한 재정적인 손상이 나 이익 손실에 대해 책임지지 않으며...
  • Page 413: 사용 전 주의 사항

    • USB 어댑터 또는 녹음용 USB 어댑터 의 연결부를 청소하는 중에 물이 들어가 지 않도록 주의하십시오. 플레이어에 대해 궁금한 사항이나 문제 가 있으면 가까운 Sony 제품 대리점에 문의하십시오. 참고 • 녹음한 음악의 사용은 개인 용도로 제 한됩니다. 이 제한을 벗어나 공개적으...
  • Page 414: 기본 제공 부속품 확인

    시작하기 기본 제공 부속품 확인 • 헤드폰 (1) • USB 어댑터(1) (제공된 USB 케이블 및 제공된 AC 전 원 어댑터 연결용) • 전용 USB 케이블(1) • AC 전원 어댑터(1) • 휴대용 케이스(1) • CD-ROM(1) * (SonicStage, 사용 설명서(PDF)) • 빠른 시작 안내서(1) * 이...
  • Page 415: 부품 및 조절 장치 설명

    부품 및 조절 장치 설명 플레이어          (헤드폰)/LINE OUT 잭 (  18 페이지)      버튼(  20, 21 페 이지)  MENU 버튼(  25, 29 페이지) ...
  • Page 416: 전원 준비

    전원 준비 내장형 리튬 이온 충전지를 처음 사용하 기 전 또는 소모된 경우에는 충전해야 합 니다. BUILT-IN BATTERY 스위치를 ON으 로 미십시오. 내장형 충전지의 보호가 해제되고 플 레이어에 전원이 공급됩니다. 스위치 를 ON 위치에 고정하십시오. AC 전원 어댑터를 USB 어댑터에 연결 하십시오.
  • Page 417: Usb 연결로 배터리 충전

    플레이어에서 USB 어댑터를 분리하 려면 USB 어댑터 양쪽의 회색 버튼을 누른 상 태에서 안쪽으로 밀었다가 바깥쪽으로 당 기십시오. USB 연결로 배터리 충전 컴퓨터를 켜고 USB 케이블을 컴퓨터에 연결하십시오(  14 페이지). USB 어댑 터의 CHG 램프가 켜지면서 배터리 충전 이 시작됩니다. 충전하는 데 약 5시간 걸 립니다.
  • Page 418: 컴퓨터에 Sonicstage 설치

    • Windows 2000 Professional 사용자는 이 소프트웨어를 사용하기 전에 서비스 팩 3 이상의 버전을 설치하십시오. • Sony는 컴퓨터에서 시스템 일시 중단, 절전 모드 또는 최대 절전 모드 기능이 결함 없이 작동됨을 보장하지 않습니다. • CD 드라이브(WDM에 의한 디지털 재생 가능) •...
  • Page 419: Sonicstage 설치

    SonicStage 설치 SonicStage 소프트웨어를 설치하기 전에 다음 사항을 확인하십시오. • 다른 소프트웨어를 모두 종료하십시오. 바이러스 검사 소프트웨어도 많은 양의 시스템 리소스를 필요로 하므로 종료하 십시오. • 제공된 CD-ROM을 사용하여 SonicStage를 설치하십시오. – OpenMG Jukebox 또는 SonicStage 가 설치되어 있는 경우, 새로운 기능의 새...
  • Page 420: 컴퓨터로 오디오 데이터 가져오기

    컴퓨터로 오디오 데이터 가 져오기 오디오 CD의 트랙(오디오 데이터)을 컴 퓨터 하드 드라이브의 SonicStage“내 라이브러리”로 녹음 및 저장합니다. 인터넷, 컴퓨터의 하드 디스크 등 다른 원 본의 트랙을 녹음하거나 가져올 수도 있 습니다. 자세한 내용은 SonicStage 도움 말을 참조하십시오(  16 페이지). “음악...
  • Page 421 SonicStage 창에서“음악 원본”을 클릭하십시오. 오디오 CD의 내용이 음악 원본 목록 에 나타납니다. 앨범 제목, 음악가 이 름, 트랙 이름 등의 CD 정보를 자동으 로 가져오지 못하는 경우, 컴퓨터를 인 터넷에 연결하고 창 오른쪽의“CD 정 보”를 클릭하십시오. 필요한 경우, 오디오 CD 녹음에 사용 할...
  • Page 422: 플레이어에 오디오 데이터 전송

    플레이어에 오디오 데이터 전송 컴퓨터의 SonicStage“내 라이브러 리”에 저장된 트랙(오디오 데이터)을 ATRAC3plus/MP3 형식으로 플레이어에 전송합니다. 전송되는 오디오 데이터에는 CD 정보의 음악가 이름, 앨범 이름(원래의 앨범 이 름)과 같은 정보도 포함됩니다. “전송” “ATRAC Audio Device” 내 라이브러리 목록 USB 어댑터를 컴퓨터와 AC 전원 어댑 터에...
  • Page 423 USB 어댑터를 플레이어에 연결하십 시오. 다음 그림과 같이 USB 어댑터가 제자 리에 맞아 찰칵 소리가 들릴 때까지 끼 우십시오. 디스플레이에“PC 연결”이 나타납 니다. SonicStage 창에 자동 전송 설정 디스플레이가 나타납니다. 창의 지 침을 따르십시오. 자세한 내용은 SonicStage 도움말을 참조하십시오 (  16 페이지). USB 어댑터...
  • Page 424: Sonicstage 도움말 사용

    참고 • 데이터 전송 중에 USB 케이블 또는 USB 커 넥터를 분리하지 마십시오. 전송 중이던 데이 터가 삭제될 수 있습니다. • USB 허브 또는 USB 확장 케이블을 플레이어 와 함께 사용하는 경우, 올바른 작동이 보장되 지 않습니다. 항상 제공된 USB 케이블로 플 레이어와...
  • Page 425 SonicStage 도움말에 관해 알아보려면 왼쪽 프 오른쪽 프 레임 레임 1 SonicStage 도움말 왼쪽 프레임에서 “ 개요”를 더블 클릭하십시오. 2 “ 도움말 정보”를 클릭하십시오. 오른쪽 프레임에 설명이 나타납니다. 필요한 경우 화면을 스크롤합니다. 밑 줄로 표시된 단어를 클릭하면 해당 설 명을 볼 수 있습니다. 설명...
  • Page 426 재생 재생 먼저 컴퓨터의 오디오 데이터를 플레이어 로 전송합니다(  14 페이지). 디스플레이 메뉴와 메시지의 언어를 사용 자의 언어로 변경할 수 있습니다(  31 페이지). BUILT-IN BATTERY 스위치를 ON으 로 설정한 다음(  8 페이지), 플레이 어에 헤드폰을 연결하십시오. 헤드폰 ...
  • Page 427: 조절 장치 잠금(Hold)

    재생 가능한 오디오 데이터 이 플레이어는 ATRAC3plus/MP3 포 맷으로 압축된 오디오 데이터를 재생합 니다. ATRAC3plus(Adaptive Transform Acoustic Coding3plus)는 고품질 사운 드와 고압축 비율 요구를 만족시키는 오 디오 압축 기술입니다. ATRAC3plus는 64 kbps에서 오디오 파 일을 원본의 약 1/20 크기로 압축할 수 있습니다.
  • Page 428: 기본 재생 작동(재생, 정지, 검색)

    기본 재생 작동 (재생, 정지, 검색) 동작 플레이어가 정지되어 있는 위치부터 재생 재생 정지 현재 트랙의 시작 부분 찾기 이전 트랙의 시작 부분 찾기* 다음 트랙의 시작 부분 찾기* 이어지는 다음 트랙의 시작 부분 찾기* 빨리 되감기 앞으로 빨리 감기 * 혼합...
  • Page 429: 모드별로 선택한 트랙 재생 (음악가, 앨범, 장르, 그룹 등)

    모드별로 선택한 트랙 재생 (음악가, 앨범, 장르, 그룹 등) 플레이어의 트랙을“모드”(“음악가”, “앨범”등)로 그룹화하여 듣고 싶은 트 랙을 선택할 수 있습니다. 다섯 가지 모드가 있으며, 여기서는“음 악가”모드의 디스플레이를 예로 사용 합니다. 모드별 디스플레이에 대한 자세한 내용은  23 페이지를 참조하십시오. 또한 선택한 트랙을 반복(  28 페이지) 또는...
  • Page 430 다른 트랙을 검색하려면 시오. 2단계에서 선택한 음악가 선택한 음악가의 앨범이 나타납니다.   또는 를 눌러 항목을 선택한 다음,  를 누르십시오. 선택한 트랙 또는 선택한 항목(음악 가, 앨범 등)의 첫 번째 트랙에서부터 재생이 시작됩니다. 선택한 항목 이후 에 나열된 모든 트랙이 트랙 번호 순서 대로...
  • Page 431: 모드 디스플레이

    모드 디스플레이 모드에 따라 디스플레이가 다릅니다.  모든 디스플레이에서 를 누르면 재생을 시작할 수 있습니다. 음악가   음악가 목록 선택한 음악가의 앨범 앨범: SonicStage CD 정보의 앨범 이름(원래의 앨범 이름)이 표시됨   앨범 목록 선택한 앨범의 트랙 장르 ...
  • Page 432: 북마크 추가(북마크 트랙 재생)

    북마크 추가 (북마크 트랙 재생) 즐겨 듣는 트랙에 북마크를 추가하여 재 생할 수 있습니다. 북마크한 트랙을 재생 하려면“기타”모드를 선택하십시오(  21 페이지). 북마크를 추가할 트랙을 재생하는 중에  또는  를 계속 누르고 있으 십시오. 북마크 수(북마크한 트랙의 수/추가할 수 있는 북마크 수)가 나타나고 마크)가...
  • Page 433: 재생 옵션 변경(재생 모드)

    재생 옵션 변경 (재생 모드) 듣고 싶은 곡 선택, 곡 무작위 재생과 같 은 다양한 재생 옵션을 사용할 수 있습 니다. 재생 옵션(재생 모드)에 대한 자세한 내 용은  26, 27 페이지를 참조하십시오. 재생 옵션을 선택하여 곡을 반복 재생 할 수도 있습니다(반복 재생,  28 페 이지).
  • Page 434: 재생 옵션(재생 모드)

    재생 옵션 (재생 모드) 재생할 트랙의 범위(“재생 단위”  27 페이지)는 재생을 시작한 모드 (  21 페이지)에 따라 다릅니다. 메뉴 디스플레이/아이콘 Normal/아이콘 없음 (일반 재생) 1 Track/1 (한 번 재생) Play Unit/ (재생 단위 재생) Track SHUF/ SHUF (혼합 재생) Unit SHUF/ SHUF (재생...
  • Page 435 “재생 단위”란? 재생 시작 시 목록에 표시되어 있는 모든 항목(음악가, 앨범, 트랙 등)을“재생 단위”라 합니다. 재생 모드를 변경하면 재생 단위가 플레이어에 녹음된 전체 트랙으로 바뀝니다. 재생 단위 재생 시 예: 음악가 모드를 선택한 경우 음악가 모든 음악가의 모든 트랙이 하나의 재생 단위가 됩니다. “Play Unit”를...
  • Page 436: 트랙 반복 재생(반복 재생)

    트랙 반복 재생 (반복 재생) 트랙이  25 페이지에서 선택한 재생 옵 션으로 반복 재생됩니다. 반복할 재생 옵션을 선택하십시오 (  25 페이지). MENU를 누르십시오. 메뉴 디스플레이가 나타납니다.  또는  를 눌러“반복”을 선택하고  를 누르십시오. 반복 디스플레이가 나타납니다. ...
  • Page 437: 음질 및 설정 변경

    음질 및 설정 변경 다양한 설정 항목에 관한 자세한 내용은  30 페이지를 참조하십시오. MENU를 누르십시오. 메뉴 디스플레이가 나타납니다.  또는  를 눌러 항목을 선택하고  를 누르십시오. 선택한 항목을 설정하는 디스플레이가 나타납니다.   또는 를 눌러 옵션을 선택하고 ...
  • Page 438: 설정 항목

    설정 항목 항목 옵션( 사운드  끔 (사운드 설정) Sound Digital Sound Preset AVLS 켬 (볼륨 제한)  끔 신호음  켬 (작동 사운드) 끔 오디오 출력  헤드폰 (외부 오디오 라인 출력 출력) 대비  오른쪽 (디스플레이 에서 조절) 두...
  • Page 439 항목 옵션(  : 기본 설정) 백라이트  자동 (디스플레이의 LCD 백라이트) 10 seconds 30 seconds 끔 반전 디스플레이  포지티브 (디스플레이 반전) 네거티브 언어 (디스플레이  English 언어) Français Deutsch Italiano Español * 일부 국가에서는 이 언어가 표시되지 않습니다. 버튼을...
  • Page 440: 음질 사용자 지정 (Sound Eq - Custom)

    음질 사용자 지정 (Sound EQ - Custom) 디스플레이에서 설정을 확인하면서 각 주파수 대역별로 음질을 조절할 수 있습 니다. “음질 및 설정 변경”2단계에서 “사운드”를 선택하고(  29 페이지) “Sound EQ”에서“Custom1”또 는“Custom2”를 선택하십시오.   또는 를 눌러 주파수 대역을 선택하십시오. 6개의 주파수 대역이 있습니다. 주파수...
  • Page 441: 고음 및 저음 조정 (Digital Sound Preset)

    고음 및 저음 조정 (Digital Sound Preset) 고음 및 저음 레벨을 원하는 대로 미리 설 정해 둘 수 있습니다. 디스플레이를 확인 하면서 강조 설정을 조절하십시오. “음질 및 설정 변경”2단계에서 “사운드”를 선택하고(  29 페이 지)“Digital Sound Preset”에서 “Custom3”또는“Custom4”를 선 택하십시오. 기본...
  • Page 442: 기타 기능

    기타 기능 컴퓨터에 오디오 데이터 다 시 전송 오디오 데이터를 컴퓨터의 SonicStage “내 라이브러리”에 다시 전송할 수 있 습니다. “전송” “ATRAC Audio Device” 내 라이브러리 목록 플레이어를 컴퓨터에 연결하십시오 (“플레이어에 오디오 데이터 전송”에 서 1, 2단계 참조,  SonicStage 창 오른쪽의“전송”을 클릭하십시오.
  • Page 443: 다른 장치 연결

    다른 장치 연결 플레이어의 트랙을 스테레오 시스템을 통 해 감상하고 MiniDisc 또는 카세트 테이 프에 녹음할 수 있습니다. 연결할 장치와 함께 제공된 사용 설명서를 참조하십시오. 아래 설명대로 연결하여 설정을 변경하 기 전에 모든 장치의 전원을 껐는지 확인 하십시오.  (헤드폰)/LINE OUT 잭...
  • Page 444: 오디오 파일 이외의 데이터 저장

    오디오 파일 이외의 데이터 저장 Windows 탐색기를 사용하여 컴퓨터 하 드 디스크의 데이터를 플레이어의 내장 하드 디스크로 전송할 수 있습니다. 플레이어의 내장 하드 디스크는 Windows 탐색기에서 외부 장치(이동식 저장소)로 표시됩니다. 참고 • Windows 탐색기로 플레이어의 하드 디스크 를 작동하는 중에는 SonicStage를 사용하지 마십시오.
  • Page 445: 하드 디스크 초기화

     를 눌러“예”를 선택하고 누르십시오. 메시지가 나타나고 포맷 디스플레이가 나타납니다. 설정을 취소하려면 4단계에서“아니오”를 선택하고 를 누르십시오. 포맷 디스플레이가 나타 납니다. MENU를 눌러 메뉴 디스플레이로 돌아 가십시오. MODE를 누르고 있거나 메뉴 디스플레이 에서 MENU를 누르면 1단계 전의 디스플 레이로 돌아갑니다. MODE를 선택하는 디스플레이로 돌아 가려면...
  • Page 446  를 눌러“하드디스크 초기화”를 선 택하고  를 누르십시오. 하드디스크 초기화 디스플레이가 나 타납니다.  를 눌러“예”를 선택하고 누르십시오.  를 눌러“예”를 선택하고 누르십시오. 메시지가 나타나고 포맷 디스플레이가 나타납니다. 설정을 취소하려면 5단계에서“아니오”를 선택하고 를 누르십시오. 포맷 디스플레이가 나타 납니다. MENU를 눌러 메뉴 디스플레이로 돌아 가십시오.
  • Page 447: 추가 정보

    추가 정보 본 제품 폐기에 관한 참고 사항 이 플레이어에는 내장형 리튬 이온 충전 지가 들어 있습니다. 플레이어는 적법한 절차에 따라 폐기하십시오. 일부 국가에서는 본 제품에 전원을 공 급하는 배터리의 폐기를 규제하고 있습 니다. 자세한 내용은 지역 관할 기관으 로 문의하십시오. 참고...
  • Page 448 7 내장형 배터리를 분리하십시오. 8 배터리와 플레이어를 연결하는 코드를 잡아당겨 커넥터에서 분리하십시오.
  • Page 449: 문제 해결

    플레이어에 문제가 발생하면 다음 해결 방법을 시도해 보십시오. 1 BUILT-IN BATTERY 스위치를 OFF로 설정했다가 다시 ON으로 설정하십시오. OFF로 설정해도 데이터는 사라지지 않습니다. 2 “문제 해결”에 나온 증상을 확인하십시오. 3 문제가 계속 발생하면 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오. 전력 증상 CHG 램프가 켜지지 않습니다.
  • Page 450 사운드 증상 사운드가 들리지 않습니다. 잡 음만 들립니다. 볼륨이 커지지 않습니다. 헤드폰 오른쪽 채널에서 사운 드가 들리지 않습니다. 볼륨을 조절할 수 없습니다. 플레이어를 스테레오 시스템과 연결하여 사용하면 소리가 왜 곡되거나 잡음이 발생합니다. MP3 오디오 트랙을 재생하면 “사운드”의“V-SUR”및 “SOUND EQ”를 설정해도 사운드를...
  • Page 451 디스플레이가 꺼집니다. 컴퓨터와의 연결/SonicStage 증상 SonicStage 소프트웨어를 설 치할 수 없습니다. 설치가 완료되기 전에 중단된 것으로 나타납니다. 컴퓨터 화면의 진행률 막대가 움직이지 않습니다. 컴퓨터 액 세스 램프에 몇 분 동안 불이 들어오지 않습니다. USB 케이블로 컴퓨터에 연결 했는데“PC 연결”이 표시되 지...
  • Page 452 증상 플레이어를 컴퓨터에 연결했을 때 컴퓨터에서 플레이어를 인 식하지 못합니다. 컴퓨터에서 플레이어로 오디오 데이터를 전송할 수 없습니다. 플레이어로 전송할 수 있는 트 랙의 수가 많지 않습니다 (녹음 할 수 있는 시간이 짧습니다). 플레이어에서 컴퓨터로 오디오 데이터를 전송할 수 없습니다. 원인 및 해결 방법 ...
  • Page 453 증상 오디오 데이터를 컴퓨터로 다 시 전송한 다음, 플레이어를 컴 퓨터에 연결했을 때 아무 작 동을 하지 않았는데도 남은 전 송 횟수가 늘어나는 경우가 있 습니다. 컴퓨터에 연결되어 있는 동 안 플레이어의 작동이 불안정 합니다. 플레이어를 컴퓨터에 연결 하면 컴퓨터 화면에“Failed to authenticate Device/ Media”라는...
  • Page 454: 오류 메시지

    오류 메시지 디스플레이에 오류 메시지가 나타나면 아래 지침을 따르십시오. 메시지 의미 볼륨이 AVLS 최대 볼륨을 초과했 AVLS 습니다. 볼륨 작동 불가 북마크 수 제한을 초과했습니다. 북마크풀 재생 중에 메뉴 디스플레이에서 작동 정지 “포맷”을 선택했습니다. 불가 정지시 플레이어가 정지된 상태에서 북마 작동...
  • Page 455 를 플레이어로 다시 전송하십시오 (  14 페이지).  플레이어에 오디오 데이터를 전송 하십시오(  14 페이지).  트랙이 있는 트랙 목록으로 이동하 십시오.  플레이어에 오디오 데이터를 전송 하십시오(  14 페이지).  번호를 적어서 가까운 Sony 대리점 에 문의하십시오.
  • Page 456 사양 녹음할 수 있는 최대 트랙 수(대략)* ATRAC3 ATRAC3plus 5 000 2 500 (132 kbps) (256 kbps) 6 000 10 000 (105 kbps) (64 kbps) 10 000 13 000 (66 kbps) (48 kbps) * 4분 길이의 트랙 전송 시 샘플링 주파수 44.1 kHz(ATRAC3plus), 32/44.1/48 kHz (MP3) 오디오...
  • Page 457 Play Unit 27 Pops 30 SonicStage 11 Sound EQ 30 Studio 30 Track SHUF 26 Unique 30 Unit SHUF 26 USB 어댑터 6, 8, 14 USB 케이블 6 V-SUR 30 Windows 탐색기 36 가 검색(SonicStage) 16, 17 검색 20 그룹 23 기타...
  • Page 458 Sony Corporation...

This manual is also suitable for:

Nw hd3 - network walkman 20 gb digital music player