DANSK VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Page 4
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke • leger med apparatet og mobilenheder med My Electrolux Kitchen-appen. Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på • apparatet uden opsyn. Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og •...
DANSK Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre • apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det •...
Page 6
• Rør ikke ved kompressoren eller mærkeværdier. kondensatoren. De er varme. • Brug altid en korrekt monteret lovlig • Del ikke din Wi-Fi-adgangskode. stikkontakt. • Undlad at fjerne eller røre ved ting fra • Pas på, du ikke beskadiger de frostrummet, hvis dine hænder er...
DANSK 2.7 Bortskaffelse apparatet. Brug kun originale reservedele. • Bemærk, at hvis man selv reparerer ADVARSEL! apparatet, eller får det repareret af en Risiko for personskade eller ikke-fagperson, kan det have kvælning. sikkerhedsmæssige konsekvenser og • Tag stikket ud af kontakten. vil muligvis gøre garantien ugyldig.
Page 8
Samlede mål ¹ Dette apparat bør installeres på en tør, 1860 godt ventileret plads indendørs. Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal den minimale afstand mellem apparatets topplade og overskabets underside bevares. Så...
Page 9
DANSK 3.5 Bageste afstandsstykker Det skal være muligt at koble apparatet fra I posen med dokumentationen er der to strømmen. Der skal derfor afstandsstykker, som skal monteres som være let adgang til stikket vist på figuren. efter installationen. Hvis du anbringer apparatet mod væggen i en fritstående installation, skal 3.3 El-forbindelse de bageste afstandsstykker monteres for...
4. BETJENING 4.1 Betjeningspanel Skærm Termostatknap Extra Freeze-knap Mode-knap 4.2 Skærm A. Temperaturindikator B. Extra Freeze-lampe C. Economy-lampe D. Wi-Fi-lampe E. ChildLock-lampe F. Alarmindikator G. Alarmindikator for åben låge...
Page 11
DANSK 4.3 Tænd og sluk Ved nedfrysning af friske madvarer startes Extra For at tænde for apparatet skal du først Freeze-funktionen mindst 3 indsætte stikket i stikkontakten. timer før, madvarerne Når apparatet tændes for lægges i fryseren, for at første gang, kan den gennemføre indvendige belysning forhåndsfrysningen.
Hvis du ikke kan oprette Protokol IEEE 802.11 b/g/n forbindelse til din Wi-Fi, henvises til kapitlet Udfør følgende trin for at tilslutte "Fejlfinding". apparatet til Wi-Fi: 1. Download My Electrolux Kitchen- appen på din mobilenhed fra Google Play (Android) eller App Store (iOS).
DANSK 6. DAGLIG BRUG 6.1 Udtagning og montering af Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses, uden at tilføje andre friske fryseskufferne madvarer i løbet af 24 timer, står på typeskiltet (et mærkat indvendigt i Sådan tages en skuffe ud af fryseren: fryseren).
6.6 Isterningbakke 1. Fyld vand i isterningebakkerne. 2. Sæt dem i fryse. Apparatet har en eller flere isterningbakker. Brug ikke metalgenstande til at tage bakkerne ud af fryse. 7. RÅD OG TIPS 7.1 Råd om energibesparelse • For at undgå en temperaturstigning af allerede frossen mad må...
DANSK forhold, og optøningen er muligvis • Hvis mad er blevet optøet, selv allerede gået i gang. delvist, bør du ikke genindfryse den. • Med henblik på at begrænse Spis det så hurtigt som muligt. optøningen bør du købe frosne varer •...
5. Skyl, og tør grundigt. FORSIGTIG! Brug ikke vaskemidler, 8.3 Afrimning af apparatet skurepulver, klor eller oliebaserede Frost fjernes automatisk køleskabets rengøringsmidler, da de fordamper, hver gang beskadiger overfladerne. motorkompressoren standser, ved normal brug. Vandet fra afrimning løber FORSIGTIG! ud gennem en tragt ned i en særlig...
Page 17
DANSK 9.2 Hvad gør du, hvis ... Problem Mulige årsager Løsning Apparatet virker slet ikke. Når der slukkes for appara‐ Tænd for apparatet. tet. Stikket er ikke sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i stik‐ stikkontakten. kontakten. Der er ingen spænding i Slut apparatet til en anden stikkontakten.
Page 18
Problem Mulige årsager Løsning Lågepakningen er defekt Se afsnittet "Lukning af lå‐ eller snavset. gen". Madvarer er ikke pakket Pak madvarerne bedre ind. rigtigt ind. Temperaturen er indstillet Se kapitlet "Betjening". forkert. Maskinen er helt fuldt og Indstil en højere tempera‐...
Page 19
DANSK Problem Mulige årsager Løsning WiFi Opretter ikke forbin‐ WiFi-routeren virker ikke. Kontroller, om routeren er delse til apparatet. WiFi- tændt, og om andre tilslut‐ kontrollampen blinker. tede enheder fungerer. Hvis routeren var slået FRA (OFF), skal du slå den TIL (ON), vente et par minutter og tjekke igen.
10. STØJ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendig i skabet samt af oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket.
DANSK 13. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
Page 22
4. OPERATION.....................30 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP................ 32 6. DAILY USE....................... 32 7. HINTS AND TIPS..................... 34 8. CARE AND CLEANING..................35 9. TROUBLESHOOTING..................36 10. NOISES......................40 11. TECHNICAL DATA..................40 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............40 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............41 My Electrolux Kitchen app...
ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 24
Children should be supervised to ensure that they do • not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen app. Children shall not carry out cleaning and user • maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of •...
ENGLISH they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Page 26
• Make sure not to cause damage to • Do not remove or touch items from the electrical components (e.g. mains the freezer compartment if your hands plug, mains cable, compressor). are wet or damp. Contact the Authorised Service •...
ENGLISH • The following spare parts will be • Disconnect the appliance from the available for 7 years after the model mains supply. has been discontinued: thermostats, • Cut off the mains cable and discard it. temperature sensors, printed circuit •...
Page 28
Overall dimensions ¹ This appliance should be installed in a 1860 dry, well ventilated indoor position. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet ¹...
Page 29
ENGLISH by two adjustable feet at the bottom in It must be possible to front. disconnect the appliance from the mains power 3.5 Rear spacers supply. The plug must therefore be easily In the bag with the documentation, there accessible after installation. are two spacers which must be fitted as shown in the figure.
4. OPERATION 4.1 Control panel Display Temperature regulation button Extra Freeze button Mode button 4.2 Display A. Temperature indicator B. Extra Freeze indicator C. Economy indicator D. Wi-Fi indicator E. ChildLock indicator F. Alarm indicator G. Door open alarm indicator...
Page 31
ENGLISH 4.3 Switching on and off To activate this function, press and hold the Extra Freeze button until the Extra To switch on the appliance, insert the Freeze indicator appears and the sound plug into the wall socket. is on. When the appliance is During this mode: switched on for the first time,...
Take the following steps to onboard the If you cannot connect to your appliance to Wi-Fi: Wi-Fi refer to 1. Download the My Electrolux Kitchen "Troubleshooting" chapter. app on your mobile device from 6. DAILY USE 6.1 Removing and installing the 3.
Page 33
ENGLISH putting the products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with the Extra Freeze function switched on. When activating an appliance for the first time or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 3 hours.
7. HINTS AND TIPS 7.1 Hints for energy saving • Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it • The internal configuration of the down and then freeze it. appliance is the one that ensures the most efficient use of energy.
8.4 Periods of non-operation 4. Clean the evaporator tray periodically to remove accumulated water. When the appliance is not in use for long 5. Rinse and dry thoroughly. periods, take the following precautions: 8.3 Defrosting of the appliance 1. Disconnect the appliance from electricity supply.
Page 37
ENGLISH Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electri‐ mains socket. cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly.
Page 38
Problem Possible cause Solution Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ rectly. ter. Appliance is fully loaded Set a higher temperature. and is set to the lowest Refer to "Operation" chap‐ temperature. ter. Temperature set in the ap‐...
Page 39
ENGLISH Problem Possible cause Solution The router needs a restart. Restart the router by un‐ plugging and plugging it. Wait a few minutes and check again. Your connected appliance Reset the Wi-Fi connection needs a Wi-Fi reset. by pressing and holding for 10 seconds Control Pan‐...
10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
ENGLISH 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
Page 42
3. ASENNUS......................47 4. KÄYTTÖ......................50 5. WI-FI-YHTEYDEN ASETTAMINEN..............53 6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................53 7. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................54 8. HOITO JA PUHDISTUS................... 56 9. VIANMÄÄRITYS....................57 10. ÄÄNET......................61 11. TEKNISET TIEDOT..................61 12. TIETOJA TESTILAITOKSELLE..............61 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU................62 My Electrolux Kitchen app...
SUOMI SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
Page 44
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, • ellei heitä valvota jatkuvasti. Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään • laitteella ja mobiililaitteilla, joissa on My Electrolux Kitchen -sovellus. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa • laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
SUOMI VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään • valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan säilytysosastoissa. Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä • ainoastaan neutraaleja pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita, hankaavia sieniä, liuotteita tai metalliesineitä. Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista •...
Page 46
• Laite on kytkettävä maadoitettuun • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai pistorasiaan. helposti syttyvien aineiden kanssa • Varmista, että arvokilvessä olevat kosketuksissa olleita tuotteita parametrit ovat verkkovirtalähteen laitteeseen, laitteen päälle tai sen sähköarvojen mukaisia. lähelle. • Kytke pistoke maadoitettuun •...
SUOMI 2.6 Huolto 2.7 Hävittäminen • Laitteen korjaukseen liittyvissä VAROITUS! asioissa tulee ottaa yhteyttä Henkilövahinko- tai valtuutettuun huoltopalveluun. tukehtumisvaara. Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää. • Irrota pistoke pistorasiasta. • Huomaa, että itse suoritetut tai muut • Leikkaa johto irti ja hävitä se. kuin ammattilaisen suorittamat •...
Page 48
3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima kokonaistila ³ 1860 2010 1245 ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensijoja kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon * mukaan lukien yläsaranan korkeus (10 vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa...
Page 49
SUOMI Varmista laitteen paras toiminta Laite on tarvittaessa voitava asentamalla se kauas lämpölähteistä kytkeä irti verkkovirrasta. (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) Pistokkeen on oltava ja suojaamalla se suoralta helposti ulottuvilla auringonvalolta. Tarkista, että ilma asennuksen jälkeen. pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
3.6 Oven avautumissuunnan vaihtaminen Oven kätisyyttä ei voi vaihtaa. 4. KÄYTTÖ 4.1 Käyttöpaneeli Näyttö Lämpötilan säätöpainike Extra Freeze -painike Mode -painike...
Page 51
SUOMI 4.2 Näyttö A. Lämpötilan merkkivalo B. Extra Freeze -merkkivalo C. Economy -merkkivalo D. Wi-Fi -merkkivalo E. ChildLock -merkkivalo F. Hälytysmerkkivalo G. Ovi auki -hälytyksen merkkivalo 4.3 Laitteen kytkeminen • laitteen sijainti. Keskiasento on yleensä sopivin asetus. toimintaan ja pois toiminnasta Lämpötilan merkkivalot näyttävät Kytke laite päälle asettamalla pistoke asetuslämpötilan.
Page 52
Tässä tilassa: Voit kytkeä ChildLock -toiminnon pois • Jääkaappi- ja pakastuslokeron päältä toistamalla nämä toimenpiteet. lämpötila on säädettävissä. ChildLock -toiminto • Economy -tila ei ole valittavissa. kytkeytyy pois päältä, jos Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti sähkönsyötössä on katkos 24 tunnin kuluttua.
Protokolla IEEE 802.11 b/g/n lisäohjeita Vianmääritys- kappaleesta. Suorita seuraavat vaiheet, jotta voit yhdistää laitteen Wi-Fi-verkkoon: 1. Lataa My Electrolux Kitchen-sovellus mobiililaitteellesi palvelusta Google Play (Android) tai App Store (iOS). 6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 6.1 Pakastelokeron irrottaminen jäähdyttämisen ja tasaisemman lämpötilan osastolle.
6.5 Sulattaminen 24 tunnin aikana pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden Riippuen siitä, kuinka paljon aikaa on enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen käytettävissä, syväpakasteet tai (sijaitsee laitteen sisäpuolella). pakasteet voidaan sulattaa jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa ennen käyttöä. 6.4 Pakasteiden säilytys Pieniä paloja voidaan ryhtyä...
Page 55
SUOMI 7.2 Pakastusohjeita 7.3 Vinkkejä pakastettujen elintarvikkeiden säilytykseen • Kytke Extra Freeze-toiminto päälle vähintään 3 tuntia ennen • Pakastuslokero on merkitty elintarvikkeiden asettamista pakastinosastoon. • Hyvä lämpötila-asetus pakasteiden • Kääri ja tiivistä tuoreet elintarvikkeet säilyttämiseen on −18 °C tai sitä ennen pakastamista alumiinifolioon, alempi lämpötila.
Ruokatyyppi Säilyvyys (kuu‐ kautta) Vihannekset 8 - 10 Ruoantähteet, jotka eivät sisällä lihaa 1 - 2 Maitotuotteet: 6 - 9 Pehmeä juusto (esim. mozzarella) 3 - 4 Kova juusto (esim. parmesaani, cheddar) Kala- ja äyriäisruoat: Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) 2 - 3 Vähärasvainen kala (esim.
SUOMI 8.4 Jos laitetta ei käytetä 1. Irrota laite verkkovirrasta. 2. Poista kaikki elintarvikkeet. pitkään aikaan 3. Puhdista laite ja kaikki varusteet. 4. Jätä ovi raolleen, jotta laitteen sisälle Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää ei muodostuis epämiellyttävää hajua. pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 9.
Page 58
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteeseen on pantu mo‐ Odota muutama tunti ja nia tuotteita samanaikai‐ tarkista lämpötila uudel‐ sesti. leen. Huoneen lämpötila on liian Lue ohjeet ”Asennus”-lu‐ korkea. vusta. Ruokatuotteita on pantu Anna tuotteiden jäähtyä laitteeseen liian lämpimä‐ huoneenlämpöiseksi en‐...
Page 59
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Vettä virtaa lattialle. Sulamisvettä ei ole johdet‐ Liitä sulamisveden ulosme‐ tu haihdutuslevylle, joka si‐ noaukko haihdutuslevyyn. jaitsee kompressorin ylä‐ puolella. Lämpötilaa ei voi asettaa. Extra Freeze toiminto on Kytke Extra Freeze toimin‐ kytketty päälle. to pois päältä käsin tai odota, kunnes toiminto kyt‐...
Page 60
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Yhdistetyn laitteesi tarvit‐ Nollaa Wi-Fi-yhteys paina‐ see Wi-Fi-yhteyden nol‐ malla 10 sekunnin ajan lauksen. käyttöpaneelin Extra Free‐ ze ja Mode-painiketta. Odota muutaman minuutin ajan ja muodosta yhteys uudelleen. Katso kappale ”Wi-Fi-yhteyden asettami‐ nen”. Laitteesi on reitittimen kan‐...
SUOMI 10. ÄÄNET SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa.
13. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
Page 63
5. OPPSETT AV WI-FI-TILKOBLING..............73 6. DAGLIG BRUK....................74 7. RÅD OG TIPS....................75 8. STELL OG RENGJØRING................77 9. FEILSØKING....................77 10. STØY......................81 11. TEKNISKE DATA................... 81 12. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER........... 81 13. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 82 My Electrolux Kitchen app...
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på...
Page 65
Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke • leker med produktet og mobilenheter med My Electrolux Kitchenappen. Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke • utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i • oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er av den typen som anbefales av produsenten. Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre • apparatet. Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun •...
Page 67
NORSK • Ikke oppbevar brannfarlig gass og ADVARSEL! væske i produktet. Ikke bruk grenuttak eller • Legg ikke brennbare produkter, eller skjøteledninger. gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i • Produktet må være jordet. nærheten av apparatet. •...
2.6 Tjenester 2.7 Avfallsbehandling • Kontakt det autoriserte ADVARSEL! servicesenteret for å reparere Fare for skade og kvelning. apparatet. Bruk kun originale reservedeler. • Koble produktet fra strømmen. • Vær oppmerksom på at reparasjon på • Kutt av strømkabelen og kast den.
Page 69
NORSK 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 1860 2010 1245 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak og føtter produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri * inkludert høyden på...
Page 70
For å sikre at produktet fungerer optimalt, Det må være mulig å kople skal ikke apparatet installeres i nærheten apparatet fra av varmekilder (stekeovn, komfyrer, strømforsyningen. Støpslet radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller skal derfor alltid være lett på et sted med direkte sollys. Pass på at tilgjengelig etter montering.
NORSK 3.6 Omhengsling av døren Det er ikke mulig å omhengsle døren. 4. BRUK 4.1 Betjeningspanel Display Temperaturreguleringsknapp Extra Freeze-knapp Mode-knapp...
Page 72
4.2 Display A. Indikator for temperatur B. Extra Freeze-indikator C. Economy-indikator D. Wi-Fi-indikator E. ChildLock-indikator F. Alarmindikator G. Alarmindikator for åpen dør 4.3 Slå på og av Vanligvis er en middels innstilling best egnet. Sett støpselet i stikkontakten for å slå på...
NORSK Denne funksjonen stopper automatisk ChildLock-funksjonen etter 24 timer. deaktiveres hvis strømmen Du kan deaktivere Extra Freeze- avbrytes eller produktet funksjonen før den automatiske slutten kobles fra. ved å gjenta prosedyren til Extra Freeze- indikatoren slås av eller ved å velge en 4.8 Screen Saver-modus annen innstilt temperatur i Screen Saver-modusen sparer energi...
Gjør følgende for å integrere produktet til 7. Følg instruksjonene i appen for å Wi-Fi: fullføre integreringsprosessen. 1. Last ned My Electrolux Kitchen- Hvis du ikke kan koble til din appen på mobilenheten din fra Wi-Fi, referer til kapittelet Google Play (Android) eller App «Feilsøking».
NORSK 6.5 Opptining Fryseskuffene sørger for at du raskt og enkelt finner det du leter etter. Skal du Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines oppbevare store mengder mat, kan du ta opp i kjøleskapet eller ved ut alle skuffene bortsett fra den nederste romtemperatur før de skal brukes, alt skuffen, som må...
Page 76
Høyere temperaturinnstilling inne i Hvis pakningen er hoven eller våt, kan apparatet kan føre til kortere det hende at den ikke har blitt lagret holdbarhet. under optimale forhold, og tiningen • Hele fryserseksjonen er egnet for kan allerede ha startet.
NORSK 8. STELL OG RENGJØRING 3. Rengjør kondensatoren med en ADVARSEL! børste minst to ganger i året. Se etter i 4. Rengjør fordamperbrettet Sikkerhetskapitlene. regelmessig for å fjerne oppsamlet vann. 8.1 Rengjøre innsiden 5. Skyll og tørk grundig. Før du tar produktet i bruk, bør du vaske 8.3 Avtining av apparatet innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel.
Page 78
Feil type Mulig årsak Løsning Strømforsyningen til Spenningen må økes tilbake til nødven‐ enheten har sunket til dig nivå. under 170 V. Ved forskjellige problemer med Ta kontakt med apparatet, sjekker du tabellen nedenfor servicesenteret hvis for mulige løsninger.
Page 79
NORSK Problem Mulig årsak Løsning Det er vanskelig å åpne Du prøvde å åpne døren li‐ Vent noen sekunder før du døren. ke etter at du stengt den. åpner døren på nytt. Lampen fungerer ikke. Lampen er i standby-mo‐ Stenge og åpne døren. dus.
Page 80
Problem Mulig årsak Løsning Extra Freeze-funksjonen er Referer til avsnittet«Extra slått på. Freeze-funksjonen». Det er ingen sirkulasjon av Sørg for at det er sirkula‐ kald luft i apparatet. sjon av kald luft i appara‐ tet. Se etter i kapitlet «Råd og tips».
NORSK 10. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet til dokumenter som fulgte med dette høyre utvendig på produktet, på den produktet. innvendige siden av produktet og på Det er også mulig å finne den samme energietiketten.
13. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
Page 83
4. ANVÄNDNING....................91 5. WI-FI-ANLUSTNING, STÄLLA IN ANSLUTNINGEN........93 6. DAGLIG ANVÄNDNING................... 94 7. RÅD OCH TIPS....................95 8. SKÖTSEL OCH RENGÖRING................. 97 9. FELSÖKNING....................97 10. BULLER......................101 11. TEKNISKA DATA..................101 12. INFORMATION TILL PROVANSTALTER............ 101 13. MILJÖSKYDD....................102 My Electrolux Kitchen app...
VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Page 85
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av • produkten utan ständig uppsikt. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med • produkten och mobilenheter med My Electrolux Kitchen app. Barn får inte utföra städning och underhåll av • produkten utan uppsikt.
VARNING! Använd inga elektriska produkter inne i • förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra • produkten. Rengör produkten med en våt mjuk trasa. Använd •...
Page 87
SVENSKA • Placera inte brandfarliga produkter VARNING! eller föremål som är våta med Använd inte grenuttag eller brandfarliga produkter i, i närheten av förlängningssladdar. eller på produkten. • Vidrör inte kompressorn eller • Produkten måste jordas. kondensorn. De är heta. •...
2.6 Service 2.7 Avfallshantering • Kontakta ett auktoriserat VARNING! servicecenter för reparation av Risk för kvävning eller produkten. Använd endast skador. originalreservdelar. • Observera att reparationer som utförs • Koppla loss produkten från eluttaget. själv eller på ett icke •...
Page 89
SVENSKA 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 1860 2010 1245 ¹ höjd, bredd och djup på produkten utan handtag och fötter ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som * inklusive höjden på det övre gångjärnet krävs för fri cirkulation av kylluften, plus (10 mm) det utrymme som krävs för att tillåta...
Page 90
För att säkerställa bästa funktion bör Produkten måste kunna produkten inte installeras nära en kopplas bort från elnätet. värmekälla (ugn, spis, värmeelement Stickkontakten måste därför eller spishäll) eller på en plats med direkt vara lätt att komma åt när solljus.
SVENSKA 3.6 Omhängning av dörren Dörren kan inte vändas och hängas på andra sidan. 4. ANVÄNDNING 4.1 Kontrollpanel Visa Temperaturregleringsknapp Extra Freeze-knapp Mode-knapp...
Page 92
4.2 Display A. Temperaturindikator B. Extra Freeze-indikator C. Economy-indikator D. Wi-Fi-indikator E. ChildLock-indikator F. Larmindikator G. Larmindikator för öppen dörr 4.3 Slå på och stänga av En medelhög inställning är i regel lämpligast. Slå på apparaten genom att koppla in Temperaturindikatorerna visar den kontakten i eluttaget.
SVENSKA Denna funktion stängs av automatiskt Du kan avaktivera ChildLock-funktionen efter 24 timmar. genom att upprepa proceduren. Du kan stänga av Extra Freeze- Funktionen ChildLock funktionen innan den avslutas avaktiveras om automatiskt, genom att upprepa elförsörjningen bryts eller om proceduren tills Extra Freeze-indikatorn produkten kopplas ur.
1. Hämta My Electrolux Kitchen appen 7. Följ instruktionerna i appen för att på din mobila enhet från Google Play slutföra introduktionsprocessen. (Android) eller App Store (iOS). Om du inte kan ansluta till 2. Öppna appen och registrera dig för din Wi-Fi, se kapitlet att skapa ett konto.
SVENSKA Små mängder kan även tillagas frusna FÖRSIKTIGHET! direkt från frysen. I dessa fall tar I händelse av oavsiktlig tillagningen längre tid. avfrostning, t.ex. strömavbrott, och avbrottet 6.6 Isbricka varar längre än den tid som anges på typskylten under Denna produkt är utrustad med en eller "Temperaturökningstid", flera brickor för frysning av isbitar.
Page 96
• För korrekt förvaring, se etiketten på • För att undvika att fryst mat börjar tina livsmedelsförpackningar där ska du köpa frysta varor precis innan livsmedlets hållbarhet står. du lämnar livsmedelsbutiken och • Det är viktigt att förpacka maten på ett transportera dem i en termisk och sådant sätt att vatten, fukt eller...
SVENSKA 8. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 2. Inspektera regelbundet VARNING! dörrtätningarna och torka dem rena Se säkerhetsavsnitten. från eventuell smuts. 3. Rengör kondensorn med en borste 8.1 Invändig rengöring minst två gånger om året. 4. Rengör avdunstningsbrickan För att få bort den typiska lukten hos nya regelbundet för att avlägsna produkter bör produkten rengöras vattenansamlingar.
Page 98
Se tabellen nedan för möjliga lösningar Kontakta auktoriserat vid andra problem med apparaten. servicecenter om problemet kvarstår. 9.2 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inte Anslut stickkontakten or‐...
Page 99
SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Dörrtätningen är deforme‐ Se avsnitt ”Stänga dörren”. rad eller smutsig. Matvaror är inte ordentligt Förpacka matvarorna bätt‐ förpackade. Temperaturen är felaktigt Se kapitlet ”Drift”. inställd. Produkten är full med mat‐ Ställ in en högre tempera‐ varor och är inställd på...
Page 100
Problem Möjlig orsak Lösning WiFi ansluter inte till pro‐ WiFi Routern fungerar inte. Kontrollera om routern är dukten, WiFi indikatorn PÅ och om andra anslutna blinkar. enheter fungerar. Om rou‐ tern var AV, slå PÅ den, vänta några minuter och kontrollera igen.
SVENSKA 10. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i produkten information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten. och produktnumret som du hittar på...
13. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och...
Page 104
My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)