Silvercrest SBMS D30 B1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SBMS D30 B1 Operation And Safety Notes

Compact bluetooth stereo
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Und Symbole
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Sicherheit
    • Teilebeschreibung
    • Hauptprodukt
    • Batterien / Akkus
    • Zubehör
    • Markenhinweise
    • Technische Daten
    • Anschluss an ein Externes Gerät
    • Standby / ein
    • Grundlegender Betrieb
    • Anschluss an die Stromversorgung
    • Anschluss der UKW-Antenne
    • Anschlüsse
    • Fernbedienung Vorbereiten
    • Batterien Einlegen
    • Vor der Verwendung
    • Fernbedienung
    • Modi Auswählen
    • Basspegel Einstellen
    • Lautstärke Einstellen
    • Lautstärke-Speicher
    • Klangeffekt Auswählen
    • Helligkeit Einstellen
    • Uhrzeit Einstellen
    • Weckzeit Einstellen
    • Wiedergabe über CD
    • CD/USB-Betrieb
    • Hinweise zu Cds
    • Sleep-Timer Einstellen
    • Musikwiedergabe über USB
    • Wiedergabe Steuern
    • (Audio-CD)
    • Zufallswiedergabe
    • Anspielfunktion
    • Auswählen
    • Wiederholung A-B
    • Programme
    • AUX-Betrieb
    • Bluetooth-Betrieb
    • Kopplung Bluetooth-Fähiger Geräte
    • Speichern von Sendern
    • UKW-Betrieb
    • Bluetooth-Gerätes
    • Radiosenders
    • Automatische Sendersuche
    • Manuelles Speichern von Sendern
    • Empfang Verbessern
    • Scaneinstellungn
    • Audioeinstellung
    • Anzeige von RDS-Informationen
    • DAB-Bedienung
    • Vollständige DAB-Suche
    • Abrufen
    • DAB-Anzeigemodi
    • Voreingestellte Sender Speichern
    • DRC-Einstellung
    • Einstellen
    • Reinigung
    • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • EU-Konformitätserklärung
    • Garantie und Service
    • Garantie
    • Abwicklung IM Garantiefall
    • Service
  • Français

    • D'avertissement Utilisés
    • Introduction
    • Utilisation Prévue
    • Contenu de la Livraison
    • Instructions de Sécurité Pour
    • Les Batteries
    • Description des Pièces
    • Produit Principal
    • Accessoires
    • Avant Utilisation
    • Avis Relatif Aux Marques
    • Données Techniques
    • Installation des Piles
    • Télécommande
    • Branchement de L'alimentation
    • Branchement de L'antenne FM
    • Branchement À un Appareil Externe
    • Fonctionnement de Base
    • Préparation de la Télécommande
    • Raccordements
    • Réglage des Basses
    • Réglage du Volume
    • Sélection des Modes
    • Veille / on
    • Mémorisation du Volume
    • Réglage de L'horloge
    • Réglage de la Minuterie D'alarme
    • Sélection de L'égalisation
    • Fonctionnement CD / USB
    • Lecture de Disque CD
    • Réglage de la Minuterie de Sommeil
    • À Propos des Disques
    • Contrôle de la Lecture
    • De Lecture (CD Audio)
    • Lecture Aléatoire
    • Lecture Depuis USB
    • Lecture des Intros
    • Répétition A-B
    • Répétition de Lecture
    • Compatibles Bluetooth
    • Fonctionnement AUX
    • Fonctionnement Bluetooth
    • Programme
    • Enregistrement des Stations
    • Fonctionnement FM
    • L'appareil Bluetooth
    • Radio Préréglée
    • Réglage D'une Station
    • Stations Préréglées
    • Affichage des Informations RDS
    • Balayage DAB Complet
    • Fonctionnement DAB
    • Paramètres Audio
    • Paramètres de Balayage
    • Pour Une Meilleure Réception
    • Préréglage Manuel des Stations
    • De Radio DAB
    • Modes D'affichage DAB
    • Paramètres DRC
    • Préréglées
    • Sélection D'une Station Préréglée
    • D'utilisation
    • Dépannage
    • Nettoyage
    • Mise Au Rebut
    • Conformité Simplifiée
    • Garantie
    • Garantie Et Service
    • Faire Valoir Sa Garantie
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Beoogd Gebruik
    • En Symbolen
    • Inleiding
    • Inhoud Verpakking
    • Veiligheid
    • Voor Batterijen
    • Hoofdproduct
    • Onderdelen
    • Accessoires
    • Afstandsbediening
    • Handelsmerken
    • Plaatsen Van de Batterijen
    • Technische Gegevens
    • Voorafgaand Aan Gebruik
    • Aansluitingen
    • Basiswerking
    • De Bas Aanpassen
    • De FM-Antenne Aansluiten
    • De Voeding Aansluiten
    • Een Extern Apparaat Aansluiten
    • Het Volume Aanpassen
    • Stand-By / AAN
    • Standen Selecteren
    • Voorbereiden
    • De Alarmtijd Instellen
    • De Equaliser Selecteren
    • De Helderheid Aanpassen
    • De Klok Instellen
    • De Slaaptimer Instellen
    • Afspeelbediening
    • Afspelen Vanaf USB
    • CD / USB-Gebruik
    • CD's Afspelen
    • Over Schijven
    • A-B Herhalen
    • Afspeeltijden Tonen (Audio-CD)
    • AUX-Gebruik
    • Intro Afspelen
    • Programma
    • Selecteren
    • Willekeurig Afspelen
    • Bluetooth-Apparaat
    • Bluetooth-Apparaten Koppelen
    • Bluetooth-Gebruik
    • Afstemmen Op Een Zender
    • Audio-Instelling
    • En Vooraf Ingestelde Zenders
    • FM-Gebruik
    • Handmatig Zenders Instellen
    • Ingestelde Radiozender
    • Opslaan
    • Scaninstelling
    • Voor Betere Ontvangst
    • DAB Volledige Scan
    • DAB-Gebruik
    • DAB-Radiozenders
    • DRC-Instelling
    • Opslaan
    • RBDS-Informatie Weergeven
    • Terugroepen
    • DAB-Weergavemodi
    • Niet in Gebruik
    • Reinigen
    • Problemen Oplossen
    • Afvoer
    • Conformiteitsverklaring
    • Garantie
    • Garantie en Service
    • Afwikkeling in Geval Van Garantie
    • Service
  • Polski

    • Przewidziane Zastosowanie
    • Symbole
    • Wstęp
    • Bezpieczeństwo
    • Zakres Dostawy
    • Dotyczące Baterii
    • Główny Produkt
    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Opis CzęśCI
    • Pilot
    • Akcesoria
    • Dane Techniczne
    • Towarowych
    • Gotowość/Włączenie
    • Instalacja Baterii
    • Podstawowe Operacje
    • Podłączenie Zasilania
    • Połączenia
    • Połączenie Z Anteną FM
    • Przed Rozpoczęciem Używania
    • Przygotowanie Pilota
    • Zewnętrznego
    • Pamięć GłośnośCI
    • Regulacja Basów
    • Regulacja GłośnośCI
    • Regulacja JasnośCI
    • Ustawienie Timera Alarmu
    • Ustawienie Zegara
    • Wybór Korektora
    • Wybór Trybów
    • Informacje O Płytach
    • Korzystanie Z Trybu CD / USB
    • Odtwarzanie Płyty CD
    • Ustawienie Timera Uśpienia
    • Odtwarzania
    • Odtwarzania (Audio CD)
    • Odtwarzanie Intro
    • Odtwarzanie Losowe
    • Odtwarzanie Z USB
    • Sterowanie Odtwarzaniem
    • Bluetooth
    • Korzystanie Z Trybu AUX
    • Obsługą Bluetooth
    • Powtórz A-B
    • Program
    • Bluetooth
    • I Zapisywanie Wstępnie
    • Korzystanie Z Trybu FM
    • Ustawionych Stacji
    • Dla Poprawienia Odbioru
    • Dostrajanie Stacji
    • Korzystanie Z Trybu DAB
    • Pełne Wyszukiwanie W Trybie DAB
    • Pokazywanie Informacji RDS
    • Ręczne Wstępne Ustawienia Stacji
    • Ustawienia Audio
    • Ustawienia Wyszukiwania
    • Ustawionych Stacji Radiowych
    • Radiowych W Trybie DAB
    • Tryby Wyświetlacza DAB
    • Ustawienia DRC
    • Ustawionej Stacji
    • Ustawionych Stacji
    • Czyszczenie
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Używania
    • Utylizacja
    • Gwarancja
    • Gwarancja I Serwis
    • Naprawy Gwarancyjnej
    • Serwis
    • ZgodnośCI UE

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
BLUETOOTH
-KOMPAKT-STEREOANLAGE /
®
COMPACT BLUETOOTH
CHAÎNE STÉRÉO COMPACTE BLUETOOTH
BLUETOOTH
-KOMPAKT-
®
STEREOANLAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COMPACT BLUETOOTH
Operation and safety notes
CHAÎNE STÉRÉO COMPACTE
BLUETOOTH
®
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
BLUETOOTH
COMPACT
®
STEREOSYSTEEM
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 332385_2001
STEREO /
®
KOMPAKTOWA WIEŻA
STEROFONICZNA BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
STEREO
®
KOMPAKTNÍ STEREOFONNÍ
ZAŘÍZENÍ S BLUETOOTH
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MIKROSYSTÉM S BLUETOOTH
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SBMS D30 B1
®
®
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBMS D30 B1

  • Page 1 BLUETOOTH -KOMPAKT-STEREOANLAGE / ® COMPACT BLUETOOTH STEREO / ® CHAÎNE STÉRÉO COMPACTE BLUETOOTH SBMS D30 B1 ® KOMPAKTOWA WIEŻA BLUETOOTH -KOMPAKT- ® STEROFONICZNA BLUETOOTH STEREOANLAGE ® Wskazówki dotyczące obsługi i Bedienungs- und Sicherheitshinweise bezpieczeństwa COMPACT BLUETOOTH STEREO ® KOMPAKTNÍ STEREOFONNÍ...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Page 7: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise Anspielfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 16 und Symbole .
  • Page 8: Und Symbole

    ˜ Verwendete Warnhinweise Wechselstrom / -spannung und Symbole Das Symbol des Blitzes mit Pfeilspitze In dieser Bedienungsanleitung werden folgende innerhalb eines Warndreiecks Warnhinweise und Symbole verwendet: soll den Benutzer vor unisolierter, „gefährlicher Spannung” innerhalb des GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Gerätegehäuses warnen, die so hoch Signalwort „GEFAHR“...
  • Page 9: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder (siehe Abb . A) fallen gelassen wurde . Hauptgerät Dieses Produkt ist ein Elektroprodukt der   Fernbedienung mit 2 x AAA-Batterien Schutzklasse II bzw . ein doppelt isoliertes (im Lieferumfang enthalten) Produkt .
  • Page 10 Zum Bewegen des Produktes Urlaubs) . Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn die Gefahr von Wenn Sie den Einsatzort ändern oder das   Produkt zum Transport verpacken, achten Unwettern oder Blitzschlägen besteht . WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND Sie darauf, die CD aus dem CD-Player zu nehmen .
  • Page 11 keine Fremdkörper in das Produkt Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe     von brennbaren Gasen oder an Orten mit eindringen . Explosionsgefahr (z . B . Lackiererei); die das Produkt niemals extremen Temperatur-   erzeugten Funkwellen könnten Explosionen schwankungen ausgesetzt ist, da diese und Feuer verursachen .
  • Page 12: Batterien / Akkus

    Risiko der Beschädigung des Produkts Sicherheitshinweise zu Verwenden Sie nur den angegebenen   Batterien Batterietyp! Legen Sie Akkus / Batterien entsprechend   LEBENSGEFAHR! Halten Sie die Batterien   den Polaritätskennzeichnungen (+) und (-) an von Kindern fern . Wenden Sie sich bei Batterie und Produkt ein .
  • Page 13 Taste Display-Helligkeit anpassen . CD-/USB-Modus: Halten Sie die Taste gedrückt, um die Vorwärts-/ Taste EQ Rückwärts-Schnellsuche innerhalb eines Klangeffekte auswählen . Titels/einer CD zu starten . Tasten UKW-Modus: Manuelle Suche nach CD-/USB-/Bluetooth-Modus: Wechsel zum Radiosendern . Halten Sie die Taste vorigen/nächsten Audio-Titel .
  • Page 14: Zubehör

    über ein Mobiltelefon), dieser Marken durch OWIM GmbH & Co . A2DP (drahtlose KG erfolgt unter Lizenz . Audioübertragung) Die Marke und der Handelsname SilverCrest   stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber . Hauptgerät Alle anderen Namen und Produkte können  ...
  • Page 15: Fernbedienung

    ˜ Anschlüsse Fernbedienung Reichweite ˜ Anschluss an ein externes Winkel 30° Gerät Batterietyp 2 x 1,5 V (AAA) Sie können mit diesem Produkt auch über ein   Die Spezifikationen und das Design können ohne externes Audiogerät Musik wiedergeben . Benachrichtigung geändert werden . Verwenden Sie das 3,5 mm auf 3,5 mm  ...
  • Page 16: Modi Auswählen

    ˜ Uhrzeit einstellen Ziehen Sie den Netzstecker aus der   Die Uhrzeit kann nur im STANDBY-Modus Steckdose, wenn Sie das Produkt vollständig eingestellt werden . ausschalten wollen . Halten Sie im STANDBY-Modus CLOCK   HINWEISE: gedrückt, bis die Stunden-Ziffern blinken . Wenn Sie das Produkt einschalten, befindet  ...
  • Page 17: Sleep-Timer Einstellen

    Drücken Sie , , um den Modus   Abbruch des Sleep-Timers: Drücken Sie FM / DAB / CD / USB / BUZZ .   wiederholt SLEEP , bis SLEEP 00 im auszuwählen . Drücken Sie zur Bestätigung Display angezeigt wird . TIMER .
  • Page 18: Musikwiedergabe Über Usb

    Drücken Sie ALBUM / PRESET Drücken Sie SOURCE oder CD   , um   , um zum vorigen/nächsten Album zu CD als Audioquelle auszuwählen . wechseln (nur für MP3/WMA-CD und USB) . Die CD wird automatisch gelesen und   abgespielt, sobald Sie sie in das CD-Fach ˜...
  • Page 19: Wiederholung A-B

      Sie den Suchmodus aus . Auf Ihrem oder . Jeder aktivierte Bluetooth-Gerät erscheint SBMS D30 B1 . Status wird gelöscht, wenn innerhalb von Wenn Sie das Produkt nicht finden können, 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird oder drücken Sie PAIR...
  • Page 20: Bluetooth-Gerätes

    ˜ Musikwiedergabe des Spielen Sie die Musik über das verbundene   Gerät ab . Bluetooth-Gerätes Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät Um die Bluetooth-Funktion zu trennen, „Advanced Audio Distribution Profile“ (A2DP) können Sie: unterstützt, können Sie die am Gerät gespeicherte Am Produkt zu einer anderen Funktion  ...
  • Page 21: Radiosenders

    ˜ Auswahl eines gespeicherten schwache Sendequalität aufweisen könnten . Drücken Sie im UKW-Modus die Taste Radiosenders   MENU , um das UKW-Menü Drücken Sie ALBUM / PRESET / ,   anzuzeigen . um die gewünschte Speicherplatznummer Drücken Sie die Taste 27 , um  ...
  • Page 22: Einstellen

    Sobald die Suche abgeschlossen ist, zeigt Drücken Sie zur Bestätigung Ihres Senders     die Taste PROG 44 , zeigt das Display das Gerät die Gesamtanzahl der Sender und überträgt dann den ersten gefundenen „STORED“ an . Sender (in alphanumerischer Reihenfolge) . ˜...
  • Page 23: Reinigung

    ˜ Reinigung Signalfehler / Signalstärke Der Fehler wird als Zahl angezeigt . Bei der Zahl 0 Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt   ist das Signal fehlerfrei und die Signalübertragung aus und entfernen Sie alle Stecker! gut . Bei hoher Fehlerrate sollten Sie die Antenne Verwenden Sie keine säurehaltigen,  ...
  • Page 24: Entsorgung

    Problem Ursache/Lösung Der Bluetooth-Name Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-   des Produktes kann Gerätes aktiviert ist . am Bluetooth-Gerät Koppeln Sie das Produkt erneut mit Ihrem Bluetooth-Gerät .   nicht gefunden werden Die CD wird nicht Es ist keine CD im Produkt eingelegt (NO CD erscheint im Display) .  ...
  • Page 25: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ Vereinfachte ˜ Abwicklung im Garantiefall EU-Konformitätserklärung Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Wir, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt und die Artikelnummer (z .
  • Page 26 Warning remarks and Show playback times (audio CD) . . . .Page 34 symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 25 Random playback .
  • Page 27: Symbols Used

    ˜ Warning remarks and The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is symbols used intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” The following warnings and symbols are used in within the product’s enclosure that may this manual: be of sufficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons .
  • Page 28: Safety

    If any solid object or liquid falls into the   Safety product, unplug and have it checked by qualified personnel before operating it any further . Before using the product, familiarise yourself with Do not attempt to clean the product with  ...
  • Page 29 DANGER! WARNING! Laser Radiation! The CD drive in this product is classified as Never open the housing of the product . Risk   a “Class 1 Laser Product“ . Never open of electric shock . It has no internal parts the product and do not try to repair the requiring maintenance .
  • Page 30: Safety Instructions For Batteries

    the product is not operated in the vicinity of Safety instructions for water . In particular, the product should never batteries be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid, for example, vases DANGER TO LIFE! Keep batteries out of  ...
  • Page 31: Description Of Parts

    ˜ Description of parts I / O button (POWER ON / OFF) ˜ Main product AC power socket (see fig . B) ˜ Remote control Disc compartment (see fig . (see fig . C) ) VOL+ / VOL– control / Standby Key Increase / decrease the volume level .
  • Page 32: Accessories

    SIG, Inc . and any use of such marks by PAIR OWIM GmbH & Co . KG is under license . Activate the pairing function in Bluetooth The SilverCrest trademark and trade name is   mode and disconnect the existing paired the property of their respective owners .
  • Page 33: Before Use

    ˜ Connections Bluetooth protocols: AVRCP (remotely controls ® key audio functions ˜ Connect to an external device via mobile phone), You can also listen to an external audio   A2DP (wireless audio device through this product . transmission) Use the 3 .5 mm to 3 .5 mm audio cable 47  ...
  • Page 34: Select Modes

    NOTES: Press , 27 to adjust the minute digits .   Press CLOCK 32 to confirm . When turning the product on, the product   will continue in the mode it was in when it NOTE: Each activated state will be cleared was last turned off .
  • Page 35: Set The Sleep Timer

    Stop alarm ring Storage When the alarm rings, press any button, except 2 Put discs back in their case after playing   VOL+ / VOL– control button . The alarm stops but them . the alarm settings remain . Never expose disc to direct sunlight or heat  ...
  • Page 36: Play Control

    ˜ Play control ˜ Intro playback During music playback, press INTRO 23 .   Button Description The product will play the first 10 seconds of each track . Press INTRO again to resume 28 Press button to stop playing . normal playback .
  • Page 37: Aux Operation

    . The display shows PAIRING . through the product . Select SBMS D30 B1 in the pairing list .   After successful pairing: The display shows If the device also supports Audio Video Remote BT .
  • Page 38: Fm Operation

    Use the supplied remote control to control   Press ALBUM / PRESET / / 27 to   play (if it supports AVRCP) . select the preset number . Press PROG 44 to confirm . Button Description Repeat above steps for each station you  ...
  • Page 39: Dab Operation

    ˜ DAB operation Press the PROG 44 button on the remote   control . The display will show "## Empty", ˜ DAB Full Scan and the preset number will flash . The FULL SCAN will search for the entire DAB Press the button 27 on the remote  ...
  • Page 40: Cleaning

    reposition the unit . The display will show a slide Only clean the outside of the product using   bar to indicate the signal strength, the stronger the a soft, dry cloth! signal, the longer the bar will be from left to right . For persistent soiling, a mild cleaning agent  ...
  • Page 41: Disposal

    Problem Cause / Solution The disc does not play There is no disc inside the product (NO CD appears on the   display) . Insert the disc correctly with the label side facing towards the   front . Clean the disc .  ...
  • Page 42: Conformity

    ˜ Simplified EU declaration of ˜ Warranty claim procedure conformity To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, Please have the till receipt and the item number Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, (e .g .
  • Page 43 Remarques et symboles Sélection des options de d'avertissement utilisés . . . . . . . . . .Page 42 répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . .Page 52 Répétition A–B .
  • Page 44: D'avertissement Utilisés

    ˜ Remarques et symboles Courant / Tension alternatif d'avertissement utilisés Les avertissements et symboles suivants sont L'éclair avec le symbole de flèche dans utilisés dans ce manuel : un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence de "tensions DANGER ! Ce symbole avec le terme dangereuses"...
  • Page 45: Contenu De La Livraison

    ˜ Contenu de la livraison pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il a chuté . (voir fig . A) Ce produit est un appareil électrique de   Unité principale classe II ou à double isolation électrique . Télécommande avec 2 x piles AAA Il a été...
  • Page 46 Ce produit comprend cette étiquette : estiment souvent les dangers . Le matériau d’emballage n'est pas un jouet . Ce produit peut être utilisé par des enfants   CLASS 1 LASER PRODUCT âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des LASER KLASSE 1 personnes présentant des capacités APPAREIL À...
  • Page 47: Instructions De Sécurité Pour

    REMARQUE : N'utilisez pas de câbles Les câbles connectés sont toujours placés   de telle façon que personne ne puisse les (USB, AUX, etc . ) de plus de 3 mètres de long piétiner ni trébucher dessus . Il y a un avec ce produit pour éviter les interférences .
  • Page 48: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Ne jetez jamais les piles au feu ou dans   l'eau . ˜ Produit principal N’exercez pas de charges mécaniques sur   (voir fig . B) les piles . Compartiment à disque Risque de fuite des piles Commandes VOL+ / VOL–...
  • Page 49 bouton Lecture / pause / continue la lecture en mode Mode CD / USB / BT : Pour passer au Bluetooth / CD / USB . morceau précédent / suivant . FM ANT Prise d'antenne MENU En mode DAB, affiche l'écran du menu . AUX IN Prise Boutons numériques (0–9) Bouton I / O (ON / OFF)
  • Page 50: Télécommande

    OWIM GmbH & Co . KG est faite sous portable), A2DP licence . (transmission audio sans La marque et le nom commercial SilverCrest   fil) sont la propriété de leurs détenteurs respectifs . Tous les autres noms et produits peuvent être Unité...
  • Page 51: Préparation De La Télécommande

    Fermez le couvercle du compartiment des Branchez le cordon d'alimentation 46 sur     piles 45 . une prise de courant . Veuillez éteindre complètement le produit   ˜ Préparation de la pour économiser l'électricité quand il n'est télécommande pas utilisé...
  • Page 52: Mémorisation Du Volume

    ˜ Réglage de la minuterie VOL +/– 43 ou tournez la molette VOL+ / VOL– 2 pour réactiver le volume d’alarme normal . REMARQUE : L’horloge doit être réglée correctement pour que la minuterie ˜ Mémorisation du volume fonctionne correctement . Le dernier niveau de volume utilisé...
  • Page 53: Réglage De La Minuterie De Sommeil

    ˜ Réglage de la minuterie de La poussière, les empreintes de doigts   et les rayures peuvent provoquer un sommeil dysfonctionnement . Ce produit peut passer en veille automatiquement Ne fixez jamais attacher une étiquette ou un   après une durée prédéfinie . ruban adhésif au disque .
  • Page 54: Lecture Depuis Usb

    ˜ Lecture depuis USB ˜ Lecture aléatoire (voir fig . G) Pendant la lecture de la musique,   appuyez plusieurs fois sur SHUFFLE Insérez le périphérique USB .   Appuyez sur SOURCE 7 ou USB 21 pour (ALÉATOIRE) 37 pour sélectionner  ...
  • Page 55: Programme

    Appuyez deux fois sur d'appairage . L'écran affiche PAIRING s'affiche sur l'écran . (APPAIRAGE) . Sélectionnez SBMS D30 B1 dans la liste ˜ Fonctionnement AUX   d'appairage . Si l'appairage a réussi : BT est Assurez-vous que le produit est connecté à...
  • Page 56: L'appareil Bluetooth

    REMARQUES : Bouton Description Saisissez 0000 en tant que mot de passe si   15 Appuyez sur le bouton pour mettre la nécessaire . lecture en pause . Si une connexion existe, appuyez sur PAIR   (APPAIRER) 34 ou appuyez et maintenez 15 Appuyez sur le bouton pour continuer 15 pour réactiver le mode d'appairage .
  • Page 57: Préréglage Manuel Des Stations

    ˜ Paramètres audio Appuyez brièvement sur le bouton   pour modifier la fréquence par pas de Si vous trouvez que la station que vous   0,05 MHz . écoutez n'est pas claire, vous pouvez choisir de l'écouter en MONO ; cela ˜...
  • Page 58: De Radio Dab

    ˜ Réglage manuel sur des Appuyez sur le bouton PROG 44 pour   stations de radio DAB confirmer votre station, « STORED (ENREGISTRÉ) » s'affiche sur l'écran . En plus de la fonction de balayage automatique, vous pouvez les régler manuellement . Vous devez ˜...
  • Page 59: Nettoyage

    ˜ Nettoyage d'erreur et que la puissance du signal est forte . Si le taux d'erreur est élevé, il est recommandé de Avant le nettoyage : Éteignez le produit   repositionner l'antenne radio ou de repositionner avant le nettoyage et retirez toutes les l'appareil .
  • Page 60: Mise Au Rebut

    Problème Cause / Solution Je n'arrive pas à trouver Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre   le nom Bluetooth de ce appareil Bluetooth . produit sur mon appareil Appairez à nouveau le produit avec votre appareil Bluetooth .  ...
  • Page 61: Conformité Simplifiée

    ˜ Déclaration UE de conformité Article L217-5 du Code de la consommation simplifiée Le bien est conforme au contrat : Le soussigné, OWIM GmbH & Co . KG, 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Allemagne, d‘un bien semblable et, le cas échéant : déclare que le produit CHAÎNE STÉRÉO COMPACTE BLUETOOTH...
  • Page 62: Faire Valoir Sa Garantie

    P Service après-vente Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat . La durée de garantie Service après-vente France débute à la date d’achat . Veuillez conserver le Tél .: 0800904879 ticket de caisse original . Il fera office de preuve E-Mail: owim@lidl .fr d’achat .
  • Page 63 Gebruikte waarschuwingen Opties voor herhaald afspelen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 62 selecteren .
  • Page 64: En Symbolen

    ˜ Gebruikte waarschuwingen Wisselstroom / spanning en symbolen De volgende waarschuwingen en symbolen De bliksemflits met het symbool van een worden gebruikt in deze handleiding: pijlkop in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt u voor de aanwezigheid van GEVAAR! Dit symbool met het niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning”...
  • Page 65: Inhoud Verpakking

    ˜ Inhoud verpakking geïsoleerd elektrisch product . Het is op zo'n manier ontworpen dat geen elektrische (zie afb . A) aarding nodig is . Hoofdeenheid De minimum afstand rond het product voor   Afstandsbediening met 2 x AAA-batterijen voldoende ventilatie: 5 cm . (meegeleverd) Zorg dat de ventilatie niet wordt belemmerd  ...
  • Page 66 Dit product bevat dit label: geen speelgoed . Dit product mag worden gebruikt door   kinderen van 8 jaar of ouder en door CLASS 1 LASER PRODUCT personen met beperkte fysieke of geestelijke LASERKLASSE 1 capaciteiten of zonder ervaring en/of APPAREIL À...
  • Page 67: Voor Batterijen

    kan stappen of er over kan struikelen . Er verantwoordelijk voor interferentie bestaat gevaar voor letsel. met radio's en tv's als gevolg van ongeautoriseerde modificatie van het Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer   product . met dit product . OWIM GmbH & Co KG accepteert geen  ...
  • Page 68: Onderdelen

    Gooi batterijen nooit in vuur of water .   VOL+ / VOL– knop Oefen geen mechanische belasting uit op   Verhoog / verlaag het volumeniveau . batterijen . Display Toon de huidige status . Gevaar door lekkende batterijen Hoofdtelefoon-aansluiting Voorkom extreme omstandigheden in de  ...
  • Page 69: Accessoires

    KLOK Wisselstroomaansluiting Hpud ingedrukt in de modus Stand-by om de klok in te stellen . ˜ Afstandsbediening Toont de huidige klok . (zie afb . (zie afb . C) ) Open of sluit het schijfvak . / Toets Stand-by KOPPELEN Schakel tussen de modus AAN en STAND- Activeer de koppelfunctie in Bluetooth en BY .
  • Page 70: Afstandsbediening

    . via mobiele telefoon), Het handelsmerk en de handelsnaam   A2DP (draadloze SilverCrest zijn het eigendom van hun audiotransmissie) respectieve eigenaren . Overige productnamen en merknamen zijn   mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke Hoofdeenheid eigenaren .
  • Page 71: Voorbereiden

    ˜ De afstandsbediening ˜ Basiswerking voorbereiden ˜ Stand-by / AAN Met de afstandsbediening kunt u de product   Wanneer u het hoofdproduct voor de eerste   op afstand bedienen . keer aansluit op het stopcontact en de Ook als de afstandsbediening binnen  ...
  • Page 72: De Equaliser Selecteren

    ˜ De equaliser selecteren Druk op , 27 om de uurcijfers aan   Druk herhaaldelijk op EQ 13 / 40 voor te passen . Druk op TIMER 38 om te   het selecteren van: [POP] – [CLASSIC] – bevestigen . De cijfers met minuten knipperen [ROCK] –...
  • Page 73: Cd / Usb-Gebruik

    De resterende tijd weergeven voorafgaand   Druk op SOURCE 7 of CD 21 voor het   aan uitschakelen: Druk op SLEEP 25 . selecteren van de CD-bron . De slaaptimer annuleren: Druk herhaaldelijk   Het product leest de schijf en speelt het  ...
  • Page 74: Afspeeltijden Tonen (Audio-Cd)

    ˜ A–B herhalen Druk op ALBUM / PRESET 27 om   naar het vorige / volgende album te gaan Druk tijdens het afspelen van muziek op   (alleen voor MP3 / WMA-schijf en USB) . A–B 36 bij het beginpunt . Druk nogmaals op A–B 36 bij het eindpunt .
  • Page 75: Bluetooth-Gebruik

    Bluetooth-apparaat Het product gaat naar de koppelstand . De display toont KOPPELEN . Als het verbonden Bluetooth-apparaat het Selecteer SBMS D30 B1 in de koppellijst . Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)   Na succesvol koppelen: De display toont ondersteunt, kunt u via het product luisteren naar BT .
  • Page 76: Fm-Gebruik

    ˜ Handmatig zenders instellen Knop Beschrijving U kunt tot 30 FM-zenders instellen . 15 Druk op de knop om afspelen te Stem af op de gewenste zender . Druk op   pauzeren . PROG 44 om te bevestigen . Druk op ALBUM / PRESET / / 27 om  ...
  • Page 77: Rbds-Informatie Weergeven

    ˜ RBDS-informatie weergeven ˜ DRC-instelling Als u afstemt op een RDS- U kunt de DRC (Dynamic Range Compression)   zender, drukt u herhaaldelijk op instellen op Hoog, Laag of Uit . Dit reduceert het INFO 26 om door de volgende volume van luide geluiden en verhoogt het volume informatie te scrollen: Tekst zender / Naam van stille geluiden .
  • Page 78: Dab-Weergavemodi

    verplaatsen . De display toont een schuifbalk voor OPMERKING: Nummertoetsen kunnen pas het aangeven van de signaalsterkte . Hie sterker worden gebruikt na het opslaan van de vooraf het signaal, des te langer de balk is van links naar ingestelde zenders . rechts .
  • Page 79: Problemen Oplossen

    ˜ Problemen oplossen Om de garantie geldig te houden, moet u nooit proberen om het product zelf te repareren . Als u bij het gebruik van dit product problemen ondervindt, moet u de volgende punten controleren voordat u om onderhoud vraagt . Probleem Oorzaak / Oplossing Geen stroom...
  • Page 80: Afvoer

    ˜ Afvoer ˜ Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co . KG, grondstoffen die u via de plaatselijke Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, recyclingcontainers kunt afvoeren . DUITSLAND dat het product BLUETOOTH ® COMPACT STEREOSYSTEEM HG06313, voldoet Product: aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en...
  • Page 81: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    P Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Page 82 Ostrzeżenia i używane Wybór opcji powtarzania symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 81 odtwarzania .
  • Page 83: Symbole

    ˜ Ostrzeżenia i używane Prąd stały/napięcie symbole Prąd zmienny/napięcie W tej instrukcji używane są następujące ostrzeżenia i symbole : Symbol błyskawicy zakończonej strzałką NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol w obrębie trójkąta równobocznego, ma powiadamiać użytkownika o ze słowem “NIEBEZPIECZEŃSTWO“, obecności w obrębie obudowy produktu wskazuje wysokiego poziomu nieizolowanego “niebezpiecznego zagrożenie, które, jeśli się...
  • Page 84: Zakres Dostawy

    Czynności serwisowe są wymagane rozpatrywane jako bezpodstawne . Tego typu działania użytkownik podejmuje na własne w przypadku jakichkolwiek uszkodzeń ryzyko . Podczas używania tego produktu należy produktu, takich jak uszkodzenie przewodu przestrzegać instrukcji obsługi . zasilającego lub wtyczki, dostanie się do środka płynu lub upadek na produkt ˜...
  • Page 85 Podczas odtwarzania płyta obraca się z Całkowite odłączenie produktu, oznacza     dużą prędkością . odłączenie wtyczki zasilania od gniazda Podczas odtwarzania produktu nie należy sieci zasilającej . Produkt należy ustawić w   podnosić, ani przenosić, ponieważ może taki sposób, aby zapewnić bezpośredni to spowodować...
  • Page 86 Produkt należy wyłączać w samolotach, Produkt nie jest narażony na oddziaływanie     szpitalach, pomieszczeniach technicznych jasnego, sztucznego światła . i w pobliżu medycznych produktów Produkt nie będzie narażany na kontakt   elektronicznych . Emitowane sygnały z rozpryskiwaną lub kapiącą wodą i bezprzewodowe mogą...
  • Page 87: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ZAŁÓŻ RĘKAWICE Wtyczka zasilania lub przewód zasilający     OCHRONNE! jest uszkodzona lub wybrakowana . Kabel ładowania jest wybrakowany . Wyciek lub uszkodzenie baterii   może być przyczyną poparzeń w wyniku W takich przypadkach, należy zaprzestać zetknięcia ze skórą . W takich przypadkach używania produktu .
  • Page 88: Pilot

    Przycisk TRYB ST / MONO Wybór trybów odtwarzania Tryb FM: Naciśnij w celu przełączenia powtarzanie / losowe . pomiędzy dźwiękiem stereo lub mono . Przycisk / INTRO Wybór następnej/ poprzedniej wstępnie Tryb CD / USB: Każda ścieżka będzie ustawionej stacji . odtwarzana przez 10 sekund .
  • Page 89: Akcesoria

    Powtarzanie określonej sekcji w obrębie OWIM GmbH & Co . KG jest objęte licencją . ścieżki . Znak towarowy i nazwa handlowa   LOSOWE SilverCrest są własnością odpowiednich Wybór trybu odtwarzania losowego . właścicieli . TIMER Pozostałe nazwy i produkty mogą być  ...
  • Page 90: Przed Rozpoczęciem Używania

    Bluetooth pilota może być niemożliwe, jeśli pomiędzy ® produktem a pilotem nie ma żadnych Wersja: V 4 .2 przeszkód . Maksymalna moc 5 dBm Jeśli pilot jest używany w pobliżu innych   transmisji produktów, które generują promieniowanie podczerwone lub, gdy w pobliżu produktu, Pasma częstotliwości 2402 MHz - 2480 MHz inne urządzenia zdalnego sterowania...
  • Page 91: Wybór Trybów

    ˜ Ustawienie zegara Naciśnij 6 / 20 w celu WŁĄCZENIA   głównego produktu . Zegar można ustawić wyłącznie w trybie Naciśnij 6 / 20 , aby ponownie   GOTOWOŚĆ . przełączyć produkt na tryb GOTOWOŚĆ . W trybie GOTOWOŚĆ, naciśnij i  ...
  • Page 92: Ustawienie Timera Uśpienia

    ˜ Korzystanie z trybu CD / USB Naciśnij , 27 , aby wyregulować   głośność . Naciśnij TIMER 38 w celu ˜ Informacje o płytach potwierdzenia . Naciśnij Opis Wyświetlacz krótko TIMER 38 Włączenie timera Wyłączenie – timera Obsługa Nie należy dotykać strony odtwarzania płyt .  ...
  • Page 93: Odtwarzanie Z Usb

    Następnie lekko naciśnij płytę CD . Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby / 27 Naciśnij ŹRÓDŁO 7 lub CD 21 , aby   wykonać szybkie odtwarzanie do wybrać źródło CD . przodu / do tyłu . Produkt odczyta płytę i odtworzy ją  ...
  • Page 94: Powtórz A-B

    tryb zostanie pokazany na wyświetlaczu . zostaną naciśnięte żadne przyciski w ciągu 20 sekund lub po naciśnięciu 28 . UWAGA: Usuwanie programu: Naciśnij dwukrotnie 28 . Na wyświetlaczu pojawi się PRG CLR . Wyświetlacz Opis ˜ Korzystanie z trybu AUX POWTÓRZ Upewnij się, że produkt jest podłączony do Powtarzanie bieżącej...
  • Page 95: Bluetooth

    . Na wyświetlaczu pokaże się urządzenia Bluetooth PAROWANIE . Za pośrednictwem produktu można słuchać Wybierz SBMS D30 B1 z listy parowania .   muzyki zapisanej na połączonym urządzeniu Po pomyślnym wykonaniu parowania: Na Bluetooth, które obsługuje profil A2DP (ang .
  • Page 96: Ustawionych Stacji Radiowych

    ˜ Dostrajanie do wstępnie W trybie FM, naciśnij przycisk MENU   ustawionych stacji radiowych aby wyświetlić menu FM . Naciśnij przycisk 27 , aby Naciśnij ALBUM / USTAWIENIA     wybrać WYSZUKAJ, a następnie naciśnij WSTĘPNE / , 27 , aby wybrać przycisk w celu potwierdzenia .
  • Page 97: Radiowych W Trybie Dab

    ˜ Ręczne dostrajanie stacji ˜ Wywołanie z pamięci radiowych w trybie DAB wstępnie ustawionej stacji Tak jak z funkcją automatycznego wyszukiwania, Po zapisaniu stacji pod jednym z przycisków   dostrajanie stacji można wykonać ręcznie . wstępnych ustawień, można ją wywołać, Należy wiedzieć...
  • Page 98: Czyszczenie

    Szybkość transmisji / Kodek / Kanały W przypadku trwałych zabrudzeń, można   użyć łagodnego środka czyszczącego . Na wyświetlaczu pokazana zostanie szybkość transmisji odbieranego cyfrowego audio z ˜ Przechowywanie po dodatkowymi informacjami o kodeku audio i zakończeniu używania konfiguracji kanałów . Czas Produkt należy przechowywać...
  • Page 99: Utylizacja

    Problem Przyczyna / Rozwiązanie Płyta nie odtwarza się Wewnątrz produktu nie ma płyty (na wyświetlaczu pojawia się   BRAK PŁYTY CD) . Włóż prawidłowo płytę, stroną z etykietą skierowaną do przodu .   Oczyść płytę .   Może być uaktywniony tryb WSTRZYMANIE . Wyłącz ten tryb .  ...
  • Page 100: Zgodności Ue

    ˜ Uproszczoną deklarację P Sposób postępowania w przypadku naprawy zgodności UE gwarancyjnej OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym wniosku, prosimy stosować się do następujących oświadcza, że produk KOMPAKTOWA WIEŻA wskazówek: STEROFONICZNA BLUETOOTH HG06313, jest...
  • Page 101 Použitá varování a symboly . . . Strana 100 Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 110 Používání...
  • Page 102: Použitá Varování A Symboly

    ˜ Použitá varování a symboly Symbol blesku se šipkou na špičce v rovnostranném trojúhelníku má V tomto návodu jsou použita následující varování upozorňovat uživatele na přítomnost a symboly: neizolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř produktu, které může NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně být dostatečně velké, aby pro osoby se slovním označením „NEBEZPEČÍ“...
  • Page 103: Bezpečnost

    audio kabel s 3,5mm konektorem Před používáním tohoto produktu   FM anténa zkontrolujte, zda napětí tohoto produktu návod k použití odpovídá napětí ve vaší místní síti . Neumisťujte tento výrobek do blízkosti   silných magnetických polí . Bezpečnost Pokud do výrobku vnikne pevný předmět  ...
  • Page 104 NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! Laserové záření! Jednotka CD v tomto výrobku je Zásadně neotevírejte plášť produktu . Hrozí   klasifikována jako „laserový produkt 1 . nebezpečí zásahu elektrickým proudem . třídy“ . V žádném případě tento výrobek Vnitřní součásti nevyžadují údržbu . neotevírejte a nepokoušejte se jej opravit vlastními silami .
  • Page 105: Bezpečnostní Pokyny

    Na připojený kabel nejsou umístěny žádné Produkt není vystaven přímému slunečnímu     předměty a kabely nejsou připojeny přes světlu ani jasnému umělému světlu . ostré okraje, protože jinak by mohlo dojít k Produkt není vystaven stříkající nebo   jejich poškození . kapající...
  • Page 106: Popis Součástí

    Nebezpečí poškození produktu Tlačítko EQ Používejte pouze určený typ baterie!   Výběr předvolby ekvalizéru . Vložte baterie podle značek polarity (+) a (-)   Tlačítka / na baterii a na produktu . Režim CD / USB / Bluetooth: Přechod na Před vložením baterie očistěte kontakty  ...
  • Page 107: Příslušenství

    Bluetooth . licencováno . DIMMER Ochranná známka a obchodní název   Nastavení jasu displeje . SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků . Všechny ostatní názvy produktů mohou být A–B   Opakování určité části v rámci stopy . ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků...
  • Page 108: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Změna technických údajů a designu bez předchozího upozornění vyhrazena Požadavky na napájení 220–240 V ~ 50 Hz ˜ Před použitím Příkon 30 W POZNÁMKY: Proudová spotřeba: 0,125 A Veškeré součásti musí být vybaleny a   Příkon v pohotovostním obalový...
  • Page 109: Připojení Napájení

    ˜ Připojení napájení ˜ Nastavení hlasitosti Stisknutím VOL +/– 43 nebo otočením (viz obr . E)   UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí ovladače VOL+ / VOL– 2 nastavíte poškození zařízení! Ověřte, zda napětí hlasitost . v elektrické síti odpovídá napětí, které je Chcete-li vypnout zvuk, stiskněte 41 .
  • Page 110: Nastavení Budíku

    Zobrazení času SLEEP 15 – SLEEP 30 – SLEEP 60 – Stisknutím tlačítka CLOCK 32 zobrazíte na SLEEP 90 – SLEEP 00 displeji na několik sekund aktuální čas . Nyní je výrobek nastaven tak, že se vypne   po uplynutí nastaveného počtu minut . Na ˜...
  • Page 111: Přehrání Disku Cd

    prostředky ani antistatické spreje, určené pro / 29 Stisknutím tlačítka přeskočíte na vinylové desky . předchozí/další stopu . ˜ Přehrání disku CD / 27 Stisknutím a podržením tlačítka (viz obr . F) aktivujete rychlé přehrávání dopředu/ Vložení disku CD do přihrádky na disk dozadu .
  • Page 112: Opakování A-B

      PROG 10 nastavení potvrďte . Opakováním režim hledání . Na zařízení Bluetooth se tohoto kroku můžete naprogramovat další zobrazí SBMS D30 B1 . Pokud výrobek stopy . nelze najít, stiskněte PAIR 34 nebo stiskněte Přehrání stop programu: Stiskněte tlačítko a podržte...
  • Page 113: Zařízení Bluetooth

    15 nebo PAIR 34 . Stiskněte a podržte   Tlačítko Možnost Zařízení Bluetooth bude odpojeno od tohoto 15 Stisknutím tlačítka pozastavíte produktu . přehrávání . POZNÁMKY: V případě potřeby zadejte heslo 0000 .   15 Stisknutím tlačítka obnovíte Pokud je navázáno připojení, stisknutím  ...
  • Page 114: Ruční Nastavení Předvoleb Stanic . Strana

    ˜ Ruční nastavení předvoleb ˜ Zobrazení informací RDS stanic Pokud naladíte stanici RDS, opakovaným   stisknutím tlačítka INFO 26 můžete Lze přednastavit až 30 FM stanic . procházet následující informace: Nalaďte požadovanou stanici . Stisknutím   Text stanice / název stanice / PROG 44 nastavení...
  • Page 115: Uložení Předvoleb Stanic

    Typ pořadu Stisknutím tlačítka 27 vyberte   Toto popisuje typ vysílaného pořadu . Název/ HIGH / LOW / OFF (Vysoká/nízká/ frekvence multiplexu – multiplex je soubor vypnuto) a potom potvrďte výběr stisknutím rádiových stanic, které jsou vysílány společně tlačítka na jedné frekvenci . Existují národní a regionální ˜...
  • Page 116: Řešení Problémů

    ˜ Řešení problémů Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte výrobek sami . Pokud při používání výrobku dojde k potížím, než se obrátíte na servis, projděte následující body . Potíž Příčina/řešení Žádné napájení Zkontrolujte, zda je řádně připojen napájecí kabel 46 .  ...
  • Page 117: Odstranění Do Odpadu

    ˜ Odstranění do odpadu ˜ Zjednodušené EU prohlášení o shodě Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které Tímto OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že recyklovatelných materiálů . výrobek KOMPAKTNÍ STEREOFONNÍ ZAŘÍZENÍ S BLUETOOTH HG06313, odpovídá...
  • Page 118: Servis

    V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
  • Page 119 Použité výstrahy a symboly . . . Strana 118 Programovanie . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 128 Používanie AUX .
  • Page 120: Použité Výstrahy A Symboly

    ˜ Použité výstrahy a symboly Symbol blesku so šípkou v rovnoramennom trojuholníku slúži na V tomto návode sa používajú nasledujúce výstrahy upozornenie používateľa na prítomnosť a symboly : neizolovaného „nebezpečného napätia“ v rámci priestoru pod krytom výrobku, NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so ktoré...
  • Page 121: Bezpečnosť

    napájací kábel Vetranie sa nesmie obmedziť zakrytím   3,5 mm zvukový kábel vetracích otvorov s vecami, ako sú noviny, anténa FM obrusy, záclony atď… Návod na použitie Pred použitím tohto výrobku skontrolujte   napätie tohto výrobku, aby ste zistili, či je toto napätie rovnaké...
  • Page 122 Tento výrobok obsahuje tento štítok: Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s   baliacim materiálom . Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia . Deti často podceňujú nebezpečenstvo . Baliaci materiál CLASS 1 LASER PRODUCT nie je hračka . LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 APPAREIL À...
  • Page 123: Bezpečnostné Pokyny

    POZNÁMKA: Nepoužívajte žiadne káble sa pripojené káble viedli takým spôsobom,   že nikto na ne nebude stúpať ani o ne (USB, AUX atď . ) pre tento výrobok, ktoré nezakopne . Hrozí riziko poranenia. sú dlhšie ako 3 metre, aby nedochádzalo k S týmto výrobkom používajte len dodaný...
  • Page 124: Popis Jednotlivých Častí

    Nikdy nehádžte batérie do ohňa ani do   Zásuvka na slúchadlá vody . Slúži na pripojenie slúchadiel na počúvanie . Nikdy mechanicky nezaťažujte batérie .   Zásuvka USB / Tlačidlo pohotovostného režimu Riziku úniku elektrolytu batérií Slúži na prepínanie medzi ZAPNUTÍM a Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a  ...
  • Page 125: Diaľkový Ovládač

    ˜ Diaľkový ovládač Číselné tlačidlá (0–9) (pozrite si obr . (pozrite si obr . C) ) Voľba čísla skladby na prehrávanie . Výber predvolenej rozhlasovej stanice . / Tlačidlo pohotovostného režimu CLOCK Slúži na prepínanie medzi ZAPNUTÍM a V pohotovostnom režime podržaním POHOTOVOSTNÝM režimom .
  • Page 126: Príslušenstvo

    KG je na základe udelenej licencie . A2DP (bezdrôtový prenos Ochranná známka a obchodný názov   zvuku) SilverCrest sú majetkom ich príslušných vlastníkov . Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky môžu   Hlavná jednotka byť ochranné známky alebo registrované...
  • Page 127: Príprava Diaľkového Ovládača

    Úplne vypnite výrobok, keď sa nepoužíva,   Zatvorte kryt priestoru pre batérie 45 .   aby sa šetrila energia . ˜ Príprava diaľkového ˜ Základné používanie ovládača ˜ Pohotovostný Diaľkový ovládač umožňuje ovládať   výrobok z určitej vzdialenosti . režim / zapnutie Aj keď...
  • Page 128: Pamäť Hlasitosti

    ˜ Pamäť hlasitosti Stlačením , 27 nastavte číslice hodín .   Stlačením TIMER 38 vykonajte potvrdenie . Naposledy použitá hlasitosť sa automaticky   Na displeji začnú blikať číslice minút . uloží do pamäte . Stlačením , 27 nastavte číslice   ˜...
  • Page 129: Používanie Cd/Usb

    Stlačením SOURCE 7 alebo CD 21 zvoľte Zobrazenie zostávajúceho času pred     vypnutím: Stlačte SLEEP 25 . zdroj disku CD . Zrušenie časovača spánku: Opakovane Výrobok načíta disk a automaticky ho     stláčajte SLEEP 25 dovtedy, kým sa na prehrá...
  • Page 130: (Zvukový Disk Cd)

    Stlačením ALBUM / PRESET   Displej Popis preskočíte na predchádzajúci / nasledujúci RPT ONE Zopakuje sa aktuálna skladba . album (len pre disk s MP3 / WMA a USB) . RPT ALB Zopakuje sa skladba v priečinku ˜ Zobrazenie časov (ak sa zobrazuje priečinok) .
  • Page 131: Používanie Bluetooth

    Stlačením SOURCE 7 alebo AUX 21 Ak chcete odpojiť funkciu Bluetooth,   zvoľte režim AUX . môžete vykonať nasledovné: Svoje zvukové zariadenie môžete   Prepnúť na inú funkciu výrobku;   obsluhovať priamo na získanie funkcií Deaktivovať funkciu zo zariadenia s funkciou  ...
  • Page 132: Používanie Fm

    Spárujte svoje zariadenie s výrobkom . Krátkym stlačením tlačidla     Spustite prehrávanie hudby prostredníctvom zmeníte frekvenciu v krokoch po 0,05 MHz .   svojho zariadenia (ak podporuje A2DP) . ˜ Manuálna predvoľba staníc Použite dodaný diaľkový ovládač na   Naprogramovať...
  • Page 133: Zobrazenie Informácií Rds

    ˜ Nastavenie DRC Stlačením tlačidla 27 zvoľte   medzi stereofónnym STEREO a monofónnym DRC (Dynamic Range Compression - Kompresia MONO režimom a potom stlačením tlačidla dynamického rozsahu) môžete nastaviť na High vykonajte potvrdenie . (Vysoká), Low (Nízka) alebo Off (Vypnutá) . Týmto sa zníži hlasitosť...
  • Page 134: Čistenie

    DLS (Dynamic Label Segment - Segment Čas dynamického označenia) Rozhlasová organizácia (rozhlasová stanica) Segment dynamického označenia je pohyblivá automaticky poskytuje informácie hodín . Dátum správa, ktorú rozhlasová organizácia môže zahrnúť do svojich prenosov . Táto správa Týmto sa zobrazí aktuálny dátum, ktorý zvyčajne obsahuje informácie, ako sú...
  • Page 135: Riešenie Problémov

    ˜ Riešenie problémov Aby sa zachovala platnosť záruky, nikdy sa nepokúšajte opravovať výrobok svojpomocne . Ak pri používaní výrobku narazíte na problémy, pred požiadaním o servis skontrolujte nasledujúce body . Problém Príčina/riešenie Žiadne napájanie Uistite sa, že je napájací kábel 46 pripojený správne .  ...
  • Page 136: Likvidácia

    ˜ Likvidácia ˜ Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Týmto OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, môžete odovzdať na miestnych recyklačných 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, zberných miestach . že výrobok MIKROSYSTÉM S BLUETOOTH ®...
  • Page 137: Postup V Prípade Poškodenia

    P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 138 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06313 Version: 08/2020 IAN 332385_2001...

This manual is also suitable for:

332385 2001

Table of Contents