Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Plně automatická pračka
Uživatel Manuální
WMB 61231CSPTM
WMB 61031CSPTM
CZ
EN
Číslo dokumentu
2820521856_CZ / 01-09-15.(18:25)
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 61231CSPTM

  • Page 1 Plně automatická pračka Uživatel Manuální WMB 61231CSPTM WMB 61031CSPTM Číslo dokumentu 2820521856_CZ / 01-09-15.(18:25)
  • Page 2 Tento produkt byl vyroben s využitím nejmodernější technologie, v prostředí šetrném k životnímu prostředí.
  • Page 3: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité bezpečnostní pokyny • Výrobek je nutno odpojit během instalace, údržby, čištění a oprav. Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou • Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět s ochranou před zraněním osob nebo poškozením zástupci autorizovaného servisu. Výrobce neodpovídá majetku. Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku za škody vzniklé činnostmi, které provedou na čerpání záruky. neoprávněné osoby. Obecné bezpečnostní pokyny Určené...
  • Page 4 • Umístěte výrobek s odstupem od okrajů ostatního nábytku nejméně 1 cm. Sejmutí výztuh obalů Nakloňte stroj dozadu pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. Odstraňování přepravních zámků Nesnímejte přepravní zámky předtím, než vyjmete výztuhy obalů. Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození výrobku. Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody bylo 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se volně provedeno správně, když stroj instalujete. Jinak by neotáčejí (C). na konci pracího cyklu mohlo prádlo být horké a 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi poškozené. jemně otočíte. 2. Všechny matice utahujte rukou. Na utahování matic 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s nikdy nepoužívejte klíč.
  • Page 5: Elektrické Zapojení

    hadice do špinavé vody a neveďte jej do odpadu déle domě nižší než 16 A, požádejte kvalifikovaného než na 15 cm. Pokud je příliš dlouhá, seřízněte ji. elektrikáře o instalaci pojistky o 16 A. • Konec hadice neohýbejte, nestoupejte na něj a • Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve vaší neskládejte jej mezi odpadem a pračkou. síti. • Pokud je hadice příliš krátká, použijte originální • Neprovádějte spojení pomocí prodlužovacích kabelů prodlužovací hadici. Hadice nesmí být delší než 3,2 či rozdvojek. m. Aby nedošlo k úniku vody, spoj mezi prodlužovací Poškozené napájecí kabely smí vyměňovat jen hadicí a odvodní hadicí výrobku musí být správně zástupci autorizovaného servisu. sevřený vhodnou svorkou, aby nesklouzl a nedošlo k První použití úniku. Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou Upravování nožek všechny kroky příprav provedeny v souladu s pokyny v Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, oddílech "Důležité bezpečnostní pokyny" a "Instalace". musí stát rovně a vyváženě na nožkách. Vyrovnejte Pro přípravu výrobku na praní prádla proveďte nejprve spotřebič pomocí nožek. Jinak se může výrobek činnost v programu Čištění bubnu. Pokud váš výrobek přesouvat v prostoru a způsobit potíže s vibracemi a...
  • Page 6: Co Udělat Pro Úsporu Energie

    Pro bezpečnost dětí před likvidací produktu přestříhněte způsobit poškození. přívodní kabel a ulomte zamykací mechanismus dvířek Správná maximální zátěž pračky tak, aby nebyl funkční. Maximální kapacita vkládání závisí na typu prádla, stupni 3 Příprava ušpinění a pracím programu, který chcete použít. Pračka automaticky upraví množství vody podle množství Co udělat pro úsporu energie vloženého prádla. Následující informace vám pomohou používat výrobek Dodržujte pokyny v "Tabulce programů a spotřeby". ekologicky a účelně. Při přeplnění klesá účinnost praní. Navíc může dojít k • Výrobek používejte na nejvyšší kapacitu povolenou potížím s hlučností a vibracemi. pro zvolený program, nepřetěžujte jej; viz "Tabulka Vkládání prádla programů a spotřeby". • Vždy dodržujte pokyny na obalu pracího prášku. • Otevřete dveře. • Mírně znečištěné prádlo perte na nízké teploty. • Vložte prádlo volně do pračky. • Používejte rychlejší programy pro menší množství •...
  • Page 7 Používání prášku v gelu a tabletách používané výlučně pro jemné oděvy. • Když perete tmavé oblečení a prošívané deky, Pokud používáte prášky v gelu, tabletách atd., přečtěte doporučuje se použít tekutý prací prostředek. si pokyny výrobce na obalu prášku a dodržujte hodnoty dávkování. Pokud na obalu nejsou žádné pokyny, • Vlněné prádlo perte se zvláštním práškem určeným pro vlnu. postupujte podle těchto pokynů. • Pokud je gelový prášek tekutý a vaše pračka Používejte jen prášky vyrobené pro použití v neobsahuje zvláštní nádobu na tekutý prášek, vložte automatických pračkách. gelový prášek do přihrádky pro hlavní praní při Nepoužívejte práškové mýdlo. prvním napouštění vody. Pokud vaše pračka obsahuje Nastavení množství prášku nádobu na tekutý prášek, vlijte prášek do této nádoby Množství použitého pracího prášku závisí na množství před spuštěním programu. prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. Přečtěte si pokyny • Pokud gel není tekutý nebo je ve tvaru tablety s výrobce na obalu prášku a dodržujte hodnoty dávkování. kapalinou, vložte jej do bubnu přímo před praním. •...
  • Page 8 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 9: Používání Výrobku

    4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/ 5- Tlačítko start/pauza vypnuto) 6 - Tlačítka pomocných funkcí 2 - Displej 7- Tlačítko nastavení rychlosti otáček 3 - Tlačítko Odložený Start 8 - Tlačítko nastavení teploty 4 – Ukazatel průběhu programu Příprava zařízení Další podrobnosti o programech naleznete v oddíle Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Zapojte „Tabulka volby programu a spotřeby”. pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Vložte do Hlavní programy spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž. Podle typu látky použijte následující hlavní programy. Volba programu • Bavlna 1. Zvolte program vhodný pro typ, množství a míru Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako prostěradla, znečištění prádla v souladu s "Tabulkou programů a sady povlečení, ručníky, župany, spodní oděvy, atd.). Prádlo spotřeby" a tabulkou teplot uvedenou níže. se vypere díky prudkým pracím pohybům během delšího pracího cyklu.
  • Page 10: Volba Teploty

    • Bavlna Eco Pauzy. Nyní můžete prát běžně znečištěné odolné oděvy z bavlny Volba rychlosti otáček a lnu pomocí tohoto programu s optimální úsporou Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli energie a vody v porovnání s ostatními pracími rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený programy vhodnými pro bavlnu. Skutečná teplota program. vody se může lišit od uvedené teploty cyklu. Délka Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení otáček trvání programu se může automaticky zkrátit v ždímání. Rychlost otáček se postupně snižuje. Pak se na pozdějších fázích programu, pokud perete menší displeji podle modelu výrobku zobrazí možnosti „Pozastavit množství (např. 1/2 kapacity nebo méně) prádla. máchání“ a „Bez ždímání“. V oddíle „Volba pomocné V tomto případě se spotřeba energie a vody dále funkce“ najdete objasnění těchto možností. sníží, což vám umožní dosahovat úspornějšího praní. Pokud program nedosáhne kroku pro ždímání, Tato funkce je dostupná pro některé modely se můžete změnit otáčky bez přepínání stroje do režimu zobrazováním zbývajícího času. • BabyProtect (Citlivá pokožka) Pauzy. Tento program používejte pro praní dětského prádla a prádla, které patří alergikům. Delší doba nahřívání a krok máchání navíc zajistí vyšší úroveň hygieny.
  • Page 11 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní rozsah Program °C Bavlna 2.00 1600 • • • • • • • Chlad-90 Bavlna 1.35 1600 • • • • • • • Chlad-90 Bavlna 0.70 1600 • • • • •...
  • Page 12 Volba pomocné funkce • PET program Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí chlupy, Před spuštěním programu zvolte požadované pomocné které ulpí na vašem oblečení. funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, které jsou vhodné Po zvolení této funkce se k normálnímu programu přidají pro běžící program, aniž byste stiskli tlačítko Start/Pauza, kroky předeprání a extra máchání Praní je tedy prováděno když je zařízení v provozu. Za tímto účelem musí být s větším množstvím vody (30%) a zvířecí chlupy jsou zařízení v kroku před pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit odstraněny efektivněji. či zrušit. Nikdy neperte zvířata v pračce. Pokud pomocnou funkci nelze zvolit nebo zrušit, kontrolka Odložený start příslušné pomocné funkce třikrát blikne jako upozornění Pomocí funkce odloženého startu je možné odložit spuštění uživatele. programu až o 19 hodin. Čas odloženého startu může být Některé kombinace nelze zvolit současně. Pokud před navyšován po 1 hodině. spuštěním stroje zvolíte druhou pomocnou funkci, Když nastavujete odložený čas, nepoužívejte tekutý...
  • Page 13: Konec Programu

    němž se zařízení právě nachází, začne blikat na ukazateli I když zvolíte jiný program tlačítkem volby programu, programů, což znamená, že stroj byl přepnut do režimu zatímco je dětský zámek aktivní, předem zvolený pauzy. program bude probíhat i nadále. Když je možné otevřít dveře, kontrolka Dveře se také Spuštění dětského zámku: rozsvítí kromě kontrolky kroku programu. Stiskněte a přidržte tlačítko 1. a 2. pomocné funkce na Změna rychlosti a teploty pro pomocné dobu 3 sekund. Kontrolky tlačítek 1. a 2. pomocné funkce funkce blikají a na displeji se zobrazí „C03“, „C02“, „C01“, pokud Podle toho, jaký krok program dosáhl, můžete zrušit nebo jsou tlačítka stisknuta po dobu 3 sekund. Poté se na aktivovat pomocné funkce; viz "Volba pomocných funkcí". displeji objeví „Con“, což znamená, že je aktivovaný dětský Můžete také změnit nastavení otáček a teploty; viz "Volba zámek. Pokud stisknete jakékoli tlačítko nebo otočíte otáček ždímání" a "Volba teploty". knoflíkem pro výběr programu, když je dětský zámek Pokud není povolena žádná změna, příslušná aktivní, na displeji se zobrazí to samé. Světla na 1. a 2. kontrolka třikrát blikne. tlačítku pomocných funkcí, která se používají pro deaktivaci Přidávání nebo vyndávání prádla dětského zámku, 3 krát zablikají. Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Storno pro přepnutí pračky Vypnutí dětského zámku: do režimu Pozastavení. Kontrolka sledování programu, z Stiskněte a přidržte tlačítko 1. a 2. pomocné funkce na něhož bylo zařízení přepnuto do režimu pauzy, bude blikat.
  • Page 14: Údržba A Čištění

    5 Údržba a čištění Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné čištění. Čištění přihrádky na prostředek Přihrádku na prací prostředek čistěte v pravidelných intervalech (každé 4-5 praích cyklů), jak je zobrazeno níže, abyste zabránili nahromadění práškového pracího prostředku včas. Zavřete kohoutky. Sejměte matice hadic pro přívod vody pro přístup k filtrům na vstupních vodovodních ventilech. Vyčistěte je vhodným kartáčem. Když jsou filtry hodně špinavé, můžete je vytáhnout kleštěmi a vyčistit. Vyjměte filtry na plochém konci přívodních hadic společně s těsněním a vyčistěte je důkladně pod tekoucí vodou. Vraťte těsnění a filtry opatrně zpět na místa a utáhněte matice Stiskněte tečkované místo na sifonu v prostoru pro aviváž hadic rukou. a tahejte k sobě, dokud přihrádku nevysunete z pračky. Odčerpání zbytkové vody a Pokud se v prostoru pro aviváž začne hromadit více čištění filtru čerpadla než normální množství směsice vody a aviváže, je nutné sifon vyčistit. Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby lopatky Umyjte přihrádku a sifon dostatečným množstvím vlažné čerpadla při odčerpávání vody zablokovaly předměty jako vody v umyvadle. Používejte ochranné rukavice nebo knoflíky, mince a části látky. Voda se pak odčerpá bez používejte vhodný kartáč, abyste se nedotýkali zbytků v problémů a životnost čerpadla se prodlouží.
  • Page 15 Vypouštění vody u přístroje s hadicí pro nouzové vypouštění vody: Vytáhněte hadici pro nouzové vypuštění z umístění. Připravte si velkou nádobu na konci hadice. Odčerpejte vodu do nádoby tak, že vytáhnete zátku na konci hadice. Když je nádoba plná, zablokujte výstup hadice znovu zátkou. Po vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro úplné vyčerpání vody z přístroje. Po vyčerpání vody uzavřete konec znovu zátkou a upevněte hadici na místo. Otočte filtr čerpadla a vyjměte jej. Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové vypouštění vody: Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili vodu vytékající z filtru. Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. Když v přístroji nezbývá žádná voda, vyjměte filtr ven tak, že jím budete otáčet. Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. Zkontrolujte filtr. Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na místo. Umístěte filtr zpět na místo. Jinak může dojít k úniku vody z víčka filtru. Pokud se víčko filtru skládá ze dvou kusů, zavřete víčko filtru stiskem výčnělku. Pokud je z jednoho kusu, nejprve umístěte výčnělky do dolní části a poté zatlačte na horní část, abyste je uzavřeli.
  • Page 16: Technické Parametry

    6 Technické parametry WMB 61231 CS PTM WMB 61031 CS PTM Modely Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Elektrický příkon (V/Hz) Celkový proud (A) 2200 2200 Celkový...
  • Page 17: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Chcete-li stornovat program, otočte tlačítko volby programu pro volbu jiného programu. Předchozí program se stornuje. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda • není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný. Stroj možná stojí nevyváženě. >>> Upravte výšku nožek pro vyrovnání stroje. •...
  • Page 18: Washing Machine

    Washing Machine User Manual WMB 61231CS PTM WMB 61031CS PTM Document Number= 2820521856_EN/010915.1843...
  • Page 19 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 20: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by This section contains safety instructions that will help unauthorized persons. protect from risk of personal injury or property damage. Intended use Failure to follow these instructions shall void any warranty. General safety • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be • 8 years and older children and people with reduced used out of its intended use. physical, sensory, and mental abilities as well as • The product must only be used for washing and unskilled or inexperienced persons can use this rinsing of laundry that are marked accordingly. appliance provided that they are supervised and • The manufacturer waives any responsibility arisen instructed on safe use of the appliance as well as from incorrect usage or transportation. to the related dangers. Children should not play Children's safety or tamper with the appliance. Cleaning and user maintenance should never be performed by children • Electrical products are dangerous for the children. unless supervised by a responsible adult. Keep children away from the product when it is in • Never place the product on a carpet-covered floor;...
  • Page 21 • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. Remove the transportation safety bolts before Ensure that the cold and hot water connections operating the washing machine, otherwise, the are made correctly when installing the product. product will be damaged. Otherwise, your laundry will come out hot at the end 1. Loosen all the bolts with a spanner until they rotate of the washing process and wear out. freely (C). 2. Tighten all hose nuts by hand. Never use a wrench 2. Remove transportation safety bolts by turning them when tightening the nuts. gently. 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P) Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future. 3. Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection Never move the product without the transportation points. If any leaks occur, turn off the tap and remove safety bolts properly fixed in place!
  • Page 22 • To prevent flowing of dirty water back into the • Power cable plug must be within easy reach after machine and to allow for easy discharge, do not installation. immerse the hose end into the dirty water or drive it • The voltage and allowed fuse or breaker protection in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it are specified in the “Technical specifications” section. short. If the current value of the fuse or breaker in the house • The end of the hose should not be bent, it should not is less than 16 Amps, have a qualified electrician be stepped on and the hose must not be pinched install a 16 Amp fuse. between the drain and the machine. • The specified voltage must be equal to your mains • If the length of the hose is too short, use it by adding voltage. an original extension hose. Length of the hose may • Do not make connections via extension cables or not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, multi-plugs. the connection between the extension hose and the Damaged power cables must be replaced by the drain hose of the product must be fitted well with an Authorized Service Agents. appropriate clamp as not to come off and leak. First use Adjusting the feet Before starting to use the product, make sure that In order to ensure that the product operates more all preparations are made in accordance with the silent and vibration-free, it must stand level and...
  • Page 23 • Use only dyes/colour changers and limescale Never move the product without the transportation removers suitable for machine wash. Always follow safety bolts properly fixed in place! the instructions on the package. Disposing of the old product • Wash trousers and delicate laundry turned inside out. • Keep laundry items made of Angora wool in the Dispose of the old product in an environmentally friendly freezer for a few hours before washing. This will manner. reduce pilling. Refer to your local dealer or solid waste collection centre in • Laundry that are subjected to materials such as flour, your area to learn how to dispose of your product. lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken For children's safety, cut the power cable and break the off before placing into the machine. Such dusts and locking mechanism of the loading door so that it will be powders on the laundry may build up on the inner nonfunctional before disposing of the product. parts of the machine in time and can cause damage. 3 Preparation Correct load capacity Things to be done for energy saving The maximum load capacity depends on the type of Following information will help you use the product in an laundry, the degree of soiling and the washing programme...
  • Page 24 • In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment nr. I). • Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine. • If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent cup into the main wash compartment (compartment nr. II). Choosing the detergent type The type of detergent to be used depends on the type and If the product does not contain a liquid colour of the fabric. detergent cup: • Use different detergents for coloured and white • Do not use liquid detergent for the prewash in a laundry. programme with prewash. •...
  • Page 25: Using Limescale Remover

    • Do not use bleaching agent and detergent by mixing them. • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes. • When using oxygen based bleaches, follow the instructions on the package and select a programme that washes at a lower temperature. • Oxygen based bleaches can be used together with detergents; however, if its thickness is not the same with the detergent, put the detergent first into the compartment nr. “2” in the detergent drawer and wait until the detergent flows while the machine is taking in water. Add the bleaching agent from the same compartment while the machine is still taking in water. Using limescale remover • When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only. • Always follow instructions on the package.
  • Page 26: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level: 40-90C) cold-40C) cold-40C) cold-30C) It may be necessary to pre- Powder and liquid detergents treat the stains of perform recommended for colours prewash. Powder and liquid can be used at dosages Liquid detergents Prefer liquid detergents...
  • Page 27: Operating The Product

    4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start button 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button Preparing the machine Always select the lowest required temperature. Higher Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in temperature means higher power consumption. your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry For further programme details, see "Programme and in the machine. Add detergent and fabric softener. consumption table". Programme selection Main programmes 1. Select the programme suitable for the type, quantity Depending on the type of fabric, use the following main and soiling degree of the laundry in accordance with programmes. the "Programme and consumption table" and the • Bavlna (Cottons) temperature table below. Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, Heavily soiled white cottons and linens.
  • Page 28 Additional programmes Temperature selection For special cases, additional programmes are available in Whenever a new programme is selected, the maximum the machine. temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. Additional programmes may differ according to the To decrease the temperature, press the Temperature model of the machine. Adjustment button. Temperature will decrease gradually. • Bavlna Eco (Cotton Economic) You may wash your normally soiled durable cotton and If the programme has not reached the heating step, linen laundry in this programme with the highest you can change the temperature without switching energy and water saving compared to all other the machine to Pause mode. wash programmes suitable for cottons. Actual water Spin speed selection temperature may differ from the declared cycle Whenever a new programme is selected, the temperature. Programme duration may automatically recommended spin speed of the selected programme is be shortened during later stages of the programme displayed on the spin speed indicator. if you wash less amount (e.g. ½ capacity or less) of To decrease the spin speed, press the Spin Speed laundry. In this case energy and water consumption...
  • Page 29: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable temperature Programme range °C Bavlna 2.00 1600 • • • • • • • Cold-90 Bavlna 1.35 1600 • • • • • • • Cold-90 Bavlna 0.70 1600 • • • • •...
  • Page 30: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed. Select the desired auxiliary functions before starting • Soaking the programme. Furthermore, you may also select or The Soaking auxiliary function ensures better removal of cancel auxiliary functions that are suitable to the running stains ingrained into the clothes by holding them in the programme without pressing the Start / Pause button when detergent water prior to startup of the programme. the machine is operating. For this, the machine must be in • PET program (Pet hair removal) a step before the auxiliary function you are going to select This function helps to remove pet hair that remain on your or cancel. garments more effectively. If the auxiliary function cannot be selected or canceled, When you select this function, Prewash and Extra Rinse light of the relevant auxiliary function will blink 3 times to steps are added to the normal programme. Thus, washing warn the user. is performed with more water (30%) and the pet hair is Some functions cannot be selected together. If a removed more effectively. second auxiliary function conflicting with the first one Never wash your pets in the washing machine. is selected before starting the machine, the function Delayed Start selected first will be canceled and the second With the Delayed Start function the startup of the auxiliary function selection will remain active. For programme may be delayed up to 19 hours. Delayed start...
  • Page 31 Child Lock Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. Machine checks the level of Use Child Lock function to prevent children from tampering the water inside. If the level is suitable, Loading Door light with the machine. Thus you can avoid any changes in a illuminates steadily within 1-2 minutes and the loading running programme. door can be opened. If the Programme Selection knob is turned when the If the level is unsuitable, Loading Door light turns off and Child Lock is active, "Con" appears on the display. the loading door cannot be opened. If you are obliged to The Child Lock does not allow any change in the open the Loading Door while the Loading Door light is off, programmes and the selected temperature, speed you have to cancel the current programme; see "Canceling and auxiliary functions. the programme". Even if another programme is selected with the Changing the selections after Programme Selection knob while the Child Lock is programme has started active, previously selected programme will continue Switching the machine to pause mode running. To activate the Child Lock: Press the Start / Pause button to switch the machine to Press and hold 1...
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    Your machine is equipped engages. with a “Standby Mode” Cleaning the water intake filters In case of not starting any programme or waiting There is a filter at the end of each water intake valve without making any other operation when the machine at the rear of the machine and also at the end of each is turned on by On/Off button and while it is in water intake hose where they are connected to the selection step or if no other operation is performed tap. These filters prevent foreign substances and dirt approximately 2 minutes after the programme you in the water to enter the washing machine. Filters selected has come to an end, your machine will should be cleaned as they do get dirty. automatically switch to energy saving mode. Display brightness will decrease. In case of rotating the Programme Selection knob or pressing any button, lights will restore to their previous condition. This is not a fault. 5 Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. Cleaning the detergent drawer Close the taps. Remove the nuts of the water intake Clean the detergent drawer at regular intervals (every hoses to access the filters on the water intake valves.
  • Page 33 If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water. Discharging the water when the product has an emergency draining hose: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely. When draining of water is finished, close the end by the plug again and fix the hose in its place. Turn the pump filter to take it out. Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose: Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water. When the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. Install the filter. If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while installing it into its housing. Seat the filter into its place completely. Otherwise, water may leak from the filter cap.
  • Page 34: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models WMB 61231 CS PTM WMB 61031 CS PTM Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 2200 Total power (W)
  • Page 35: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. • Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine. A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter. • Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.
  • Page 36: Product Fiche

    PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201 Supplier name or trademark Beko Beko Model name WMB 61231 CS PTM WMB 61031 CS PTM Rated capacity (kg) Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme 1.014 1.014 at full load (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme 0.820 0.820 at partial load (kWh) Energy consumption of the standard 40°C cotton programme 0.640 0.640 at partial load (kWh) Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0.250 0.250 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1.000 1.000 Annual Water Consumption (l) 8800 8800 Spin-drying efficiency class Maximum spin speed (rpm) 1200 1000 Remaining moisture Content (%) Standard cotton programme Cotton Eco 60°C and 40°C...
  • Page 37: Používateľská Príručka

    Automatická pračka Používateľská príručka WMB 61231CS PTM WMB 61031CS PTM číslo dokumentu 2820521856_SK / 01-09-15.(18:33)
  • Page 38 Tento produkt sa vyrobil s použitím najnovšej technológie v podmienkach šetrných na životné prostredie.
  • Page 39: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    1 Dôležité bezpečnostné pokyny • Používajte iba saponáty, zmäkčovače a prísady, ktoré sú vhodné pre automatické práčky. Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré vám • Postupujte podľa pokynov uvedených na štítkoch pomôžu chrániť sa pred rizikami zranenia osôb alebo poškodenia majetku. Nedodržanie týchto pokynov bude odevov a na obaloch saponátov. mať za následok stratu všetkých záruk. • Počas montáže, údržby, čistenia a opráv musí byť výrobok odpojený zo siete. Všeobecná bezpečnosť • Montáž a opravy vždy prenechajte autorizovanému • Deti vo veku 8 a viac rokov a osoby so zníženými servisnému technikovi. Výrobca nenesie žiadnu fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami, zodpovednosť za škody spôsobené postupmi, ktoré ako aj nekvalifikované alebo neskúsené osoby vykonali neoprávnené osoby. môžu tento spotrebič používať pod podmienkou, Zamýšľané použitie že budú pod dohľadom a získajú pokyny o správnom používaní spotrebiča, ako aj o súvisiacich • Tento výrobok bol navrhnutý pre domáce použitie. nebezpečenstvách. Deti sa so spotrebičom nesmú Nie je vhodný na komerčné využitie a nesmiete ho hrať ani s ním nedovolene manipulovať. Detí nesmú...
  • Page 40 podobné povrchy. 1. Pripojte špeciálne hadice dodané s výrobkom • Celková hmotnosť plne naplnenej práčky a sušičky k prívodným ventilom vody na výrobku. Červená po umiestnení na seba dosahuje približne 180 hadica (vľavo) (max. 90 ºC) slúži na prívod horúcej kilogramov. Výrobok položte na pevnú a rovnú vody, modrá hadica (vpravo) (max. 25 ºC) slúži na podlahu, ktorá má dostatočnú nosnosť! prívod studenej vody. • Neumiestňujte výrobok na sieťový kábel. • Výrobok nemontujte na miesta, kde môže teplota klesnúť pod hodnotu 0 °C. • Výrobok umiestnite minimálne 1 cm od okrajov ostatného nábytku. Odstránenie obalovej výstuže Nakloňte prístroj dozadu, aby ste odstránili obalovú výstuž. Obalovú výstuž odstráňte ťahaním pásky. Pri inštalácii výrobku zaistite, aby boli pripojenia na Odstránenie prepravných uzáverov studenú a teplú vodu vykonané správne. V opačnom prípade sa môže stať, že vaše prádlo vyberiete na Prepravné uzávery neodstráňte skôr, ako nevyberiete konci procesu prania horúce a opotrebované. obalovú výstuž. 2. Rukou dotiahnite všetky matice hadice. Pri Pred použitím práčky odstráňte prepravné poistné...
  • Page 41: Prvé Použitie

    Pripojenie elektriny Výrobok pripojte k uzemnenej zásuvke, ktorá je chránená poistkou s hodnotami uvedenými v tabuľke „Technické údaje“. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania výrobku bez uzemnenia vykonaného v súlade s miestnymi predpismi. • Pripojenie musí byť v súlade s platnými predpismi. • Kábel napájania musí byť po inštalácii ľahko dostupný. • Aby ste zabránili tečeniu znečistenej vody späť do • Napätie a prípustná ochrana poistkou alebo ističom prístroja a umožnili ľahké vypúšťanie, neponárajte sú stanovené v časti „Technické údaje“. Ak je koniec hadice do znečistenej vody, ani ju nenaveďte prúdová hodnota poistky alebo ističa v domácnosti do odtoku viac ako 15 cm. Ak je príliš dlhá, skráťte nižšia ako 16 A, nechajte kvalifikovaného elektrikára, aby namontoval 16 A poistku. • Koniec hadice by nemal byť ohnutý, nemal by byť • Stanovené napätie musí byť rovnaké ako napätie pristúpený a hadica nesmie byť zovretá medzi elektrickej siete. odtokom a prístrojom. • Nerobte spojenia pomocou predlžovacích káblov • Ak je dĺžka hadice príliš krátka, používajte ju spolu alebo rozbočiek. s originálnou predlžovacou hadicou. Dĺžka hadice by nemala byť dlhšia ako 3,2 m. Aby sa predišlo Poškodené sieťové káble musí vymeniť autorizovaný poruchám presakovania vody, prepojenie medzi servisný technik.
  • Page 42: Triedenie Bielizne

    Preprava výrobku Príprava bielizne na pranie Pred prepravou výrobok odpojte zo siete. Odstráňte • Kusy bielizne s kovovými súčasťami, ako sú napríklad pripojenia vypúšťania vody a prívodu vody. Úplne vypustite vystužené podprsenky, spony na opaskoch alebo zvyškovú vodu z výrobku: Pozrite si časť „Vypustenie kovové gombíky, práčku poškodia. Odstráňte kovové zvyšnej vody a vyčistenie filtra čerpadla“. Namontujte kusy alebo odevy perte tak, že ich vložíte do vrecka prepravné poistné skrutky v opačnom poradí, ako pri na bielizeň alebo obliečky vankúša. demontáži: Pozrite si časť „Odstránenie prepravných • Vyberte z vreciek všetky predmety, ako sú napríklad uzáverov“. mince, perá a spinky, vrecká prevráťte a vyčistite kefou. Takéto predmety môžu poškodiť výrobok alebo Výrobok nikdy nepremiestňujte bez náležite spôsobiť problémy s hlučnosťou. pripevnených prepravných bezpečnostných skrutiek • Odevy malých rozmerov, ako sú napríklad detské na svojom mieste! ponožky a nylonové pančuchy vložte do vrecka na Likvidácia starého produktu bielizeň alebo do obliečky vankúša.
  • Page 43 Používanie pracieho pracieho prostriedku a dodržiavajte hodnoty dávkovania. • Nepoužívajte množstvá presahujúce množstvá dávok prostriedku a aviváže odporúčané na obale pracieho prostriedku, aby sa Priečinok pracieho prostriedku zabránilo problémom s nadmernou tvorbou peny, Priečinok pracieho prostriedku sa skladá z troch slabému pláchaniu, aby sa umožnili finančné úspory priehradiek: a na záver aj ochrana životného prostredia. - (1) pre predpieranie • Pre menšie množstvá alebo mierne znečistené odevy - (2) pre hlavné pranie používajte menšie množstvo pracieho prostriedku. – (3) pre aviváž • Koncentrované pracie prostriedky používajte v – (*) okrem toho sa v priehradke na aviváž nachádza časť odporúčanom dávkovaní. sifónu. Používanie aviváže Dajte aviváž do priehradky na aviváž v zásuvke pracieho prostriedku. • Používajte dávky odporúčané na obale. • Neprekračujte úroveň označenú ako (>max<) v priečinku na aviváž. • Ak avivážny prostriedok stratil svoju tekutosť, skôr ako ho dáte do priečinka na prací prostriedok, zrieďte ho vodou.
  • Page 44 do priečinku na prací prostriedok hlavného prania počas prvého napúšťania vody. Ak váš prístroj obsahuje nádobu na tekutý prací prostriedok, naplňte túto nádobu pracím prostriedkom pred spustením programu. • Ak hustota gélového pracieho prostriedku nie je tekutá, ani nemá tvar tekutých kapsúl, vložte ju priamo do bubna pred praním. • Tabletové pracie prostriedky vložte pred praním do hlavného priečinku na pranie (priečinok č. II) alebo priamo do bubna. Po tabletových pracích prostriedkoch môžu zostať zvyšky v priečinku na prací prostriedok. Ak zaznamenáte takýto prípad, v budúcnosti vložte tabletový prací prostriedok medzi bielizeň, blízko k dolnej časti bubna. Tabletový alebo gélový prací prostriedok používajte bez zvolenia funkcie predpierania. Používanie škrobu • Tekutý škrob, práškový škrob alebo farbivo pridajte do priečinku zmäkčovadla tak, ako je uvedené na balení. • Zmäkčovadlo a škrob nepoužívajte súčasne počas cyklu prania. • Po použití škrobu utrite vnútro spotrebiča vlhkou a čistou handrou. Používanie bielidla • Vyberte program s predpieraním a pridajte bieliaci prostriedok na začiatku predpierania. Do priehradky na predpieranie nedávajte prací prostriedok. Alternatívne použitie je vybrať program s extra pláchaním a pridať bieliaci prípravok počas napúšťania vody do prístroja z priečinku na prací prostriedok počas prvého kroku pláchania.
  • Page 45 Rady pre efektívne pranie Odevy Spodné Svetlé farby a biele Farebné odevy Tmavé farby prádlo/vlna/ odevy hodváb (Odporúčaný (Odporúčaný (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah rozsah teploty rozsah teploty teploty podľa úrovne teploty podľa úrovne podľa úrovne podľa úrovne znečistenia: 40 - znečistenia: studená...
  • Page 46: Výber Programu

    4 Obsluha výrobku Ovládací panel 1 - Gombík voľby programu (najvrchnejšia poloha zap./ 5 - Tlačidlo Spustenie/Pozastavenie vyp.) 6- Tlačidlá pomocných funkcií 2 - Displej 7 - Tlačidlo nastavenia rýchlosti odstreďovania 3 - Tlačidlo Oneskorené spustenie 8 - Tlačidlo na reguláciu teploty 4 - Indikátor sledovania programu Príprava prístroja Keď vyberáte program, ktorý idete použiť, vždy Uistite sa, že hadice sú pripojené tesne. Zapojte práčku vezmite do úvahy typ vlákna, farbu, stupeň do zásuvky. Prívod vody úplne otvorte. Vložte bielizeň do znečistenia a prípustnú teplotu vody. práčky. Pridajte prací prostriedok a avivážny prostriedok. Vyberte vždy najnižšiu požadovanú teplotu. Vyššia Výber programu teplota znamená vyššiu spotrebu energie. Pre ďalšie podrobnosti o programe si pozrite časť 1. Vyberte program, ktorý je vhodný pre typ, množstvo „Tabuľka programov a spotreby“. a stupeň znečistenia bielizne v súlade s tabuľkou „Tabuľka programov a spotreby“ a tabuľkou teplôt Hlavné programy uvedenou nižšie. V závislosti od typu vlákna použite nasledujúce hlavné Veľmi znečistené, biele bavlnené tkaniny programy. • Bavlna a ľan. (obrusy z konferenčných stolíkov, 90 ˚C jedálenských stolov, uteráky, posteľné...
  • Page 47: Špeciálne Programy

    • Vlna Pozastavenie. Prístroj najskôr vypustí vodu, ktorá sa v ňom Tento program použite na pranie vlnených odevov. Vyberte nachádza. Potom odstredí bielizeň nastavenou rýchlosťou príslušnú teplotu, ktorá je v súlade so štítkami vašich odstreďovania a vypustí vodu, ktorá z bielizne vychádza. odevov. Na vlnené tkaniny používajte vhodné pracie Ak chcete iba vypustiť vodu, bez toho, aby sa bielizeň prostriedky. odstredila, vyberte program Čerpadlo + odstreďovanie a potom vyberte funkciu Bez odstreďovania pomocou Dodatočné programy tlačidla Nastavenie rýchlosti odstreďovania. Stlačte tlačidlo Pre špeciálne prípady má prístroj k dispozícii dodatočné spustenia/pozastavenia. programy. Na jemnú bielizeň použite nižšiu rýchlosť Dodatočné programy sa môžu líšiť podľa modelu odstreďovania. vášho prístroja. Výber teploty • Bavlna Eco V tomto programe môžete prať vaše bežne znečistené Vždy, keď sa zvolí nový program, objaví sa na indikátore trvanlivé bavlnené odevy s najvyššou úsporou energie teploty maximálna teplota pre vybraný program. a vody v porovnaní so všetkými ostatnými programami Aby ste teplotu znížili, stlačte tlačidlo Nastavenie teploty. prania, ktoré sú vhodné pre bavlnu. Skutočná teplota Teplota sa znižuje postupne. vody sa môže líšiť od deklarovanej teploty cyklu. Trvanie Ak program nedosiahol krok ohrievania, môžete programu sa môže počas neskorších fáz programu zmeniť teplotu bez toho, aby ste prepli prístroj do automaticky skrátiť, ak periete menšie množstvo (napr. ½...
  • Page 48 Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkcie Voliteľný teplotný Program rozsah °C Bavlna 2.00 1600 • • • • • • • Studené pranie-90 Bavlna 1.35 1600 • • • • • • • Studené pranie-90 Bavlna 0.70 1600 • • •...
  • Page 49: Spustenie Programu

    Výber prídavnej funkcie Program sa obnoví. Voda sa vypustí, bielizeň sa odstredí a program sa dokončí. Požadované prídavné funkcie vyberte pred spustením • Namáčanie programu. Ďalej môžete tiež zvoliť alebo zrušiť prídavné Prídavná funkcia Namáčanie zaisťuje lepšie odstránenie funkcie, ktoré sú vhodné pre aktuálny program, a to bez škvŕn zažraných do odevov tak, že ich ponechá vo vode s stlačenia tlačidla Spustenie/Pozastavenie, keď je prístroj v pracím prostriedkom pred spustením programu. prevádzke. Aby ste to mohli urobiť, prístroj musí byť o krok • Odstraňovanie zvieracej srsti pred prídavnou funkciou, ktorú idete vybrať alebo zrušiť. Táto funkcia pomáha efektívnejšie odstraňovať zvieracie Ak prídavnú funkciu nie je možné vybrať alebo zrušiť, chlpy, ktoré zostanú na vašom oblečení. indikátor príslušnej prídavnej funkcie trikrát zabliká, aby Keď vyberiete túto funkciu, k normálnemu programu sa používateľa upozornil na daný stav. pridá krok predpierania a dodatočného pláchania. Týmto Niektoré funkcie nie je možné vybrať spoločne. Ak sa pranie uskutoční s väčším množstvom vody (30 %) a je pred spustením prístroja vybraná druhá prídavná zvieracie chlpy sa odstránia efektívnejšie. funkcia, ktorá koliduje s tou prvou, skôr vybraná Zvieratá nikdy neperte v automatickej pračke. funkcia bude zrušená a prídavná funkcia, ktorá Oneskorené...
  • Page 50: Detská Zámka

    Uzamknutie vstupných dvierok teploty, otáčok a vstupných dvierok sa zníži. Ostatné kontrolky a indikátory zhasnú. Keď otočíte gombík Vstupné dvierka prístroja sú vybavené uzamykacím Výberu programu alebo keď stlačíte ľubovoľné systémom, ktorý bráni otvoreniu dvierok v prípadoch, keď tlačidlo, kontrolky a indikátory sa znovu rozsvietia. hladina vody v prístroji na to nie je vhodná. Detská zámka Indikátor vstupných dvierok začne blikať, keď prístroj prepnete do režimu Pozastavenia. Prístroj kontroluje Aby ste deťom zabránili v manipulácii s prístrojom, použite hladinu vody vo vnútri. Ak je hladina vhodná, indikátor funkciu detská poistka. Takto môžete zabrániť všetkým vstupných dvierok začne do 1 - 2 minút svietiť nepretržite zmenám spusteného programu. a vstupné dvierka sa dajú otvoriť. Ak gombík na výber programu otočíte, keď je Ak hladina nie je vhodná, indikátor vstupných dvierok aktívna funkcia detskej zámky, na displeji sa zobrazí zhasne a vstupné dvierka sa nedajú otvoriť. Ak musíte "Con". Detská zámka neumožňuje žiadne zmeny v vstupné dvierka otvoriť vtedy, keď indikátor vstupných programoch a vybranej teplote, otáčkach a prídavných dvierok nesvieti, musíte zrušiť aktuálny program. Pozrite si funkciách. časť „Zrušenie programu“. Dokonca aj keď pomocou gombíka Výberu programov Zmena volieb po spustení programu zvolíte iný program, kým je funkcia Detskej zámky Prepnutie prístroja do pozastaveného aktívna, predtým zvolený program bude pokračovať v režimu činnosti.
  • Page 51: Koniec Programu

    Koniec programu Podľa znázornenia zdvihnite zadnú časť sifónu, aby Na konci programu sa na displeji zobrazí "End". Počkajte, ste ho odmontovali. Po vykonaní vyššie uvedených kým sa nepretržite nerozsvieti svetlo na nakladacích postupov čistenia nasaďte sifón späť na jeho miesto dvierkach. Stlačením tlačidla zap./vyp. vypnite spotrebič. a jeho prednú časť zatlačte smerom nadol, aby ste Vyberte bielizeň a zatvorte nakladacie dvierka. Váš sa ubezpečili, že poistný držiak zapadol. spotrebič je pripravený na nasledujúci cyklus prania. Vyčistenie filtrov na prívod vody Váš prístroj je vybavený Filter je na konci každého prívodného ventilu vody na “Pohotovostným režimom” zadnej strane prístroja a tiež na konci každej hadice na V prípade, že sa nespustí žiadny program alebo čakáte bez prívod vody, kde je pripojená na vodovodný kohútik. Tieto toho, aby došlo k nejakej činnosti, keď je prístroj zapnutý filtre zabraňujú preniknutiu cudzích látok a špiny vo vode pomocou tlačidla On/Off (Zapnúť/Vypnúť) a je v kroku do práčky. Keď sa filtre zašpinia, mali by sa vyčistiť. výberu alebo ak sa nič neudeje po dobu približne 2 minút, potom čo sa vami vybraný program skončil, váš prístroj sa automaticky prepne do režimu šetrenia energie. Jas kontrolky sa zníži. Ak je váš prístroj vybavený displejom zobrazujúcim dĺžku trvania programu, displej sa úplne vypne. V prípade otočenia ovládača výberu programu alebo stlačenia akéhokoľvek tlačidla, sa obnoví predošlý stav svetiel a displeja. Nejde o chybu. 5 Údržba a čistenie Zatvorte kohútiky. Odstráňte matice na prívodných Ak dodržiavate pravidelné intervaly čistenia, životnosť...
  • Page 52 Ak sa uzáver filtra skladá z dvoch častí, zatvorte uzáver filtra zatlačením na držiak. Ak sa skladá z jedného kusu, usaďte najskôr držiaky v dolnej časti na svoje miesta a potom zatlačením na hornú stranu ho zatvorte. Ak sa uzáver filtra skladá z jedného kusu, otvoríte ho vytiahnutím za obe strany na hornej časti. Kryt filtra môžete odstrániť tak, že jemne zatlačíte nadol pomocou tenkého plastového zašpicateného nástroja cez medzeru nad krytom filtra. Na demontovanie krytu nepoužívajte kovové zašpicatené nástroje. Niektoré z našich výrobkov majú núdzovú vypúšťaciu hadicu a iné nie. Pre vypustenie vody postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Vypustenie vody, keď má výrobok núdzovú vypúšťaciu hadicu: Vytiahnite núdzovú vypúšťaciu hadicu zo sedla. Na koniec hadice umiestnite veľkú nádobu. Vypustite vodu do nádoby vytiahnutím zátky na konci hadice. Keď je nádoba plná, zablokujte prívod hadice tak, že nasadíte zátku. Po vyprázdnení nádoby zopakujte vyššie uvedený postup na úplné vypustenie vody zo spotrebiča. Keď je vypúšťanie vody hotové, znovu zatvorte koniec zátkou a upevnite hadicu na svoje miesto. Otočte filter čerpadla, aby ste ho vybrali. Vypustenie vody, keď výrobok nemá núdzovú vypúšťaciu hadicu: Umiestnite veľkú nádobu pred filter, aby ste zachytili vodu vytekajúcu z filtra. Uvoľňujte filter čerpadla (proti smeru hodinových ručičiek), pokiaľ voda nezačne vytekať von. Vytekajúcu vodu nasmerujte do nádoby, ktorú ste umiestnili pred filter. Na absorbovanie rozliatej vody použite vždy kus látky. Keď voda z prístroja prestane vytekať, filter úplne vyberte tak, že ho otočíte. Vyčistite všetky zvyšky vnútri filtra, rovnako ako prípadné vlákna v priestore oblasti lopatiek čerpadla. Namontujte filter. Ak má váš výrobok prvok vodnej dýzy, uistite sa, že filter pasuje na svoje pôvodné miesto v čerpadle.
  • Page 53: Technické Údaje

    6 Technické údaje WMB 61231 CS PTM WMB 61031 CS PTM Modely Maximálna kapacita na suchú bielizeň (kg) Výška (cm) Šírka (cm) Hĺbka (cm) Hmotnosť netto (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Zdroj napájania (V/Hz) Celkový prúd (A) 2200 2200 Celkový...
  • Page 54: Riešenie Problémov

    7 Riešenie problémov Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Aby ste program zrušili, otočte gombík Výberu programu na výber iného programu. Predchádzajúci program sa zruší. (Pozrite si „Zrušenie programu“) Voda v prístroji. Vo výrobku môže ostať trošku vody, čo je spôsobené procesmi kontroly kvality vo výrobe. >>> Nie je to • porucha. Voda nie je pre prístroj škodlivá. Prístroj vibruje alebo vydáva hluk. Prístroj môže byť nevyvážený. >>> Nastavte nožičku, aby ste prístroj vyrovnali. •...
  • Page 55 www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Wmb 61031csptm

Table of Contents