Silvercrest SWB 1000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SWB 1000 A1 Operating Instructions Manual

2-in-1 hot air brush
Hide thumbs Also See for SWB 1000 A1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Bedienung
    • Haare Trocknen und Glätten
    • Heizstufen
    • Ionisierungsfunktion
    • Aufbewahren
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Reinigen
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Utilisation Conforme
    • Avertissements de Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Présentation de L'appareil
    • Fonction D'ionisation
    • Niveaux de Chauffage
    • Sécher Et Lisser Les Cheveux
    • Utilisation
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Remédier Aux Dysfonctionnements
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Recyclage
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Apparaatbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Haar Drogen en Stylen
    • Ioniseringsfunctie
    • Verwarmingsstanden
    • Opbergen
    • Reinigen
    • Storingen Verhelpen
    • Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Přístroje
    • Technické Údaje
    • Ionizační Funkce
    • Obsluha
    • Sušení a Vyhlazování Vlasů
    • Teplotní Stupně
    • Odstranění Chybných Funkcí
    • Uložení
    • ČIštění
    • Likvidace
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Funkcja Jonizacji
    • Obsługa
    • Stopień Grzania
    • Czyszczenie
    • Suszenie I Wygładzanie Włosów
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Používanie V Súlade S Účelom
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Ionizačná Funkcia
    • Obsluha
    • Sušenie a Vyrovnanie Vlasov
    • Teplota Vzduchu
    • Odstraňovanie Funkčných Porúch
    • Uskladnenie
    • Čistenie
    • Likvidácia
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato
    • Indicaciones de Seguridad
    • Función de Ionización
    • Manejo
    • Niveles de Calor
    • Secado y Alisado del Cabello
    • Almacenamiento
    • Limpieza
    • Solución de Errores de Funcionamiento
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Forskriftsmæssig Anvendelse
    • Indledning
    • Pakkens Indhold
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Betjening
    • Ioniseringsfunktion
    • Tørring Og Glatning Af Hår
    • Varmetrin
    • Afhjælpning Af Funktionsfejl
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

2-IN-1 HOT AIR BRUSH / 2-IN-1-WARMLUFTBÜRSTE /
BROSSE SOUFFLANTE 2 EN 1 SWB 1000 A1
2-IN-1 HOT AIR BRUSH
Operating instructions
BROSSE SOUFFLANTE 2 EN 1
Mode d'emploi
2 V 1 TEPLOVZDUŠNÝ KARTÁČ
Návod k obsluze
TEPLOVZDUŠNÁ KEFA 2 V 1
Návod na obsluhu
2I1 VARMLUFTSBØRSTE
Betjeningsvejledning
IAN 367079_2010
2-IN-1-WARMLUFTBÜRSTE
Bedienungsanleitung
2-IN-1 WARMLUCHT BORSTEL
Gebruiksaanwijzing
SZCZOTKA NA CIEPŁE POWIETRZE
2 W 1
Instrukcja obsługi
MOLDEADOR DE AIRE 2 EN 1
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWB 1000 A1

  • Page 1 2-IN-1 HOT AIR BRUSH / 2-IN-1-WARMLUFTBÜRSTE / BROSSE SOUFFLANTE 2 EN 1 SWB 1000 A1 2-IN-1 HOT AIR BRUSH 2-IN-1-WARMLUFTBÜRSTE Operating instructions Bedienungsanleitung BROSSE SOUFFLANTE 2 EN 1 2-IN-1 WARMLUCHT BORSTEL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing 2 V 1 TEPLOVZDUŠNÝ KARTÁČ SZCZOTKA NA CIEPŁE POWIETRZE 2 W 1 Návod k obsluze...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. . . 10 GB │ IE   │  1 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 5: Introduction

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section Service). ■ 2  │   GB │ IE SWB 1000 A1...
  • Page 6: Appliance Description

    To disconnect the appliance, pull only on the plug itself, not ► on the power cable. Do not wrap the power cable around the appliance, and ► protect the cable from being damaged. GB │ IE   │  3 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 7 30 mA for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. ■ 4  │   GB │ IE SWB 1000 A1...
  • Page 8 Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians, if necessary. Do not cover the air intake grille while operating the appli- ► ance. Clean it at regular intervals. GB │ IE   │  5 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 9: Operation

    6) Proceed in this way for all hair sections until you are satisfied with the result. 7) Switch the appliance off by moving the slider switch 2 back to the 0 posi- tion and unplug the appliance. ■ 6  │   GB │ IE SWB 1000 A1...
  • Page 10: Cleaning

    If the appliance does not function as expected, unplug it and allow it to cool down for a few minutes. The appliance is fitted with an overheating protector! If the appliance still does not function, contact the Customer Service department. GB │ IE   │  7 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 11: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ 8  │   GB │ IE SWB 1000 A1...
  • Page 12 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 367079_2010. GB │ IE   │  9 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 13: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 10  │   GB │ IE SWB 1000 A1...
  • Page 14 Importeur ............. . 20 DE │ AT │ CH   │  11 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 15: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). ■ 12  │   DE │ AT │ CH SWB 1000 A1...
  • Page 16: Gerätebeschreibung

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie ► nicht am Kabel selbst. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um das Gerät ► und schützen Sie sie vor Beschädigungen. DE │ AT │ CH   │  13 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 17 Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SWB 1000 A1...
  • Page 18 Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen- falls reparieren. Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ► ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen. DE │ AT │ CH   │  15 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 19: Bedienung

    6) Gehen Sie so bei allen Haarpartien vor, bis Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind. 7) Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schiebeschalter 2 wieder auf „0” stellen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SWB 1000 A1...
  • Page 20: Reinigen

    Netzsteckdose und lassen Sie es einige Minuten abkühlen. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet! Sollte das Gerät weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie sich an den Kunden- service. DE │ AT │ CH   │  17 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 21: Entsorgung

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SWB 1000 A1...
  • Page 22 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 367079_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH   │  19 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 23: Service

    IAN 367079_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 20  │   DE │ AT │ CH SWB 1000 A1...
  • Page 24 Importateur ..........33 FR │ BE   │  21 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 25: Introduction

    Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre "Service après-vente"). ■ 22  │   FR │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 26: Présentation De L'appareil

    Retirez la fiche secteur de la prise, ne tirez pas sur le cordon ► pour débrancher. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil et veillez à ► le protéger contre toutes détériorations. FR │ BE   │  23 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 27 égal à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur d'équipement électrique. ■ 24  │   FR │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 28 Faites vérifier et, le cas échéant, réparer l'appareil par des professionnels spécialisés et qualifiés. En cours d'utilisation, ne pas recouvrir la grille d'aspiration ► d'air. Nettoyer l'appareil à intervalles réguliers. FR │ BE   │  25 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 29: Utilisation

    6) Procédez de la même manière avec toutes les mèches de cheveux jusqu'à ce que le résultat vous donne satisfaction. 7) Éteignez l'appareil en ramenant l'interrupteur coulissant 2 sur "0" et débran- chez la fiche secteur de la prise secteur. ■ 26  │   FR │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 30: Nettoyage

    Si l'appareil ne fonctionnait pas comme prévu, débranchez la fiche secteur de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir pendant quelques minutes. L'appareil est doté d'une protection anti-surchauffe ! Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au service après-vente. FR │ BE   │  27 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 31: Recyclage

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. ■ 28  │   FR │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 32 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ BE   │  29 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 33: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 30  │   FR │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 34 été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. FR │ BE   │  31 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 35 Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ 32  │   FR │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 36: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE   │  33 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 37 ■ 34  │   FR │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 38 Importeur ............. . 44 NL │ BE   │  35 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 39: Inleiding

    Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”) als ► het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. ■ 36  │   NL │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 40: Apparaatbeschrijving

    Trek de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer zelf. ► Wikkel het snoer niet om het apparaat en bescherm het ► tegen beschadiging. NL │ BE   │  37 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 41 Als extra beveiliging raden we aan een aardlekschake- laar met een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit van de badkamer te installeren. Vraag uw elektricien om advies. ■ 38  │   NL │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 42 Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet ► meer gebruiken. Laat het apparaat door deskundig perso- neel nakijken en eventueel repareren. Dek het ventilatierooster tijdens gebruik niet af. Maak het ► regelmatig schoon. NL │ BE   │  39 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 43: Bediening

    6) Doe dit met alle haarpartijen, totdat u tevreden bent met het resultaat. 7) Schakel het apparaat uit door de schuifknop 2 weer op “0” te zetten en haal de stekker uit het stopcontact. ■ 40  │   NL │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 44: Reinigen

    Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging! Als het apparaat desondanks niet werkt, neemt u contact op met de klanten- service. NL │ BE   │  41 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 45: Afvoeren

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. ■ 42  │   NL │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 46 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE   │  43 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 47: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 367079_2010 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 44  │   NL │ BE SWB 1000 A1...
  • Page 48 Dovozce ............. . . 54   │  45 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 49: Úvod

    2) Odstraňte veškerý obalový materiál. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých v důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“). ■ 46  │   SWB 1000 A1...
  • Page 50: Popis Přístroje

    Síťový přípojný kabel neomotávejte kolem přístroje a chraňte ► jej před poškozením. Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej ► vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.   │  47 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 51 ■ 48  │   SWB 1000 A1...
  • Page 52 Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej již ► uvádět do provozu. Přístroj nechte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem. Mřížku pro nasávání vzduchu během provozu nezakrývejte. ► Přístroj čistěte v pravidelných intervalech.   │  49 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 53: Obsluha

    6) Tak postupujte u všech pramínků vlasů, dokud s výsledkem nebudete spokojeni. 7) Přístroj vypněte přepnutím posuvného přepínače 2 opět do polohy „0“ a vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. ■ 50  │   SWB 1000 A1...
  • Page 54: Čištění

    Pokud přístroj nebude fungovat tak, jak jste očekávali, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj několik minut vychladnout. Přístroj je vybaven ochra- nou před přehřátím! Pokud by přístroj nefungoval ani poté, obraťte se na zákaznický servis.   │  51 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 55: Likvidace

    Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. ■ 52  │   SWB 1000 A1...
  • Page 56 Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 367079_2010 otevřít svůj návod k obsluze.   │  53 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 57: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 367079_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 54  │   SWB 1000 A1...
  • Page 58 Importer ............. . . 64   │  55 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 59: Wstęp

    WSKAZÓWKA ► Sprawdź kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych uszkodzeń. ► W przypadku braku któregoś z elementów bądź uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu, skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”). ■ 56  │   SWB 1000 A1...
  • Page 60: Opis Urządzenia

    W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych oraz ► przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania. Wyjmując wtyk sieciowy z gniazda zasilania nie wolno ► ciągnąć za sam kabel.   │  57 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 61 że urządzenie nie znajduje się pod napięciem. Nie wolno otwierać ani naprawiać obudowy urządzenia. ► Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Uszkodzone urządzenie oddawaj wyłącznie do specjalistycznych punktów naprawczych. ■ 58  │   SWB 1000 A1...
  • Page 62 Czyszczenie i czynności konserwacyjne należące do zadań ► użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod odpowiednim nadzorem. Nie odkładaj włączonego urządzenia na bok ani nie pozo- ► stawiaj go bez nadzoru.   │  59 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 63: Obsługa

    „Cool” = zimny strumień powietrza: aby schłodzić włosy i wzmocnić stylizację Niski stopień grzania: w szczególności nadaje się do włosów cienkich i delikatnych Wysoki stopień grzania: w szczególności nadaje się do włosów grubych i gęstych ■ 60  │   SWB 1000 A1...
  • Page 64: Suszenie I Wygładzanie Włosów

    2) Sprawdź, czy kratka wlotu powietrza 4 nie jest zanieczyszczona włosami lub innymi zanieczyszczeniami. 3) W razie potrzeby wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. 4) Przed ponownym użyciem lub odłożeniem na przewidziane miejsce osusz dokładnie urządzenie.   │  61 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 65: Przechowywanie

    Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. ■ 62  │   SWB 1000 A1...
  • Page 66: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.   │  63 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 67: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 367079_2010 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 64  │   SWB 1000 A1...
  • Page 68 Dovozca ............. . 74   │  65 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 69: Úvod

    2) Odstráňte všetok obalový materiál. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je viditeľne poškodená. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedosta- točným balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu „Servis“). ■ 66  │   SWB 1000 A1...
  • Page 70: Opis Prístroja

    V prípade poruchy a pred každým čistením prístroja vytiahnite ► sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Keď vyťahujete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky, neťahajte ► za samotný kábel. Sieťový kábel neomotávajte okolo prístroja a chráňte ho ► pred poškodením.   │  67 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 71 Preto po každom použití vytiahnite sieťovú zástrčku. Ako dodatočnú ochranu vám odporú- čame nainštalovať do okruhu v kúpeľni prúdový chránič s menovitým rozdielovým prúdom nie vyšším ako 30 mA. O odbornú radu požiadajte elektroinštalatéra. ■ 68  │   SWB 1000 A1...
  • Page 72 Ak prístroj spadne alebo je poškodený, nesmiete ho viac ► používať. Nechajte prístroj skontrolovať a podľa potreby opraviť kvalifikovaným odborným personálom. Počas prevádzky nezakrývajte mriežku nasávania vzduchu. ► Pravidelne ju čistite.   │  69 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 73: Obsluha

    6) Postupujte rovnako pri všetkých častiach vlasov, až kým nedosiahnete požadovaný výsledok. 7) Vypnite prístroj tak, že posuvný prepínač 2 posuniete znovu na „0“ a vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. ■ 70  │   SWB 1000 A1...
  • Page 74: Čistenie

    Odstraňovanie funkčných porúch Ak prístroj nepracuje podľa očakávania, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte ho niekoľko minút vychladnúť. Prístroj je vybavený ochranou pred prehriatím! Ak prístroj stále nefunguje, obráťte sa na zákaznícky servis.   │  71 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 75: Likvidácia

    (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový vý- robok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. ■ 72  │   SWB 1000 A1...
  • Page 76 Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servi- su Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 367079_2010 otvoríte váš návod na obsluhu.   │  73 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 77: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 367079_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 74  │   SWB 1000 A1...
  • Page 78 Importador ............. 84   │  75 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 79: Introducción

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embala- je deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). ■ 76  │   SWB 1000 A1...
  • Page 80: Descripción Del Aparato

    Para ello, tire del propio enchufe, nunca del cable. ► No enrolle el cable de conexión de red alrededor del ► aparato y protéjalo contra daños.   │  77 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 81 Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo inferior a 30 mA. Pida consejo a su instala- dor eléctrico. ■ 78  │   SWB 1000 A1...
  • Page 82 Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán- ► dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado. No cubra la rejilla de aspiración de aire durante el funcio- ► namiento y límpiela regularmente.   │  79 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 83: Manejo

    6) Proceda de la misma manera por todo el cabello hasta que le satisfaga el resultado. 7) Para apagar el aparato, vuelva a ajustar el interruptor deslizante 2 en la posición "0" y desconecte el enchufe de la red eléctrica. ■ 80  │   SWB 1000 A1...
  • Page 84: Limpieza

    El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de asisten- cia técnica.   │  81 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 85: Desecho

    (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. ■ 82  │   SWB 1000 A1...
  • Page 86 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico.   │  83 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 87: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 84  │   SWB 1000 A1...
  • Page 88 Importør ............. . . 94   │  85 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 89: Indledning

    Kontrollér, at alle dele er med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet "Service"). ■ 86  │   SWB 1000 A1...
  • Page 90: Beskrivelse Af Produktet

    Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl og før du rengør ► produktet. Træk aldrig i ledningen, men hold på stikket, når ledningen ► trækkes ud. Vikl ikke ledningen omkring produktet, og beskyt den mod ► skader.   │  87 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 91 Som ekstra beskyttelse anbefaler vi, at du installerer et fejlstrømsrelæ med en udløsningsstrøm på højst 30 mA i badeværelsets strømkreds. Spørg din elinstallatør til råds. ■ 88  │   SWB 1000 A1...
  • Page 92 Hvis produktet tabes på gulvet eller er beskadiget, må du ► ikke bruge det længere. Lad produktet efterse og reparere af en autoriseret reparatør. Dæk ikke luftindsugningsgitteret til under brug. Rengør det ► med jævne mellemrum.   │  89 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 93: Betjening

    5) Anbring børsteområdet 1 over håret ved hårrødderne, og bevæg langsomt produktet indtil hårspidserne. 6) Fortsæt med alle hårpartierne, indtil du er tilfreds med resultatet. 7) Sluk for produktet ved at stille skydekontakten 2 på "0" igen, og tag stikket ud af stikkontakten. ■ 90  │   SWB 1000 A1...
  • Page 94: Rengøring

    Hvis produktet ikke fungerer som forventet, skal du trække stikket ud af stikkontak- ten og lade det køle af i nogle minutter. Produktet er udstyret med en overophed- ningsbeskyttelse! Hvis produktet stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til kundeservice.   │  91 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 95: Bortskaffelse

    år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. ■ 92  │   SWB 1000 A1...
  • Page 96 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 367079_2010.   │  93 ■ SWB 1000 A1...
  • Page 97: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 367079_2010 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 94  │   SWB 1000 A1...
  • Page 98 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 04 / 2021 ·...

This manual is also suitable for:

367079 2010

Table of Contents