AEG IKE74471FB User Manual

AEG IKE74471FB User Manual

Hide thumbs Also See for IKE74471FB:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • Fleksibelt Induktionsområde
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Joustava Induktiokeittoalue
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Energiatehokkuus
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • Fleksibel Induksjonskokeområde
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Energieffektiv
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • Flexibel Induktionskokyta
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Tekniska Data
    • Energieffektivitet
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

IKE74471FB
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Kogesektion
EN
User Manual
Hob
FI
Käyttöohje
Keittotaso
NO
Bruksanvisning
Platetopp
SV
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG IKE74471FB

  • Page 1 IKE74471FB Brugsanvisning Kogesektion User Manual Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning Platetopp Bruksanvisning Inbyggnadshäll USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 3 eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    FORSIGTIG: Tilberedningen skal overvåges. En kortvarig • tilberedning skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • overfladerne på kogepladen. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive meget varm.
  • Page 5 • Forsegl snitfladerne med et • Sørg for ikke at beskadige netstikket (hvis tætningsmiddel for at forhindre fugt, der relevant) eller strømkablet. Kontakt vores forårsager opsvulmen. autoriserede servicecenter eller en • Beskyt apparatets bund mod damp og elektriker, hvis en beskadiget ledning skal fugt.
  • Page 6: Installation

    strømforsyningen. Dette for at forhindre • Dette apparat må kun anvendes til elektrisk stød. tilberedning af fødevarer. Det må ikke • Brugere med en pacemaker skal holde en bruges til andre formål, f.eks. afstand på mindst 30 cm fra rumopvarmning. induktionskogezonerne, når apparatet er i 2.4 Vedligeholdelse og rengøring drift.
  • Page 7 Tilslutningskablet må kun udskiftes af en Find videovejledningen "Sådan installerer du kvalificeret elektriker. din AEG induktionskogesektion - Topplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet 3.4 Montering på nedenstående grafik. Hvis du installerer kogepladen under en emhætte, bedes du se...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Kontrolpanel Fleksibelt induktionsområde bestående af fire sektioner 4.2 Indretning af betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensor‐ Funktion Kommentar felt ON / OFF Tænder / slukker for kogesektionen.
  • Page 9 Sensor‐ Funktion Kommentar felt PowerBoost Aktiverer / deaktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. Betjeningspanel Indstiller varmetrinnet for det fleksible induktionskogeom‐ råde. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Automatisk opvarmning er i brug.
  • Page 10: Daglig Brug

    5. DAGLIG BRUG betjeningspanelet, indtil du når det ønskede ADVARSEL! varmetrin. Se kapitlerne om sikkerhed. 5.1 Aktivering og deaktivering Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen. 5.2 Automatisk slukning 5.4 Brug af kogezonerne Funktionen slukker automatisk for Sæt kogegrejet i midten af den valgte kogesektionen, hvis: kogezone.
  • Page 11 5.7 Timer at blinke. Displayet viser, hvor længe zonen har været tændt. • Nedtællingstimer Du kan bruge denne funktion til at indstille Sådan slår du funktionen fra: Tryk på længden af en enkelt tilberedning. og derefter på eller . Lampen for Indstil først varmetrinnet til kogezonen og kogezonen forsvinder.
  • Page 12 • Varmetrinsvisningen af de reducerede varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. zoner skifter mellem det første valgte tændes. Sluk for kogesektionen med varmetrin og den reducerede varmetrin. • Vent, indtil displayet holder op med at Sådan tilsidesættes funktionen til en blinke eller reducerer varmetrinnet for den enkelt tilberedning: Tænd for valgte kogezone.
  • Page 13: Fleksibelt Induktionsområde

    Automatiske tilstande Når du er færdig med madlavningen og slukker for Automa‐ Kog‐ Steg‐ kogepladen, kan tisk lys ning 1) ning 2) emhætteblæseren stadigvæk være tændt i et stykke tid. Efter Tilstand H0 denne tid deaktiverer systemet automatisk blæseren og Tilstand H1 forhindrer en utilsigtet aktivering Tilstand...
  • Page 14 langt kogeområde. Du vælger kombinationen Anbring kogegrejet, der har en større af sektionerne ved at vælge den gældende diameter end 160 mm i bunden, midt mellem tilstand for størrelsen af det kogegrej, du vil to sektioner. bruge. Der er tre funktioner: Standard (aktiveres automatisk, når du aktiverer kogesektionen), Big Bridge og Max Bridge.
  • Page 15 Forkert placering af kogegrej: 6.4 FlexiBridge Max Bridge-funktion Aktivér funktionen ved at trykke på , indtil 6.3 FlexiBridge Big Bridge-funktion den rigtige kontrollampe lyser. Funktionen tilslutter alle sektioner til kogezonen. For at Aktivér funktionen ved at trykke på , indtil indstille varmetrinnet skal du bruge hvilken den rigtige kontrollampe lyser.
  • Page 16 , midtfor , bagerst • Varmetrinsdisplayet for forreste venstre betjeningspanel viser varmetrinnet. Varmetrinnet ændres ved at bruge PowerSlide forreste venstre betjeningspanel. • Når du aktiverer funktionen første gang, Med denne funktion kan du justere får du varmetrin for den forreste temperaturen ved at flytte kogegrejet til en anden placering på...
  • Page 17: Råd Og Tip

    7. RÅD OG TIP større kogegrej end angivet i ADVARSEL! “Specifikation af kogezoner”. Undgå at Se kapitlerne om sikkerhed. holde kogegrejet tæt på betjeningspanelet under tilberedningen. Det kan påvirke 7.1 Kogegrej betjeningspanelet eller aktivere kogesektionens funktioner ved et uheld. Da induktionskogezoner har et Se under “Tekniske data”.
  • Page 18 Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) Hold tilberedt mad varm. efter be‐ Læg låg på kogegrejet. 1 - 3 Hollandaise, smelt: smør, chokolade, 5 - 25 Rør rundt en gang imellem. husblas. 1 - 3 Stivne / størkne: luftige omeletter, bag‐ 10 - 40 Tilbered med låg.
  • Page 19: Vedligeholdelse Og Rengøring

    For at finde det fulde sortiment af emhætter, symbolet der fungerer med denne funktion, kan du se vores kundenetsted. AEG-emhætter, der 8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 8.2 Rengøring af kogesektionen ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
  • Page 20 Problem Mulig årsag Afhjælpning Du har rørt ved to eller flere sensor‐ Berør kun ét sensorfelt. felter samtidigt. Der er vand eller fedtstænk på betje‐ Rengør betjeningspanelet. ningspanelet. Du kan høre en konstant biplyd. Den elektriske tilslutning er forkert. Kobl kogesektionen fra lysnettet. Bed en autoriseret elektriker om at kontrol‐...
  • Page 21: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Model IKE74471FB PNC 949 597 646 00 Type 62 C4A 05 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i: Tyskland Serienr.
  • Page 22: Energieffektiv

    Det skifter med ikke bruge kogegrej, der er større end kogegrejets materiale og mål. diameteren i tabellen. 11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktoplysninger* Identifikation af model IKE74471FB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Antal kogeområder Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø)
  • Page 23: Miljøhensyn

    • Sæt kogegrejet direkte i midten af • Brug restvarmen til at holde maden varm kogezonen. eller for at smelte den. 12. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug.
  • Page 24: Safety Information

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 25 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 26: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 27 • Seal the cut surfaces with a sealant to • Make sure not to cause damage to the prevent moisture from causing swelling. mains plug (if applicable) or to the mains • Protect the bottom of the appliance from cable. Contact our Authorised Service steam and moisture.
  • Page 28 2.4 Care and cleaning from the power supply. This to prevent an electrical shock. • Clean the appliance regularly to prevent • Users with a pacemaker must keep a the deterioration of the surface material. distance of minimum 30 cm from the •...
  • Page 29: Installation

    90 °C or Find the video tutorial "How to install your higher. Contact an Authorised Service AEG Induction Hob - Worktop installation" by Centre. The connection cable may only be typing out the full name indicated in the replaced by a qualified electrician.
  • Page 30: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Flexible induction cooking area consisting of four sections 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment...
  • Page 31 Sensor Function Comment field PowerBoost To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Control bar To set the heat setting for flexible induction cooking area.
  • Page 32: Daily Use

    The indicator disappears when the cooking zone has cooled down. 5. DAILY USE Touch the control bar at the correct heat WARNING! setting or move your finger along the control Refer to Safety chapters. bar until you reach the correct heat setting. 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or...
  • Page 33 To activate the function for a cooking up. The display switches between and the zone: touch comes on. counted time (in minutes). To deactivate the function: change the To see how long the cooking zone heat setting. operates: touch to set the cooking zone. The indicator of the cooking zone starts to 5.7 Timer flash.
  • Page 34 To deactivate the function: activate the hob • The heat setting of the cooking zone selected last is always prioritised. The with . Do not set any heat setting. Touch remaining power will be divided between for 4 seconds. comes on. Deactivate the previously activated cooking zones in reverse order of selection.
  • Page 35: Flexible Induction Cooking Area

    recognizes temperature of the cookware To operate the hood directly on automatically and adjusts the speed of the the hood panel deactivate the fan. automatic mode of the function. Automatic modes When you finish cooking and deactivate the hob, the hood fan Automat‐...
  • Page 36 To set the heat setting use two left side control bars. Switching between the modes To switch between the modes use sensor field: > 160 mm 6.2 FlexiBridge Standard mode This mode is active when you activate the When you switch between the hob.
  • Page 37 6.4 FlexiBridge Max Bridge mode To activate the mode touch until you see the correct mode indicator . This mode 6.3 FlexiBridge Big Bridge mode connects all sections into one cooking zone. To set the heat setting use any of the two To activate the mode touch until you see control bars on the left side.
  • Page 38 Front , middle , rear • Heat setting display for the left front control bar shows the heat setting. To change the heat setting use left front PowerSlide control bar. • When you activate the function for the first This function allows you to adjust the time you will get heat setting for the temperature by moving the cookware to a...
  • Page 39: Hints And Tips

    7. HINTS AND TIPS specification". Avoid keeping cookware WARNING! close to the control panel during the Refer to Safety chapters. cooking session. This might impact the functioning of the control panel or 7.1 Cookware accidentally activate hob functions. Refer to "Technical data". For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware...
  • Page 40 Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
  • Page 41: Care And Cleaning

    Cooker hoods with the Hob²Hood function website. The AEG cooker hoods that work To find the full range of cooker hoods which with this function must have the symbol work with this function refer to our consumer 8. CARE AND CLEANING 8.2 Cleaning the hob...
  • Page 42 Problem Possible cause Remedy You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐ Disconnect the hob from the electrical noise. rect. supply. Ask a qualified electrician to check the installation. An acoustic signal sounds and You put something on one or more Remove the object from the sensor the hob deactivates.
  • Page 43: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model IKE74471FB PNC 949 597 646 00 Typ 62 C4A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 44: Energy Efficiency

    It changes with the material and dimensions of the cookware. 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product information* Model identification IKE74471FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Number of cooking areas Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 45 the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH...
  • Page 46 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 47: Turvallisuustiedot

    TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä...
  • Page 48 VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman • valvontaa voi olla vaarallista, ja se voi aiheuttaa tulipalon. Älä koskaan käytä vettä ruoanvalmistuksen aiheuttaman • tulipalon sammuttamiseen. Kytke laite pois päältä ja peitä liekit esim. sammutuspeitteellä tai kannella. VAROITUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, •...
  • Page 49: Turvallisuusohjeet

    2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Kaikki sähköliitännät on teetettävä pätevällä sähköasentajalla. • Laite on kytkettävä maadoitettuun VAROITUS! pistorasiaan. Laitteen asennuksen ja liitännät • Varmista ennen toimenpiteiden saa suorittaa vain suorittamista, että laite on irrotettu ammattitaitoinen henkilö. sähköverkosta. • Varmista, että arvokilvessä olevat VAROITUS! parametrit ovat verkkovirtalähteen Virheellinen käyttö...
  • Page 50 2.3 Valitse VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. VAROITUS! Henkilövahinkojen, • Älä aseta kuumia keittoastioita palovammojen ja sähköiskujen käyttöpaneelin päällä. vaara. • Älä aseta kuumaa keittoastian kantta keittotason lasipinnalle. • Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja • Älä anna keittoastian kiehua kuiviin. suojakalvot (jos niitä...
  • Page 51: Asennus

    2.6 Hävittäminen • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. • Kysy tietoja laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. 3. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 3.1 Ennen asentamista Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista.
  • Page 52: Tuotekuvaus

    Etsi video-opastus ”AEG-induktiokeittotason asentaminen – Työtasoasennus” www.youtube.com/electrolux kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu www.youtube.com/aeg nimi kokonaisuudessaan. How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli Joustava neljästä osiosta koostuva induktiolämpöalue 4.2 Ohjauspaneelin asettelu Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä...
  • Page 53 Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike FlexiBridge Toimintatilan valitseminen kolmesta vaihtoehdosta. Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Keittoalueiden ajastimen ilmaisi‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. PowerBoost Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Säätöpalkki Tehotason säätäminen.
  • Page 54: Päivittäinen Käyttö

    4.4 OptiHeat Control (3-vaiheinen käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. jäännöslämmön merkkivalo) Merkkivalo voi myös ilmestyä: VAROITUS! • viereisille keittoalueille vaikka et olisi niitä käyttämässä, Niin kauan kuin • kun kuumia keittoastioita asetetaan merkkivalo palaa, on olemassa kylmälle keittoalueelle, jälkilämmön aiheuttama •...
  • Page 55 5.4 Keittoalueiden käyttäminen Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta toistuvasti, kunnes keittoalueen Aseta keittoastia valitun alueen keskelle. merkkivalo syttyy. Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa ajastimen -painiketta ja aseta aika 5.5 Automaattinen kuumentaminen (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan, ajan laskenta Kytke tämä...
  • Page 56 Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Älä valitse tehotasoa. Kosketa painiketta kosketa painiketta ja sen jälkeen neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke painiketta . Keittoalueen merkkivalo keittotaso pois toiminnasta painikkeella sammuu. Voit ohittaa toiminnon vain yhtä • Hälytinajastin keittoaikaa koskien: kytke keittotaso Voit käyttää tätä toimintoa keittotason ollessa toimintaan painikkeella syttyy.
  • Page 57 on (3 700 W). Jos keittotaso saavuttaa Useimmissa liesituulettimissa suurimman käytettävissä olevan tehon kaukosäätöjärjestelmä on rajan yhdessä vaiheessa, keittoalueiden oletuksena pois päältä. Kytke se teho pienenee automaattisesti. päälle ennen toiminnon • Viimeksi valitun keittoalueen käyttämistä. Lisätietoa on kuumennusasetus on aina etusijalla. saatavilla liesituulettimen Jäljellä...
  • Page 58: Joustava Induktiokeittoalue

    automaattitila kytkeytyy tällöin pois päältä ja 4. Kosketa painiketta muutaman kerran, voit säätää puhaltimen nopeutta kunnes syttyy. manuaalisesti. Painiketta painaessa lisäät 5. Kosketa ajastimen painiketta puhaltimen nopeutta yhdellä. Kun saavutat automaattitilan valitsemiseksi. tehotason ja painat painiketta uudelleen, Kun haluat säätää liesituuletinta puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja suoraan liesituulettimen liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä.
  • Page 59 Virheellinen keittoastian asento: 100-160mm Aseta keittoastia, jonka pohjan halkaisija on yli 160 mm, keskitetysti kahden osion väliin. 6.3 FlexiBridge Big Bridge -tila Kytke tila toimintaan koskettamalla kunnes oikea tilan merkkivalo syttyy. Kyseinen tila yhdistää kolme takaosiota yhdeksi keittoalueeksi. Etuosiota ei ole >...
  • Page 60 Virheellinen keittoastian asento: Virheellinen keittoastian asento: 6.4 FlexiBridge Max Bridge -tila Kytke tila toimintaan koskettamalla kunnes oikea tilan merkkivalo syttyy. Kyseinen tila yhdistää kaikki osiot yhdeksi PowerSlide keittoalueeksi. Aseta tehotaso jollakin Tämä toiminto mahdollistaa lämpötilan vasemmanpuoleisella säätöpalkilla. säätämisen siirtämällä keittoastian induktiokeittoalueen toiselle keittoalueelle.
  • Page 61: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Yleistietoa: • Käytä tätä toimintoa varten astioita, joiden pohjan halkaisija on vähintään 160 mm. Voit muuttaa tehoasetuksia kullekin • Vasemmalla takana olevan tehotason sijainnille erikseen. Keittotaso muistaa valitsimen tehotasonäytössä näkyy asetukset seuraavalla toiminnon keittoastian sijainti induktiokeittoalueella. käyttökerralla. Toiminnon kytkeminen päälle Etualue , keskialue , taka-alue...
  • Page 62 • ei sovellu: alumiini, kupari, messinki, lasi, • Vihellysääntä: käytät keittoaluetta keramiikka, posliini. korkealla tehotasolla ja keittoastia on Keittoastia soveltuu käytettäväksi valmistettu useasta eri materiaalista induktiokeittotasolla, jos: (monikerroksinen rakenne). • Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa. • vesi kiehuu hyvin nopeasti korkeimmalla •...
  • Page 63 • Älä peitä keittotason käyttöpaneelia. Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien • Älä keskeytä keittotason ja liesituulettimen täydelliseen valikoimaan kuluttajille välistä signaalia (esim. kädellä, suunnatulla verkkosivustollamme. AEG- keittoastian kahvalla tai korkealla liesituulettimet, jotka on varustettu tällä kattilalla). Katso oheinen kuva. toiminnolla, on merkitty symbolilla Kuvan liesituuletin on havainnekuva.
  • Page 64: Hoito Ja Puhdistus

    8. HOITO JA PUHDISTUS 8.2 Keittotason puhdistaminen VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. • Poista välittömästi: sulanut muovi, tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. 8.1 Yleistietoa Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä • Puhdista keittolevy jokaisen käytön keittotason erityistä kaavinta viistosti jälkeen.
  • Page 65 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteesta kuuluu jatkuva piippaa‐ Sähkökytkentä on väärä. Irrota keittotaso verkkovirrasta. Ota yh‐ va äänimerkki. teyttä pätevään sähköasentajaan asennuksen tarkistamiseksi. Äänimerkki kuuluu ja keittotaso Vähintään yhdelle kosketuspainik‐ Poista kyseinen esine kosketuspainik‐ kytkeytyy pois päältä. keelle on asetettu jotain. keilta.
  • Page 66: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Arvokilpi Malli: IKE74471FB PNC 949 597 646 00 Tyyppi: 62 C4A 05 AA 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu: Saksa Sarjanro ....
  • Page 67: Energiatehokkuus

    Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan taulukon arvoista. Se muuttuu keittoastioiden kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten materiaalien ja mittojen mukaan. saavuttamiseksi. 11. ENERGIATEHOKKUUS 11.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste IKE74471FB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden lukumäärä Keittoalueiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittoalueiden halkaisija (Ø) Keskimmäinen edessä...
  • Page 68 kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. SUOMI...
  • Page 69: Sikkerhetsinformasjon

    FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få...
  • Page 70 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Page 71: Sikkerhetsanvisninger

    FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under • tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på kokeflaten – de kan bli varme. Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget •...
  • Page 72 • Beskytt apparatets bunn mot damp og • Ikke sett støpselet i stikkontakten før fuktighet. monteringen er fullført. Påse at det er • Monter ikke apparatet ved siden av en dør tilgang til stikkontakten etter monteringen. eller under et vindu. Dette hindrer varme •...
  • Page 73: Montering

    2.4 Stell og rengjøring ADVARSEL! Risiko for brann og eksplosjon • Rengjør apparatet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten. • Oppvarming av fett og olje kan frigjøre • Slå apparatet av og la det avkjøle før brennbare damp. Hold flammer eller rengjøring.
  • Page 74: Produktbeskrivelse

    å finne minimumsavstanden mellom apparatene. min. min. min. Finn videoopplæring "Slik installerer du din AEG induksjonstopp - toppmontering" ved å skrive inn hele navnet som er vist i min. min. illustrasjonen nedenfor. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 75 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensor‐ Funksjon Beskrivelse felt PÅ / AV Slå koketoppen av og på. Sperre / Barnesikringsenhet Låse / låse opp betjeningspanelet. PowerSlide Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
  • Page 76: Daglig Bruk

    Display Beskrivelse Automatisk oppvarming er aktivert. PowerBoost er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme. Sperre / Barnesikringsenhet er aktivert. Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen. Automatisk utkopling er aktivert.
  • Page 77 5.6 PowerBoost • du deaktiverer ikke en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter en stund tennes Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig , og komfyrtoppen deaktiveres. til induksjonskokesonene. Funksjonen kan Forholdet mellom effekttrinnet og tiden aktiveres for induksjonskokesonen kun i en som komfyrtoppen deaktiveres etter: begrenset tidsperiode.
  • Page 78 5.9 Barnesikringsenhet Du kan bruke denne funksjonen til å kontrollere hvor lenge kokesonen er aktiv. Denne funksjonen forhindrer at koketoppen blir slått på utilsiktet. For å angi kokesonen: berører du gjentatte ganger til indikatoren for en For å aktivere funksjonen: aktiver kokesone vises.
  • Page 79 varmeinnstillingene for å beskytte sikringene For de fleste ventilatorer er i boligen. fjernkontrollsystemet deaktivert • Sonene er gruppert i henhold til som standard. Aktiver det før du plasseringen og antall faser i platetoppen. bruker funksjonen. Se Hver fase har en maksimal elektrisk effekt ventilatorhåndboken for mer på...
  • Page 80: Fleksibel Induksjonskokeområde

    viftehastigheten manuelt. Når du trykker på 5. Berør på tidsuret for å velge en øker du viftens hastighet med én. Når du automatisk modus. når et høyt nivå og trykker igjen vil du stille For å bruke ventilatoren direkte viftens hastighet til 0. Dette deaktiverer viften på...
  • Page 81 Feil posisjon for kokekar: 100-160mm Sett kokekaret med en bunndiameter større enn 160 mm sentralt mellom to seksjoner. 6.3 FlexiBridge Big Bridge-modus Berør til du ser den riktige indikatoren for modusen for å aktivere den . Denne modusen knytter sammen de 3 bakre seksjonene til én kokesone.
  • Page 82 Feil posisjon for kokekar: Feil posisjon for kokekar: 6.4 FlexiBridge Max Bridge-modus Berør til du ser den riktige indikatoren for modusen for å aktivere den . Denne modusen knytter sammen alle seksjonene til PowerSlide én kokesone. Bruk en av de to Denne funksjonen lar deg justere betjeningslinjene på...
  • Page 83: Råd Og Tips

    posisjonen og for den bakre posisjonen. Generell informasjon: • 160 mm er den minste bunndiameteren til kokekaret for denne funksjonen. • Varmeinnstillingsdisplayet for den bakre venstre betjeningslinjen viser posisjonen Du kan endre varmeinnstillingene for hver til kokekaret på induksjonsområdet. posisjon separat. Platetoppen vil huske varmeinnstillingene neste gang du Fremre , midtre...
  • Page 84 Kokekaret er riktig til • plystrelyder: du bruker en kokesone på et induksjonskomfyrtopp, hvis: høyt effekttrinn, og kokekaret består av forskjellige materialer (en • vann koker veldig raskt på en sone med sandwichkonstruksjon). den høyeste varmeinnstillingen. • summing: du bruker et høyt effekttrinn. •...
  • Page 85: Stell Og Rengjøring

    Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele • Ikke avbryt signalet mellom komfyrtoppen spekteret av kjøkkenventilatorer som virker og ventilatoren (f.eks. med hånden, et med denne funksjonen. AEG kokekarhåndtak eller en stor gryte). Se kjøkkenventilatorer som virker med denne bildet.
  • Page 86: Feilsøking

    • Riper eller mørke flekker på overflaten sukker, ellers kan skitten forårsake skade påvirker ikke bruken av koketoppen. på koketoppen. Vær varsom slik at du • Bruk et spesialrengjøringsprodukt for unngår forbrenninger. Bruk en spesiell overflaten på komfyrtoppen. koketoppskrape på glassflaten i en skarp •...
  • Page 87 Problem Mulig årsak Løsning Restvarmeindikatoren vises ikke. Kokesonen er ikke varm fordi den Kontakt servicesenteret dersom koke‐ var bare i bruk en kort stund eller sonen fortsatt er varm i lang tid. sensoren er skadet. Hob²Hood fungerer ikke. Du dekket til betjeningspanelet. Fjern gjenstanden fra betjeningspane‐...
  • Page 88: Tekniske Data

    (den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Modell IKE74471FB PNC 949 597 646 00 Type 62 C4A 05 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induksjon 7.35 kW Laget i: Tyskland Serienr.
  • Page 89: Energieffektiv

    11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktinformasjon* Modellidentifikasjon IKE74471FB Koketopp Integrert platetopp Antall kokesoner Antall tilberedningsområder Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Midtre fremre 14,5 cm Høyre bak 24,0 cm Lengde (L) og bredde (W) på kokeområdet Venstre L 45,9 cm W 21,4 cm...
  • Page 90: Säkerhetsinformation

    FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
  • Page 91 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och •...
  • Page 92: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING! Produkten får inte strömförsörjas via en extern • kopplingsanordning, såsom en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av med ett verktyg. FÖRSIKTIGHET: Tillagningsprocessen måste övervakas. • En kort tillagningsprocess måste övervakas kontinuerligt. VARNING! Brandfara: Förvara inte matvaror på •...
  • Page 93 • Täta skurna ytor med tätningsmedel för • Använd inte grenuttag eller att förhindra att fukt får den att svälla. förlängningssladdar. • Skydda produktens botten mot ånga och • Se till att inte orsaka skada på fukt. stickkontakten (om tillämpligt) eller på •...
  • Page 94: Installation

    • Koppla omedelbart bort produkten från • Denna produkt är endast avsedd för eluttaget om ytan på produkten är matlagning. Ugnen får inte användas för sprucken. På detta sätt förhindrar du andra ändamål, t.ex. rumsuppvärmning. elstötar. 2.4 Underhåll och rengöring •...
  • Page 95 Nätkabeln får endast bytas ut av en behörig elektriker. Hitta videoguiden "Så installerar du din 3.4 Montering induktionshäll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet Om du installerar hällen under en köksfläkt, som visas i figuren nedan.
  • Page 96: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktionskokzon Kontrollpanel Flexibel induktionskokyta bestående av fyra sektioner 4.2 Kontrollpanelens layout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ / AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen.
  • Page 97 Touch- Funktion Beskrivning kontroll PowerBoost För att aktivera och avaktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. Inställningslist Ställa in värmeläget för flexibel induktionskokzon. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på.
  • Page 98: Daglig Användning

    5. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 5.1 Aktivera och avaktivera Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller 5.4 Använda kokzonerna stänga av hällen. Ställ kokkärlet i mitten av vald kokzon. 5.2 Automatisk avstängning Induktionskokzonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkärlets Funktionen stänger av hällen automatiskt botten.
  • Page 99 Du kan använda den här funktionen för att Du kan använda den här funktionen när ställa in tiden för en enda tillagningssession. hällen är på och tillagningszonerna inte används. Displayen visar värmeläget Ställ först in värmeinställningen för kokzonen, ställ därefter in funktionen. Aktivera funktionen: tryck på...
  • Page 100 5.10 OffSound Control (Aktivera och inaktivera ljud) Stäng av hällen. Tryck på i 3 sekunder. Displayen tänds och släcks. Tryck på sekunder. eller tänds. Tryck på på timern för att välja något av följande: • – ljudet är avstängt • –...
  • Page 101: Flexibel Induktionskokyta

    Styra fläkthastigheten manuellt Du kan även styra funktionen manuellt. Det Automa‐ Kok‐ Stek‐ tiskt ljus gör du genom att trycka på när hällen är ning 1) ning 2) igång. Då inaktiveras automatiskt styrning av funktionen och du kan ändra fläkthastigheten Läge H5 På...
  • Page 102 Ställ in värmeläget med de två inställningslisterna till vänster. Växla mellan lägena Växla mellan lägena med hjälp av touchkontrollen: > 160 mm 6.2 FlexiBridge Standard-läge Det här läget aktiveras när du aktiverar När du växlar mellan lägena hällen. Det ansluter sektionerna till två ställs värmeläget in på...
  • Page 103 6.4 FlexiBridge Max Bridge-läge Aktivera läget genom att trycka på tills du ser rätt lägesindikator . Det här läget kopplar 6.3 FlexiBridge Big Bridge-läge samman alla sektioner till en kokzon. För att ställa in värmeläget, använd en av de två Aktivera läget genom att trycka på...
  • Page 104 , mitten , bak • Värmelägesdisplayen för den främre vänstra inställningslisten visar värmeläget. Ändra värmeinställningen på vänstra PowerSlide främre kontrollfältet. • När du aktiverar funktionen för första Med den här funktionen kan du ändra gången får du värmeläget för det temperaturen genom att flytta kokkärlet till ett annat ställe på...
  • Page 105: Råd Och Tips

    7. RÅD OCH TIPS avsnittet ”Specifikationer för kokzonen”. VARNING! Undvik att hålla kokkärl nära Se Säkerhetsavsnitten. kontrollpanelen under tillagningen. Detta kan påverka kontrollpanelens funktion 7.1 Kokkärl eller oavsiktligt aktivera hällfunktionerna. Se ”Tekniska data”. För induktionskokzoner genereras värmen mycket snabbt i kokkärlet med ett kraftigt 7.2 Ljud under användning elektromagnetiskt fält.
  • Page 106 Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning Håll tillagad mat varm. efter be‐ Sätt på ett lock på kokkärlet. 1 - 3 Hollandaisesås, smält: smör, choklad, 5 - 25 Blanda då och då. gelatin. 1 - 3 Solidifiera: fluffiga omelett, bakade 10 - 40 Laga mat med lock på.
  • Page 107: Underhåll Och Rengöring

    AEG köksfläktar som fungerar med denna funktion skall ha symbolen 8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 8.2 Rengöring av hällen VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. • Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie, socker och mat som innehåller 8.1 Allmän information socker, annars kan denna smuts orsaka skador på...
  • Page 108 Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Ett konstant pipljud hörs. Den elektriska anslutningen är felak‐ Dra ur elkontakten. Tala med en behö‐ tig. rig elektriker som kontrollerar installa‐ tionen. En ljudsignal hörs och hällen Du har ställt något på en eller flera Ta bort föremålet från touch-kontroller‐...
  • Page 109: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som 10. TEKNISKA DATA 10.1 Produktdekal Modell IKE74471FB PNC 949 597 646 00 Typ 62 C4A 05 AA 220–240 V/400 V 2N 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i: Tyskland Serienr....
  • Page 110: Energieffektivitet

    För bästa resultat bör kokkärl som är större uppgifterna i tabellen. Effekten beror på än måtten tabellen undvikas. kokkärlens material och storlek. 11. ENERGIEFFEKTIVITET 11.1 Produktinformation* Modellidentifiering IKE74471FB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Antal kokområden Uppvärmningsmetod Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø)
  • Page 111 närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. SVENSKA...
  • Page 112 www.aeg.com/shop...

Table of Contents