Philips AC4052 User Manual
Philips AC4052 User Manual

Philips AC4052 User Manual

Clean air system
Hide thumbs Also See for AC4052:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Clean air system
AC4064, AC4062, AC4054, AC4052

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AC4052

  • Page 1 Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 DAnsk 1 DEutsCh 0 ΕλληνικΑ 7 EspAñol 5 suomi  FrAnçAis 9 itAliAno 56 nEDErlAnDs 6 norsk 70 português 77 svEnskA 8 türkçE 91...
  • Page 6: English

    Check if the voltage indicated on the back of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 The appliance does not remove carbon monoxide (CO). Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8: Timer Function

    Note: If you want to stop the air cleaning process before the set time has elapsed, press the function selection button until the standby light goes on. AC4062/AC4052 Put the plug in the wall socket Press the on/off button to switch on the appliance. (Fig. 15) Set the speed slide to the desired speed: low, medium or high (Fig.
  • Page 9 (the colour of dirt and dust) for non-smoking environments. You can stick the filter replacement label on the side of the particle filter surface for your reference. A new particle filter is available under the following type numbers: AC4105 for CleanAir System AC4054/AC4052 AC4106 for CleanAir System AC4064/AC4062 Gas filter In case of normal household use and proper maintenance (see chapter ‘Cleaning and maintenance’),...
  • Page 10 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic appliances and Personal Care BV. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Page 11 Perhaps you use the appliance in a room that is much bigger than the room size the appliance is intended for. Put the appliance in a smaller room. The recommended room size is up to 20m² for AC4054/AC4052 and 40m² for AC4064/AC4062.
  • Page 12 The air inlet or outlet may be blocked by external objects. Remove the object that blocks the air inlet or outlet. The appliance may be malfunctioning. Switch off the appliance and unplug it. Take the appliance to your Philips dealer or an authorised Philips service centre. Why does the The appliance may be malfunctioning. Switch off the appliance and appliance produce a unplug it.
  • Page 13: Dansk

    Kontrollér, om spændingsangivelsen bag på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Page 14 Brug ikke apparatet i våde omgivelser eller ved høje rumtemperaturer, som i bad eller køkken. Apparatet fjerner ikke kulilte (CO). Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Før apparatet tages i brug første gang Placering af luftfilteret Apparatet leveres med alle filtre monteret med undtagelse af luftfilteret.
  • Page 15 Når den indstillede tid er gået, skifter apparatet automatisk til standby. Bemærk: Hvis du vil stoppe luftrensningen, før den indstillede tid er gået, skal du trykke på funktionsknappen, indtil standby-indikatoren tænder. AC4062/AC4052 Sæt stikket i en stikkontakt Tænd apparatet ved at trykke på on/off-knappen. (fig. 15) Indstil hastighedskontakten til den ønskede hastighed: lav, mellem eller høj (fig.
  • Page 16 (fig. 17) Det ene felt er mørkebrunt (som tobakspletter) til et rygermiljø; Det andet felt er mørkegråt (som snavs og støv) til ikkeryger-miljøer. Mærkaten til udskiftning af filtre kan klæbes på siden af partikelfilterets overflade til sammenligning. Nye partikelfiltre kan bestilles med følgende numre: AC4105 til CleanAir System AC4054/AC4052 AC4106 til CleanAir System AC4064/AC4062 Luftfilter Ved normal anvendelse i hjemmet og forudsat ordentlig vedligeholdelse (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”) holder luftfilteret i ca. 5 år. Bemærk: Ved anvendelse under mere ekstreme forhold (rygermiljø, byggerod, andre steder end i hjemmet...
  • Page 17 For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.
  • Page 18 Måske er apparatet i standby-tilstand eller slukket. Der kan være problemer med strømforbindelsen. Kontrollér, om stikket sidder ordentligt i stikkontakten. Måske er der ikke tændt for apparatet. AC4064/AC4054: tryk på funktionsknappen. AC4062/AC4052: tryk på on/off-knappen. Partikelfilteret, luftfilteret eller frontpanelet er måske ikke korrekt placeret. Sæt filtrene i og frontpanelet på igen. Hvis du har kontrolleret ovennævnte og apparatet stadig ikke virker, er der måske en funktionsfejl. Tag stikket ud af stikkontakten og kontakt din Philips-forhandler.
  • Page 19 Hvorfor kommer der en brændt lugt fra apparatet, når det kører? Svar Måske er der en funktionsfejl i apparatet. Sluk for det, og tag stikket ud af stikkontakten. Kontakt din Philips-forhandler for eftersyn/ reparation. Måske er forfilteret tilstoppet. Rens forfilteret (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). Måske har du glemt at fjerne emballagen fra et nyt filter. Fjern plastikken, før du tænder for apparatet igen. Luftindtaget eller -udtaget kan være blokeret af fremmedlegemer.
  • Page 20: Deutsch 0

    Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Rückseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 21 Umgebungstemperaturen. z. B. im Badezimmer oder in der Küche. Das Gerät filtert kein Kohlenmonoxid (CO) aus der Luft. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 22 Bei Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Hinweis: Soll der Luftreinigungsvorgang vor Ablauf der eingestellten Zeit abgebrochen werden, drücken Sie die Funktionswahltaste, bis die Standby-Anzeige aufleuchtet. AC4062/AC4052 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. (Abb. 15) Stellen Sie den Wahlschalter auf die gewünschte Geschwindigkeit: niedrig, mittel oder...
  • Page 23 Die entsprechende Geschwindigkeitsanzeige leuchtet auf. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigung und Wartung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerätegehäuse, den Partikelfilter und den Gasfilter nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder Reinigungsmitteln.
  • Page 24 Nichtraucherabschnitt in Dunkelgrau (schmutz- und staubfarben). Sie können das Filterwechseletikett seitlich auf den Partikelfilter aufkleben, um zu sehen, wann Sie den Filter wechseln müssen. Neue Partikelfilter können unter folgenden Typennummern bestellt werden: AC4105 für das Clean Air System AC4054/AC4052 AC4106 für das Clean Air System AC4064/AC4062 Gasfilter Bei normaler Nutzung im Haushalt und bei ordnungsgemäßer Wartung (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”) hat der Gasfilter eine Lebensdauer von etwa 5 Jahren.
  • Page 25 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren. Umweltschutz Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
  • Page 26 AC4064/AC4062 von 40 m² empfohlen. Warum laufen die Möglicherweise liegt eine Fehlfunktion vor. Schalten Sie das Gerät aus Ventilatoren nicht, und ziehen Sie den Netzstecker. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Philips obwohl das Gerät Händler oder zu einem autorisierten Philips Service-Center. eingesteckt und eingeschaltet ist? Warum macht das Unter Umständen ist der Vorfilter verstopft. Reinigen Sie ihn (siehe Gerät im Betrieb Kapitel “Reinigung und Wartung”).
  • Page 27 τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το φις έχουν υποστεί φθορά.
  • Page 28 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον ή σε περιβάλλον με υψηλές θερμοκρασίες, όπως στην κουζίνα ή το μπάνιο. Η συσκευή δεν απομακρύνει το μονοξείδιο του άνθρακα (CO). ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Πριν την πρώτη χρήση...
  • Page 29 Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας από το φίλτρο αερίων και σύρετε το φίλτρο μέσα στη συσκευή. (Εικ. 5) Μπορείτε να τοποθετήσετε το φίλτρο αερίων μόνο εφόσον έχετε αφαιρέσει το φίλτρο σωματιδίων. Για να τοποθετήσετε το φίλτρο σωματιδίων, σύρετέ το μέσα στη συσκευή (‘κλικ’) (Εικ. 6). Για...
  • Page 30 AC4062/AC4052 Συνδέστε το φις στην πρίζα Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. (Εικ. 15) Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής ταχύτητας στην επιθυμητή ταχύτητα: χαμηλή, μέτρια ή υψηλή (Εικ. 16). = χαμηλή ταχύτητα = μέτρια ταχύτητα = υψηλή ταχύτητα Ανάβει η αντίστοιχη λυχνία ταχύτητας. Πιέστε το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από...
  • Page 31 περιβάλλον καπνιστών. ένα σημείο με σκούρο γκρι χρώμα (το χρώμα που δημιουργεί η βρωμιά και η σκόνη) για περιβάλλον μη καπνιστών. Μπορείτε να κολλήσετε την ετικέτα αντικατάστασης φίλτρου στο πλαϊνό μέρος της επιφάνειας του φίλτρου σωματιδίων για δική σας αναφορά. Ενα νέο φίλτρο σωματιδίων διατίθεται υπό τους παρακάτω τύπους: AC4105 για τα συστήματα καθαρισμού αέρα AC4054/AC4052 AC4106 για τα συστήματα καθαρισμού αέρα AC4064/AC4062 Φίλτρο αερίων Υπό φυσιολογική οικιακή χρήση και κατάλληλη συντήρηση (δείτε κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση”), το φίλτρο αερίων διαρκεί περίπου 5 χρόνια. Σημείωση:Ενδέχεται να χρειαστεί να αντικαταστήσετε το φίλτρο αερίων νωρίτερα σε περίπτωση ακραίων συνθηκών χρήσης (περιβάλλον καπνιστών, πολύ πρόσφατα ανακαινισμένο δωμάτιο, μη...
  • Page 32 ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 21). Συχνές ερωτήσεις Στο κεφάλαιο αυτό αναγράφονται οι πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε την απάντηση στην ερώτησή σας, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της χώρας σας. Γενικά: Ερώτηση Απάντηση Γιατί δεν τίθεται σε Ενδέχεται η συσκευή να βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής ή να ισχύ η επιλεγμένη είναι απενεργοποιημένη. λειτουργία/ώρα; Γιατί δεν λειτουργεί Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα σύνδεσης. Ελέγξτε εάν το φις είναι η συσκευή; συνδεδεμένο σωστά στην πρίζα. Ενδέχεται να μην είναι ενεργοποιημένη η συσκευή. AC4064/AC4054: πιέστε το κουμπί επιλογής λειτουργίας. AC4062/AC4052: πιέστε το κουμπί on/off.
  • Page 33 απομακρύνονται τέλος της διάρκειας ζωής του. Καθαρίστε το φίλτρο αερίων (δείτε το όπως πρέπει; κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση”) ή αντικαταστήστε το (δείτε το κεφάλαιο “Αντικατάσταση φίλτρου). Ενδέχεται να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε δωμάτιο με πολύ κακή ποιότητα αέρα. Σε αυτήν την περίπτωση, ανοίξτε τα παράθυρα για να βελτιώσετε την κυκλοφορία του αέρα. Ενδέχεται να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε δωμάτιο πολύ μεγαλύτερου μεγέθους από αυτό για το οποίο προορίζεται η συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μικρότερο δωμάτιο. Το συνιστώμενο μέγεθος δωματίου είναι έως 20m² για τους τύπους AC4054/AC4052 και έως 40m² για τους τύπους AC4064/AC4062. Γιατί το σωματίδια Ενδέχεται το φίλτρο σωματιδίων να έχει φτάσει στο τέλος της της σκόνης δεν διάρκειας ζωής του. Ελέγξτε το χρώμα του φίλτρου σωματιδίων απομακρύνονται (δείτε το κεφάλαιο “Αντικατάσταση φίλτρου”) και αντικαταστήστε το, όπως πρέπει; εάν χρειάζεται. Ενδέχεται να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε δωμάτιο πολύ μεγαλύτερου μεγέθους από αυτό για το οποίο προορίζεται η συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μικρότερο δωμάτιο. Το...
  • Page 34 Ερώτηση Απάντηση Γιατί δεν Ενδέχεται η συσκευή να έχει υποστεί βλάβη. Απενεργοποιήστε τη λειτουργούν οι συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Απευθυνθείτε στον ανεμιστήρες, παρόλο τοπικό σας αντιπρόσωπο της Philips ή σε ένα εξουσιοδοτημένο που η συσκευή είναι κέντρο σέρβις της Philips. συνδεδεμένη στην πρίζα και ενεργοποιημένη; Γιατί η συσκευή κάνει Ενδέχεται να έχει φράξει το προφίλτρο. Καθαρίστε το προφίλτρο έναν ασυνήθιστο (δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση”). θόρυβο όταν λειτουργεί; Ενδέχεται να έχετε ξεχάσει να αφαιρέσετε το πλαστικό περιτύλιγμα ενός νέου φίλτρου. Αφαιρέστε το πλαστικό περιτύλιγμα πριν ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή. Ενδέχεται να έχει φράξει η είσοδος ή η έξοδος του αέρα από διάφορα εξωτερικά αντικείμενα. Απομακρύνετε το αντικείμενο που μπλοκάρει την είσοδο ή την έξοδο του αέρα. Ενδέχεται η συσκευή να έχει υποστεί βλάβη. Απενεργοποιήστε τη...
  • Page 35: Español 5

    Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte posterior del mismo se corresponde con el voltaje de red local. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 36 No utilice el aparato en ambientes húmedos o con altas temperaturas, como el baño o la cocina. El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO). Campos electromagnéticos (CEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Antes de utilizarlo por primera vez Cómo colocar el filtro de gases...
  • Page 37 Nota: Si desea detener el proceso de purificación del aire antes de que transcurra el tiempo establecido, pulse el botón de selección de función hasta que el piloto de modo de espera se encienda. AC4062/AC4052 Enchufe el aparato a la red.
  • Page 38 Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No limpie el cuerpo de aparato ni los filtros de partículas y de gases con agua ni con cualquier otro líquido o detergente. Cuerpo del aparato Limpie a menudo el interior y el exterior del aparato para que no se acumule polvo por dentro ni por fuera. Limpie el polvo del cuerpo del aparato con un paño seco y suave. Limpie la entrada y salida de aire con un aspirador.
  • Page 39 Para volver a colocar el panel frontal, introduzca primero el borde inferior (1) y después presione la parte superior hasta encajarla en su sitio (2) (fig. 7). garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 40 De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 21). Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. General: Pregunta Respuesta ¿Por qué no funciona el...
  • Page 41 Puede que haya olvidado quitar el envoltorio de plástico del nuevo filtro. Quítelo antes de encender de nuevo el aparato. Puede que la entrada o salida de aire estén bloqueadas por objetos externos. Quite el objeto que bloquea la entrada o salida de aire. Puede que el aparato no funcione correctamente. Apáguelo y desenchúfelo. Lleve el aparato a un distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips. ¿Por qué el aparato Puede que el aparato no funcione correctamente. Apáguelo y produce un olor a desenchúfelo. Lleve el aparato a un distribuidor Philips o a un centro de quemado mientras está...
  • Page 42 Ilmanottoaukko Ilmanpoistoaukko Ohjauspaneeli (vain malleissa AC4064/AC4054) 1 Valmiustilan merkkivalo 2 SmartAir-ohjausvalo 3 BoostPower-valo 4 Nopeusvalot: hidas nopeus, keskinopeus ja suuri nopeus 5 Ilmanlaadunilmaisin 6 Toiminnonvalintapainike 7 Ajastinvalot (1, 4 tai 8 tuntia) 8 Ajastinpainike Ohjauspaneeli (vain malleissa AC4062/AC4052) 1 Virtapainike 2 Nopeusvalot: hidas nopeus, keskinopeus ja suuri nopeus 3 Nopeuden liukusäädin Etupaneeli Hiukkassuodatin (ESP-suodatin) Esisuodatin Kaasusuodatin (zeoliittisuodatin) Ilmanlaadun tunnistin (esisuodattimen alla) Koronavarauslaite Syvennys...
  • Page 43 Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien normaaleihin käyttöolosuhteisiin. Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa, tai paikoissa, joissa ympäristön lämpötila on korkea, kuten keittiöissä. Laite ei poista häkää. (CO) Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto Kaasusuodattimen asettaminen Kaasusuodatinta lukuun ottamatta laite toimitetaan kaikki suodattimet asennettuina.
  • Page 44 Kun määritetty aika on kulunut, laite menee automaattisesti valmiustilaan. Huomautus: Jos haluat keskeyttää ilmanpuhdistuksen ennen kuin määritetty aika on kulunut, paina toiminnonvalintapainiketta kunnes valmiustilavalo syttyy. AC4062/AC4052 Työnnä pistoke pistorasiaan. Paina laitteen virtapainiketta. (Kuva 15) Aseta nopeuden liukusäädin haluttuun nopeuteen: hidas nopeus, keskinopeus tai suuri nopeus (Kuva 16).
  • Page 45 (Kuva 17) tumman ruskea osio (tupakkavärjäytymien värinen) tiloihin, jossa tupakoidaan tumman harmaa osio (pölyn ja lian värinen) tiloihin, jossa ei tupakoida. Voit liimata vaihtotarran hiukkassuodattimen sivupinnalle vertailukohdaksi. Uusien hiukkasuodattimien tuotenumerot ovat: CleanAir-järjestelmä AC4054/AC4052: AC4105 CleanAir-järjestelmä AC4064/AC4062: AC4106 Kaasusuodatin Normaalissa kotitalouskäytössä ja oikein huollettuna (lisätietoja on luvussa Puhdistus ja huolto) kaasusuodatin kestää noin 5 vuotta. Huomautus: Voit joutua vaihtamaan kaasusuodattimen aiemmin, jos käyttöolosuhteet ovat vaativammat (esimerkiksi tupakointitiloissa, vasta remontoidussa huoneessa, ammattikäytössä) ja jos huolto on ollut...
  • Page 46 Kiinnitä etupaneeli takaisin asettamalla ensin alareuna paikoilleen (1) ja painamalla sitten yläreuna kiinni () (Kuva 7). Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon. Ympäristöasiaa Älä...
  • Page 47 Miksi laite ei toimi? Laitteeseen ei ehkä tule virtaa. Tarkista, että pistoke on kunnolla pistorasiassa. Laitteen virta saattaa olla katkaistu. Mallit AC4064/AC4054: paina toiminnonvalintapainiketta. Mallit AC4062/AC4052: paina virtapainiketta. Hiukkassuodatin, kaasusuodatin tai etupaneelit saattavat olla huonosti paikoillaan. Aseta suodattimet ja etupaneeli uudelleen. Jos olet tarkistanut edellä mainitut seikat eikä laite silti toimi, kyseessä voi olla toimintahäiriö. Irrota pistoke ja vie laite Philips-jälleenmyyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
  • Page 48 Kysymys Vastaus Ylimääräiset esineet saattavat tukkia ilmanotto- tai ilmanpoistoaukon. Poista tukoksen aiheuttaja. Laitteessa saattaa olla toimintahäiriö. Sammuta laite ja irrota pistoke. Vie laite Philips-jälleenmyyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Miksi laitteesta tulee Laitteessa saattaa olla toimintahäiriö. Sammuta laite ja irrota pistoke. Vie palaneen hajua käytön laite Philips-jälleenmyyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. aikana?
  • Page 49: Français 9

    Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée à l’arrière correspond à la tension secteur locale. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 50 N’utilisez jamais l’appareil dans des environnements humides ou soumis à des températures ambiantes élevées (salle de bain, cuisine, etc.). L’appareil n’élimine pas le monoxyde de carbone (CO). Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Avant la première utilisation Mise en place du filtre à gaz L’appareil est fourni avec tous les filtres préinstallés, à l’exception du filtre à gaz.
  • Page 51 Remarque: Si vous souhaitez arrêter le processus de purification d’air avant le terme de la durée définie, appuyez sur le bouton de sélection de fonction jusqu’à ce que le voyant de veille s’allume. AC4062/AC4052 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
  • Page 52 nettoyage et entretien Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas le corps de l’appareil, le filtre antiparticule et le filtre à gaz avec de l’eau ni d’autre produit liquide ou de détergent. Corps de l’appareil Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur du corps de l’appareil pour empêcher l’accumulation de poussière. Essuyez la poussière sur le corps de l’appareil à...
  • Page 53 Insérez le préfiltre dans l’appareil. (fig. 20) Pour refixer le panneau avant, insérez d’abord le bord inférieur (1), puis appuyez sur la partie supérieure (2) (fig. 7). garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
  • Page 54 ? Pourquoi l’appareil ne Il s’agit peut-être d’un problème de branchement. Vérifiez que le cordon fonctionne-t-il pas ? d’alimentation a été correctement inséré dans la prise secteur. L’appareil n’est peut-être pas sous tension. AC4064/AC4054: appuyez sur le bouton de sélection de fonction. AC4062/AC4052: appuyez sur le bouton marche/arrêt. Il se peut que le filtre antiparticule, le filtre à gaz ou le panneau avant n’ait pas été placé correctement. Réinsérez les filtres et refixez le panneau avant. Si vous avez effectué les vérifications ci-dessus et que l’appareil ne fonctionne toujours pas, il présente peut-être un dysfonctionnement. Débranchez l’appareil et confiez-le à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips.
  • Page 55 Question Réponse La pièce dans laquelle vous utilisez l’appareil a peut-être des dimensions nettement supérieures à celles pour lesquelles il a été prévu. Placez l’appareil dans une pièce plus petite. La surface maximale recommandée est de 20 m² pour les modèles AC4054/AC4052 et de 40 m² pour les modèles AC4064/AC4062. Pourquoi les particules Le filtre antiparticule a peut-être atteint la fin de sa durée de vie. Vérifiez de poussière ne sont- la couleur du filtre antiparticule (voir le chapitre « Remplacement des elles pas éliminées filtres ») et remplacez le filtre, si nécessaire. correctement ? La pièce dans laquelle vous utilisez l’appareil a peut-être des dimensions nettement supérieures à celles pour lesquelles il a été prévu. Placez l’appareil dans une pièce plus petite. La surface maximale recommandée est de 20 m² pour les modèles AC4054/AC4052 et de 40 m² pour les modèles AC4064/AC4062. Pourquoi les L’appareil présente peut-être un dysfonctionnement. Mettez-le hors ventilateurs ne tension et débranchez-le.
  • Page 56: Italiano

    Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina o il cavo di alimentazione siano danneggiati.
  • Page 57 Non usate l’apparecchio in ambienti umidi o in ambienti con temperature elevate, ad esempio il bagno o la cucina. L’apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO). Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 58 Nota: per interrompere il processo di pulizia dell’aria prima che sia trascorso il tempo impostato, premete il pulsante di selezione delle funzioni finché non si accende la spia di standby. AC4062/AC4052 Inserite la spina nella presa di corrente a muro Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio.
  • Page 59 Pulizia e manutenzione Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. Non pulite il corpo dell’apparecchio, il filtro antiparticelle e il filtro per il gas con l’acqua o altri tipi di liquidi o detergenti. Corpo dell’apparecchio Pulite regolarmente la parte interna ed esterna del corpo dell’apparecchio per evitare che la polvere si accumuli.
  • Page 60 Potete attaccare l’etichetta di sostituzione del filtro sul lato della superficie del filtro antiparticelle come riferimento. Il nuovo filtro antiparticelle è disponibile per i seguenti numeri di modello: AC4105 per il sistema CleanAir AC4054/AC4052 AC4106 per il sistema CleanAir AC4064/AC4062 Filtro per il gas Con una corretta manutenzione e in condizioni d’uso normali, il filtro per il gas dura circa 5 anni (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Nota: potrebbe essere necessario sostituire anticipatamente il filtro per il gas in caso di condizioni d’uso non ottimali (ambienti dove si fuma, stanze appena ristrutturate, uso non domestico, ecc.) e di...
  • Page 61 Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
  • Page 62 Risposta Forse l’apparecchio viene usato in una stanza con una qualità dell’aria molto bassa. In questo caso, aprite le finestre per migliorare il ricircolo dell’aria. Forse l’ apparecchio viene usato in una stanza molto più grande rispetto alle dimensioni previste. Utilizzate l’apparecchio in una stanza più piccola. Le dimensioni massime delle stanze consigliate sono 20m² per il modello AC4054/AC4052 e 40m² per il modello AC4064/ AC4062. Perché le particelle di Il filtro antiparticelle potrebbe aver terminato la sua durata. Verificate il polvere non vengono colore del filtro antiparticelle (vedere il capitolo “Come sostituire il rimosse correttamente? filtro”) e, se necessario, sostituitelo.
  • Page 63: Nederlands

    Controleer of het voltage aangegeven op de achterkant van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Page 64 Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten of in ruimten met een hoge temperatuur, zoals een badkamer of keuken. Het apparaat verwijdert geen koolmonoxide (CO). Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Voor het eerste gebruik Het gasfilter plaatsen Het gasfilter moet nog in het apparaat worden geplaatst.
  • Page 65 Opmerking: Als u het luchtverversingsproces wilt beëindigen voordat de ingestelde tijd is verstreken, houd dan de functieselectieknop ingedrukt totdat het stand-bylampje gaat branden. AC4062/AC4052 Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. (fig. 15) Stel met de snelheidsregelaar de gewenste snelheid in: laag, gemiddeld of hoog (fig.
  • Page 66 Schoonmaken en onderhoud Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen om de behuizing van het apparaat, het deeltjesfilter of het gasfilter schoon te maken. Behuizing van het apparaat Maak de binnen- en buitenkant van de behuizing regelmatig schoon om te voorkomen dat het apparaat stoffig wordt.
  • Page 67 U kunt het filtervervangingslabel aan de zijkant van het deeltjesfilter plakken, zodat u precies kunt zien wanneer het filter aan vervanging toe is. Nieuwe deeltjesfilters zijn verkrijgbaar onder de volgende typenummers: AC4105 voor CleanAir System AC4054/AC4052 AC4106 voor CleanAir System AC4064/AC4062 Gasfilter Het gasfilter heeft een levensduur van ongeveer 5 jaar als het apparaat goed wordt onderhouden en alleen voor normaal huishoudelijk gebruik wordt ingezet (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). Opmerking:Als het apparaat onder extremere omstandigheden wordt gebruikt (bijvoorbeeld in een rokerige omgeving, een net verbouwde kamer, of bij niet-huishoudelijk gebruik, enz.) of niet goed wordt...
  • Page 68 (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 69 Mogelijk gebruikt u het apparaat in een ruimte die veel groter is dan de ruimte waarvoor het apparaat eigenlijk is bedoeld. Verplaats het apparaat naar een kleinere ruimte. De aanbevolen oppervlakte is tot 20 m² voor de AC4054 en de AC4052 en tot 40 m² voor de AC4064 en de AC4062. Waarom werken de Het apparaat is mogelijk defect. Schakel het apparaat uit en haal de ventilatoren niet, stekker uit het stopcontact.
  • Page 70: Norsk

    Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på baksiden av apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 71 Du bør ikke bruke apparatet i våte omgivelser eller omgivelser med høy romtemperatur, for eksempel på badet eller på kjøkkenet. Apparatet fjerner ikke karbonmonoksid (CO). Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før første gangs bruk Sette på...
  • Page 72 Når den angitte tiden har gått, går apparatet automatisk til standby-modus. Merk: Hvis du vil stanse luftrenseprosessen før den angitte tiden har gått, kan du trykke på knappen for funksjonsvalg til standby-lampen tennes. AC4062/AC4052 Sett støpselet inn i stikkontakten. Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet. (fig. 15) Sett skyvebryteren for hastighet til ønsket hastighet: lav, middels eller høy (fig.
  • Page 73 Apparatet (og hvert nye filter) leveres med en filterutskiftingsetikett med to deler: (fig. 17) en del med mørkebrun farge (fargen av tobakksflekker) for røykfylte miljøer; en del med mørkegrå farge (fargen av smuss og støv) for ikke-røyk-miljøer. Du kan feste filterutskiftingsetiketten på siden av partikkelfilteroverflaten for fremtidig referanse. Nye partikkelfilter finnes under følgende typenummer: AC4105 for CleanAir System AC4054/AC4052 AC4106 for CleanAir System AC4064/AC4062 Gassfilter Når det gjelder vanlige husholdninger, med riktig vedlikehold (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold), varer gassfilteret i ca. 5 år.
  • Page 74 Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. miljø Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon.
  • Page 75 AC4062/AC4052: Trykk på av/på-knappen. Partikkelfilteret, gassfilteret eller frontpanelet er kanskje ikke satt ordentlig på plass. Sett på filtrene og frontpanelet på nytt. Hvis du har utført de ovenfor nevnte kontrollene og apparatet fortsatt ikke fungerer, kan det være en feil på apparatet. Koble fra apparatet og ta det med til Philips-forhandleren eller et autorisert Philips- servicesenter. Hvorfor kommer det Forfilteret er kanskje tilstoppet. Rengjør forfilteret (se avsnittet ikke en jevn strøm med Rengjøring og vedlikehold).
  • Page 76 Åpningene for innluft eller utluft er kanskje tilstoppet av eksterne objekter. Fjern objektet som blokkerer åpningen for innluft eller utluft. Det kan være en feil på apparatet. Slå av apparatet og koble det fra strømmen. Ta med apparatet til en Philips-forhandler eller til et autorisert Philips-servicesenter. Hvorfor lukter det Det kan være en feil på apparatet. Slå av apparatet og koble fra brent av apparatet når...
  • Page 77: Português

    Verifique se a voltagem indicada na parte posterior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local, antes de ligar o aparelho. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 78 O aparelho não elimina o monóxido de carbono (CO). Campos Electromagnéticos - EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Page 79 Nota: Se desejar interromper o processo de limpeza de ar antes de o tempo definido ter terminado, prima o botão de selecção de função até que a luz de standby acenda. AC4062/AC4052 Ligue a ficha à tomada eléctrica. Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. (fig. 15) Coloque o comutador de velocidade na velocidade desejada : baixa, média ou alta (fig.
  • Page 80 Limpeza e manutenção Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. Não limpe o corpo do aparelho, o filtro de partículas e o filtro de gás com água ou com qualquer outro líquido ou detergente. Corpo do aparelho Limpe regularmente o interior e o exterior do corpo para impedir a acumulação de pó no interior e exterior.
  • Page 81 Para voltar a colocar o painel frontal, introduza a extremidade inferior primeiro (1) e depois faça pressão sobre a parte superior até que esteja no sítio (2) (fig. 7). garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips...
  • Page 82 AC4062/AC4052: prima o botão ligar/desligar. O filtro de partículas, o filtro do gás ou o painel frontal poderão não estar instalados correctamente. Volte a introduzir os filtros e a colocar o painel frontal. Se tiver efectuado as verificações acima indicadas e o aparelho continuar a não funcionar, poderá estar avariado. Desligue o aparelho e leve-o ao seu revendedor Philips ou a um centro de assistência Philips autorizado. O pré-filtro pode estar obstruído. Limpe o pré-filtro (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Talvez se tenha esquecido de retirar o invólucro de plástico do filtro novo. Retire o invólucro de plástico antes de ligar novamente o aparelho.
  • Page 83 Por que razão as O aparelho pode estar avariado. Desligue o aparelho no botão e retire ventoinhas a ficha da tomada. Leve o aparelho ao seu revendedor Philips ou a um não funcionam, mesmo centro de assistência Philips autorizado. quando o aparelho está ligado à corrente e ligado no botão? Por que razão o O pré-filtro pode estar obstruído.
  • Page 84: Svenska

    Kontrollera att den nätspänning som anges på apparatens baksida motsvarar den lokala nätspänningen innan du kopplar in den. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
  • Page 85 Använd inte apparaten i våta miljöer eller i miljöer med hög temperatur, såsom i badrum eller kök. Apparaten tar inte bort koloxid. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Före första användningen Placera gasfiltret Apparaten levereras med alla filter isatta på insidan, med undantag av gasfiltret.
  • Page 86 När den inställda tiden är slut övergår apparaten automatiskt till viloläge. Obs! Om du vill avbryta luftreningsprocessen innan den inställda tiden är slut trycker du på funktionsvalknappen tills lampan för viloläge tänds. AC4062/AC4052 Sätt in kontakten i vägguttaget. Tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten. (Bild 15) Ställ in hastighetsreglaget på...
  • Page 87 Apparaten (och alla nya filter) levereras med en filterutbytesetikett med två fält: (Bild 17) ett fält med mörkbrun färg (färgen hos tobaksrester) för rökiga miljöer. ett fält med mörkgrå färg (färgen hos smuts och damm) för rökfria miljöer. Du kan sticka ned filterutbytesetiketten på partikelfilterytans sida som referens. Du kan köpa ett nytt partikelfilter med följande modellnummer: AC4105 för CleanAir-system AC4054/AC4052 AC4106 för CleanAir-system AC4064/AC4062 Gasfilter Vid normal hushållsanvändning och rätt underhåll (mer information finns i kapitlet Rengöring och underhåll) håller gasfiltret i cirka 5 år. Obs! I fall av mer extrema användningsförhållanden (t.ex. rökiga miljöer, nyrenoverade rum, offentliga miljöer) och otillräckligt underhåll kan du behöva byta ut gasfiltret oftare.
  • Page 88 Sätt tillbaka frontpanelen genom att först sätta i nederkanten (1) och sedan trycka den övre delen på plats () (Bild 7). garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic...
  • Page 89 Fråga Svar Apparaten kanske inte är påslagen. AC4064/AC4054: tryck på knappen för funktionsval. AC4062/AC4052: tryck på på/av-knappen. Partikelfiltret, gasfiltret eller frontpanelen kanske inte sitter rätt. Sätt in filtren igen och sätt fast frontpanelen igen. Om du har utfört ovannämnda kontroller och apparaten fortfarande inte fungerar kan det vara något fel på den. Dra ur kontakten och ta med apparaten till en Philips-återförsäljare eller ett av Philips...
  • Page 90 Fråga Svar Det kanske är något fel på apparaten. Slå av apparaten och dra ur kontakten. Ta med apparaten till en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserat serviceombud. Varför luktar det bränt Det kanske är något fel på apparaten. Slå av apparaten och dra ur när apparaten är kontakten.
  • Page 91: Türkçe

    Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Cihazı prize takmadan önce, cihazın arka kısmında belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimiyle uygunluğunu kontrol edin. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
  • Page 92 Cihaz sadece normal çalışma koşulları altında evde kullanım için uygundur. Banyo veya mutfak gibi ıslak veya yüksek ortam sıcaklığı olan yüzeylerde cihazı kesinlikle kullanmayın. Cihaz karbon monoksit (CO) gazını temizlemez. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. İlk kullanımdan önce Gaz filtresinin yerleştirilmesi Cihaz, gaz filtresi hariç, bütün filtreleri yerleştirilmiş şekilde gelir.
  • Page 93 Ayarlanan süre dolduğunda cihaz otomatik olarak bekleme moduna geçer. Not: Ayarlanan süre dolmadan hava temizleme sürecini durdurmak istiyorsanız, bekleme ışığı yanana kadar fonksiyon seçme tuşunu basılı tutun. AC4062/AC4052 Fişi prize takın Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. (Şek. 15) Hız düğmesini istenilen hıza getirin: düşük, orta veya yüksek (Şek. 16).
  • Page 94 (toz ve kir rengi). Parçacık filtresinin referans alacağınız yüzeyine göre, filtre değiştirme etiketini yan tarafa yapıştırabilirsiniz. Yeni parçacık filtresini aşağıdaki kod numaraları ile alabilirsiniz: CleanAir Sistemi AC4054/AC4052 için AC4105 CleanAir Sistemi AC4064/AC4062 için AC4106 Gaz filtresi Normal ev kullanımlarında ve düzgün bakım ile (bkz. ‘Temizleme ve bakım’ bölümü), gaz filtresi yaklaşık 5 yıl kullanılır.
  • Page 95 Ön filtreyi cihazın içine kaydırın. (Şek. 20) Ön paneli yerine takabilmek için, önce alt kenarı yerleştirin (1) ve ardından üst kısmı yuvasına bastırın (2) (Şek. 7). garanti ve servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
  • Page 96 ‘Filtre değiştirme’ bölümü) ve gerekiyorsa filtreyi değiştirin. Cihazı, cihaza uygun olan oda boyutundan daha büyük boyutta bir odada kullanıyor olabilirsiniz. Cihazı daha küçük bir odaya koyun. Tavsiye edilen oda boyutları; AC4054/AC4052 için 20 m² ve AC4064/ AC4062 için 40 m². Cihaz bozulmuş olabilir. Cihazı kapatın ve fişten çekin. Cihazı bir Philips bayisine veya yetkili bir Philips servis merkezine götürün. Ön filtre tıkanmış olabilir. Ön filtreyi temizleyin (bkz. ‘Temizleme ve bakım’ bölümü).
  • Page 97 Soru Cihaz çalışırken neden yanık kokusu geliyor? Cevap Yeni filtrenin plastik ambalajını çıkarmayı unutmuş olabilirsiniz. Cihazı yeniden çalıştırmadan önce plastik ambalajı çıkarın. Hava giriş veya çıkışı harici bir nesne tarafından engelleniyor olabilir. Hava giriş veya çıkışını engelleyen nesneyi çıkarın. Cihaz bozulmuş olabilir. Cihazı kapatın ve fişten çekin. Cihazı bir Philips bayisine veya yetkili bir Philips servis merkezine götürün. Cihaz bozulmuş olabilir. Cihazı kapatın ve fişten çekin. Cihazı bir Philips bayisine veya yetkili bir Philips servis merkezine götürün.
  • Page 100 4222.000.9322.2...

This manual is also suitable for:

Ac4054Ac4062Ac4064A3ac40-01p

Table of Contents