DeWalt DWV109 Instruction Manual

DeWalt DWV109 Instruction Manual

34 l (9 gallon) portable wet/dry vacuum
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
DWV109
Aspiradora para Liquidos y Solidos de 34 L (9 Galones)
Aspirador Industrial Líquidos e Sólidos 34 L (9 Galões)
34 L (9 Gallon) Portable Wet/Dry Vacuum
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT.com
e
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWV109

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DWV109 Aspiradora para Liquidos y Solidos de 34 L (9 Galones) Aspirador Industrial Líquidos e Sólidos 34 L (9 Galões) 34 L (9 Gallon) Portable Wet/Dry Vacuum ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 ESPAÑOL Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4: Seguridad En El Área De Trabajo

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS g ) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de transportar, tirar o desenchufar la herramienta seguridad e instrucciones.
  • Page 5: Mantenimiento

    ESPAÑOL p ) Si se suministran dispositivos para la conexión idénticas. Esto garantizará la seguridad de la de accesorios con fines de recolección y herramienta eléctrica. extracción de polvo, asegúrese de que estén Reglas de Seguridad Adicionales conectados y que se utilicen correctamente. El •...
  • Page 6 ESPAÑOL • protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con mayor la capacidad del cable.
  • Page 7: Uso Debido

    NO utilice la herramienta en condiciones de húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables. Esta aspiradora de polvo y agua portátil DWV109 es una herramienta eléctrica professional. NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene Montaje del Soporte de Accesorios (Fig.
  • Page 8 ESPAÑOL Fig. E completo(approximadamente 24 horas) antes de volver a instalarlo. Fig. F Bloquear ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO OPERACIÓN ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y la reglamentación aplicable. Nota: Si el filtro ha sido utilizado para aspiración de líquidos, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones se deberá...
  • Page 9: Vaciado Del Tanque

    ESPAÑOL ASPIRADORA PARA PERMITIR QUE CUALQUIER LÍQUIDO Fig. J EN LA MANGUERA DRENE HACIA EL TANQUE ANTES DE APAGARLA. EL INTERIOR DEL TANQUE DEBE LIM PIARSE PERIÓDICAMENTE. 3. Esta aspiradora para seco/mojado está quipada con un mecanismo de flotador que se eleva automáticamente para cortar el flujo de aire cuando el líquido en el tanque alcanza un nivel predeterminado.
  • Page 10: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL Reemplazo del Filtro de malla para que estén a la mano. La aspiradora se debe almacenar en interiores. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Fig. L debido a arranques accidentales, desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar o limpiar el filtro. Debe limpiar el filtro a menudo para mantener el máximo rendimiento de la aspiradora.
  • Page 11: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS DWV109 TIPO Voltaje 220 120 127 Frecuencia Potencia 1200 Motor 1 Fase Capacidad 34 (9) del tanque (Galones) Diámetro de pul. (mm) 1-7/8” (47,6) manguera Largo de pies (m) 7’ (2,1) manguera Peso kg (lbs) 9,3 (20,5) Solución de Problemas...
  • Page 12: Detección De Problema

    ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMA PROBLEMA SOLUCIÓN POSIBLE Compruebe el cable de alimentación, los enchufes y la toma de corriente. El motor no funciona Asegúrese de que el interruptor de encendido / apagado esté en la posición ON posición (I) Quitar los bloqueos en la boquilla de succión, Tubo de aspiración, manguera de succión o filtros.
  • Page 13 PORTUGÊS Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Page 14 Este manual também estará disponível no segurança antiderrapantes, capacete de segurança, e protetor auricular usados em condições apropriadas site: HYPERLINK "http://www.dewalt.com" reduzirão os ferimentos pessoais. www.dewalt.com l ) Evite acidente inicial. Assegure que o interruptor O termo “ferramenta elétrica”...
  • Page 15: Informações Adicionais De Segurança

    PORTUGÊS u ) Manutenção das ferramentas. Cheque o MANTENHA O FIO LONGE DE SUPERFÍCIES QUENTES. desalinhamento ou coesão das partes móveis, NÃO USE O APARELHO PARA ASPIRAR LÍQUIDOS rachaduras e qualquer outra condição que possa INFLAMÁVEIS OU COMBUSTÍVEIS, COMO GASOLINA, afetar a operação da ferramenta.
  • Page 16: Montagem E Ajustes

    INDICAÇÃO DE USO cabo de bitola insuficiente ocasionará uma queda na voltagem, provocando uma perda de potência e o O aspirador de sólidos e líquidos DWV109 foi projetado para superaquecimento. Ao usar mais de uma extensão para uso profissional. obter o comprimento total necessário, verifique que cada NÃO use em condições úmidas ou em presença de gases...
  • Page 17 PORTUGÊS MONTAGEM DOS RODÍZIOS (Fig. B) cinzas quentes. Para reduzir o risco de perigo para a saúde decorrente de vapores ou pós, não aspire 1. Inverta o tanque e encaixe o rodízio até ficar no mesmo materiais tóxicos. nível do fundo do tanque. Fixe o rodízio com os ATENÇÃO: O uso de qualquer aspirador pode parafusos incluídos.
  • Page 18: Esvaziamento Do Tanque

    PORTUGÊS 1. Com a cabeça do motor na posição invertida, encaixe o 1. Sempre desconecte o plugue da tomada antes de abrir filtro de cartucho sobre a cesta da tampa e empurre os o aspirador. Inverta a cabeça do motor e retire o filtro de lacres do filtro contra a cabeça do motor.
  • Page 19: Substituição Do Filtro

    PORTUGÊS Substituição do Filtro Fig. J ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesão ao ligar acidentalmente o motor, tire o plugue da tomada antes de trocar ou limpar o filtro. O filtro deve ser limpo com frequência para manter o funcionamento do aspirador em seu nível máximo.
  • Page 20: Dados Técnicos

    País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. inspecionar para solucionar problemas. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua Problemas simples frequentemente podem ser resolvidos localidade. sem ter que procurar o serviço ao cliente.
  • Page 21 ENGLISH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 22: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    ENGLISH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS k ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 23: Additional Safety Information

    ENGLISH into account the working conditions and the • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. work to be performed. Use of the power tool for WARNING: Some dust created by power sanding, operations different from those intended could result sawing, grinding, drilling, and other construction in a hazardous situation.
  • Page 24: Assembly And Adjustments

    Refer to Figure A at the beginning of this manual for a Fig. C complete list of components. INTENDED USE This portable wet/dry vacuum DWV109 is designed for professional applications. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
  • Page 25: Operation

    ENGLISH Accessory Bag Holder Assembly (Fig. D) Dry Pick-Up Place the accessory bag holder into the hole of bracket. (See 1. The filter must always be in correct position to reduce illustration). the risk of leaks and possible damage to vac. Make sure that the filter is completely covering the filter cage.
  • Page 26: Blowing Operation

    ENGLISH Empty the Tank Fig. G WARNING: To reduce the risk of injury from Disposable accidental starting, unplug power cord before filter bag emptying the dust tank. 1. Remove the power head assembly of the wet/dry vac by pulling outward on the lid clips located on each side of the vac.
  • Page 27: Maintenance

    ENGLISH Fig. K materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. To keep your wet/dry vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap.
  • Page 28: Technical Data

    ENGLISH Troubleshooting TECHNICAL DATA WARNING: to reduce the risk of injury from DWV109 moving parts and/or electrical shock, turn power switch off and disconnect grounded TYPE plug from electrical outlet before performing Voltage 220 220 120 127 220 troubleshooting checks.
  • Page 29 Hecho en China Fabricado na China Made in China WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (04/2019) Part No. dwv109/09/2018MEC DWV109 Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table of Contents