Sony Walkman D-NF421 Manual De Instruções
Sony Walkman D-NF421 Manual De Instruções

Sony Walkman D-NF421 Manual De Instruções

Toca-discos digital a láser portátil
Hide thumbs Also See for Walkman D-NF421:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CD ATRAC Walkman FM/AM
Toca-discos Digital
a Laser Portátil
© 2005 Sony Corporation
Impresso no Brasil
2-318-768-12 (1)
D-NF421
Manual de Instruções
GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Walkman D-NF421

  • Page 1 CD ATRAC Walkman FM/AM Toca-discos Digital a Laser Portátil © 2005 Sony Corporation D-NF421 Manual de Instruções Impresso no Brasil 2-318-768-12 (1)
  • Page 2 Isto se deve aos seguintes fatores: – Limitações do reprodutor conectado. – O reprodutor não está funcionando corretamente. ATRAC3plus é uma marca comercial da Sony Corporation. “WALKMAN” é uma marca registrada da Sony Corporation e representa os produtos com Fones de ouvido estéreo.
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Criando seus Próprios CDs ATRAC ...4 Quais os discos que podem ser reproduzidos neste reprodutor de CD? ...5 Precauções ...7 Segurança ...7 Reprodutor de CD ...7 Manuseio de CDs ...7 Fones de ouvido ...7 Preparativos Conferindo os Acessórios Fornecidos ...8 Localização dos Componentes e Controles ...8 Preparando a Fonte de Alimentação...
  • Page 4: Criando Seus Próprios Cds Atrac

    Criando seus Próprios CDs ATRAC Além dos CDs de áudio convencionais, você pode reproduzir um CD original chamado “CD ATRAC”, que pode ser criado com o software fornecido SonicStage. Com SonicStage, você pode gravar aproximadamente 30 CDs de áudio* num único CD-R ou CD-RW. Segue abaixo um resumo rápido sobre como ouvir músicas do seu CD ATRAC.
  • Page 5: Quais Os Discos Que Podem Ser Reproduzidos Neste Reprodutor De Cd

    Quais os discos que podem ser reproduzidos neste reprodutor de CD? CDs de áudio: CDs de formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padrão de gravação usado para CDs de áudio. CDs ATRAC: CD-Rs/CD-RWs nos quais dados de áudio comprimidos no formato ATRAC3plus foram gravados utilizando o SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) é...
  • Page 6 Discos de música codifi cados com tecnologia de proteção de direitos autorais Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais. Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD e não podem ser reproduzidos neste aparelho.
  • Page 7: Precauções

    Precauções Segurança • Se algum objeto sólido ou líquido cair dentro do reprodutor de CD, desconecte-o e leve ao Serviço Autorizado Sony antes de utilizá-lo novamente. • Não coloque nenhum objeto estranho dentro da tomada DC IN 3V (entrada de alimentação externa).
  • Page 8: Preparativos

    Preparativos Conferindo os Acessórios Fornecidos • Fones de ouvido • CD-ROM (SonicStage Ver. 2.3) Não reproduza este CD-ROM em um reprodutor de CD de áudio, inclusive neste reprodutor. • Adaptador de alimentação CA (Verifi que a tensão indicada na etiqueta colada no adaptador de alimentação CA fornecido) •...
  • Page 9  Teclas de operação  (reprodução/pausa)*/ENTER (  páginas 12-15, 17, 19-21, 23, 27, 28, 30,   (  páginas 13, 15, 21, 30)   (  páginas 14, 15, 17, 19-21, 23, 27, 28, 30, 31) VOL +/– (  página 12) ...
  • Page 10: Preparando A Fonte De Alimentação (Pilha, Não Fornecida)

    Preparando a Fonte de Alimentação fornecida) Utilize somente o tipo de pilha recomendado abaixo para o reprodutor de CD. • Pilha alcalina tipo AA (não fornecida) Deslize a chave OPEN para abrir a tampa do reprodutor de CD. Abra a tampa do compartimento de pilha que se encontra na parte interna do reprodutor.
  • Page 11: Quando Utilizar O Adaptador De Alimentação Ca

    Duração da pilha Quando usar uma pilha alcalina Sony (SG) (produzida no Japão) G-PROTECTION “1” CD de áudio CD ATRAC CD MP3 RADIO ON (rádio ligado) 1) Valor mensurado conforme o padrão da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) O tempo de reprodução apresentado acima...
  • Page 12: Reprodução

    Reprodução Reproduzindo um CD Deslize a chave OPEN para abrir a tampa do reprodutor. Conecte antes os fones de ouvido ao reprodutor. para  (fones de ouvido) Fones de ouvido Coloque o CD na bandeja e feche a tampa. Lado impresso para cima ...
  • Page 13: Operações Básicas De Reprodução (Reproduzir, Parar, Procurar)

    Operações básicas de reprodução procurar) Para Reproduzir Reproduzir a partir da primeira faixa Parar Efetuar uma pausa/retomar a reprodução após a pausa Parar a reprodução Procurar Localizar o início da faixa atual Localizar o início das faixas anteriores Localizar o início da faixa seguinte Localizar o início das faixas posteriores Retroceder rapidamente Avançar rapidamente...
  • Page 14: Travando Os Controles (Hold)

    Travando os controles ( HOLD) Você pode evitar o acionamento acidental das teclas durante o transporte do reprodutor travando os controles. Deslize a chave HOLD do reprodutor (parte inferior) no sentido da seta. A indicação “HOLD” (BLOQUEAR) piscará se você pressionar qualquer tecla quando a função HOLD estiver ativa.
  • Page 15: Procurando Através Da Visualização De Uma Lista De Grupos/Arquivos (Visualização Da Lista)

    Procurando através da visualização de uma lista de grupos/arquivos ( Visualização da Lista) Você pode procurar por uma faixa/arquivo verifi cando o tipo de formato da fonte de música e os nomes dos grupos e arquivos. Pressione SEARCH repetidamente. Se você reproduzir um CD no qual dados de áudio de diferentes tipos tenham sido gravados: A tela de seleção do tipo de formato,...
  • Page 16 Para verifi car a informação no visor Pressione DISPLAY/MENU repetidamente. CD de áudio  Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do artista, nome da faixa)  Número total de faixas no CD, tempo restante do CD, tempo restante da faixa atual ...
  • Page 17: Alterando As Opções De Reprodução (Play Mode)

    Alterando as Opções de Reprodução MODE) Você pode utilizar várias opções de reprodução, como selecionar as músicas que deseja ouvir e reproduzir as músicas na ordem desejada. Para mais informações sobre as opções de reprodução, veja  página 18. Você também pode reproduzir as músicas várias vezes utilizando as opções de reprodução que escolher (reprodução repetida, ...
  • Page 18: Opções De Reprodução (Play Mode)

    Opções de reprodução Indicação no reprodutor de CD ALL (TUDO) GROUP (GRUPO) SHUFFLE GROUP SHUFFLE (SHUFFLE GRUPO ) BOOKMARK (MARCADOR ) PLAY LIST (LISTA REPROD) AUTO RANKING ( PRIORID AUTO) RANKING SHUF (SHUFFLE PRIOR) PROGRAM ( PROGRAMA) INTRO * Uma lista de reprodução m3u é um arquivo em que a ordem de reprodução de um arquivo MP3 está codifi cada. Para usar a função de lista de reprodução, grave os arquivos MP3 em um CD-R/CD-RW usando um software de codifi...
  • Page 19: Reproduzindo Grupos

    Reproduzindo grupos Realize os passos 1 e 2 de “Alterando as Opções de Reprodução (PLAY MODE)” ( página 17). No passo 3, selecione “GROUP” ( GRUPO) ou “ GROUP SHUFFLE” (SHUFFLE GRUPO) e  pressione /ENTER.   Pressione para selecionar um grupo.
  • Page 20: Reproduzindo Faixas Na Ordem Desejada (Reprodução

    Reproduzindo faixas na ordem desejada ( Reprodução PGM) Com o reprodutor parado, selecione “PROGRAM” (PROGRAMA) no passo 3 de “Alterando as Opções de Reprodução (PLAY MODE)” ( página 17) e depois pressione  /ENTER.   Pressione uma faixa, e mantenha pressionada ...
  • Page 21: Ajustando A Qualidade De Som

    Ajustando a Qualidade de Som Para obter mais informações sobre o ajuste dos itens de SOUND, veja  página 22. Selecionando a qualidade de som Você pode realizar o ajuste do “EQUALIZER” ( EQUALIZADOR) e/ou o ajuste do “CLEARBASS” ( BAIXO). Se realizar ambos os ajustes ao mesmo tempo, você...
  • Page 22: Itens De Sound

    Itens de SOUND Para retornar à tela anterior, pressione aproximadamente 2 segundos ou mais. Itens Opções ( EQUALIZER  OFF (DESACTIVADO) (EQUALIZADOR) SOFT (AMBIENTE) Ajuste do ACTIVE (ACTIVO) equalizador HEAVY (INTENSO) CUSTOM (PERSONALIZADO)  CLEARBASS OFF (DESACTIVADO) (BAIXO) Ajuste dos sons graves Nota Se você...
  • Page 23: Alterando Os Ajustes Opcionais

    Alterando os Ajustes Opcionais Para obter mais informações sobre o ajuste dos itens de OPTION (OPÇÃO), veja  página 24. Ajustando várias funções Você pode ajustar várias funções como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/arquivos. Pressione DISPLAY/MENU até...
  • Page 24: Itens De Option (Opção)

    Itens de OPTION (OPÇÃO) Para retornar à tela anterior, pressione aproximadamente 2 segundos ou mais. Itens Opções ( LANGUAGE MENU (IDIOMA) Idioma do menu, etc. TEXT (TEXT0) G-PROTECTION  Para evitar os saltos do som 1) 3)  AVLS Limitação de volume ...
  • Page 25 Itens Opções (  BEEP (AVISO) Som de operação OFF (DESACTIVADO) O som de bipe é desativado.  SEAMLESS (SEM RUÍDO) 2) 4) (DESACTIVADO) Reprodução contínua de faixa  POWER SAVE (MODO ECONOMIA) (DESACTIVADO) Economia de energia TRACK (PISTA) PLAY ORDER (ORDEM REPROD) Ordem de reprodução...
  • Page 26 Itens Opções ( Clear? (Limpar?) PRESET CLEAR (LIMPAR PREDEF) Cancelamento de todas as emissoras memorizadas 1) Você também pode ajustar este item enquanto ouve o rádio. 2) Este item pode ser ajustado somente com o reprodutor parado. 3) AVLS é uma abreviatura de Automatic Volume Limiter System (Sistema automático de limitação de volume). 4) Esta função funciona apenas com CDs ATRAC.
  • Page 27: Usando O Rádio

    Usando o Rádio Ouvindo o Rádio Você pode apreciar os programas de FM e Pressione RADIO ON/BAND• MEMORY para ligar o rádio. Pressione RADIO ON/BAND• MEMORY até a faixa desejada aparecer. Cada vez que se pressiona a tecla, o visor muda conforme a seguir: ...
  • Page 28: Se A Transmissão De Fm Apresentar Ruído Devido À Recepção Fraca

    Se a transmissão de FM apresentar ruído devido à recepção fraca 1 Enquanto ouve o rádio, pressione DISPLAY/MENU até a tela do menu aparecer no visor.   2 Pressione para selecionar “OPTION” (OPÇÃO), depois pressione  /ENTER. 3 Pressione  ou  para selecionar “...
  • Page 29: Memorizando As Emissoras De Rádio

    Memorizando as Emissoras de Rádio Você pode memorizar até 40 emissoras: 30 de FM e 10 de AM. Pressione RADIO ON/BAND• MEMORY para ligar o rádio. Pressione RADIO ON/BAND• MEMORY para selecionar a faixa. Pressione SEARCH por aproximadamente 3 segundos ou mais.
  • Page 30 Para mudar a emissora memorizada 1 Realize os passos 1 e 2 de “Memorizando as emissoras manualmente” (  página 29).   2 Pressione o número de memória da emissora que deseja mudar. 3 Pressione RADIO ON/BAND•MEMORY por aproximadamente 2 segundos ou mais. 4 Pressione TUNE + ou –...
  • Page 31: Ouvindo As Emissoras Memorizadas

    Ouvindo as Emissoras Memorizadas Você pode sintonizar a emissora facilmente   pressionando a tecla Pressione RADIO ON/BAND• MEMORY para selecionar a faixa.   Pressione para sintonizar a emissora memorizada. Alterando o Intervalo de Freqüência Quando utilizar o reprodutor de CD fora do país, mude o intervalo de freqüência de AM, se necessário.
  • Page 32: Informações Adicionais

    Informações Aducionais Guia para Solução de Problemas Se os problemas persistirem mesmo após a checagem dos itens abaixo, procure um Serviço Autorizado Sony. Sintoma O volume não aumenta mesmo pressionando VOL + repetidamente. Sem som ou o som apresenta ruído.
  • Page 33 Sintoma A reprodução do CD não é possível ou a indicação “No Disc” (Sem Disco) aparece no visor quando um CD é inserido no reprodutor. A indicação “HOLD” (BLOQUEAR) pisca no visor quando se pressiona uma tecla e o reprodutor de CD não inicia a reprodução.
  • Page 34 Remova todas as fontes de alimentação e depois insira a pilha ou conecte novamente o adaptador de alimentação CA. Tente operar o reprodutor novamente. Se o problema persistir, procure o Serviço Autorizado Sony. Causa e/ou solução  Substitua a pilha por outra nova alcalina (tipo AA) ( ...
  • Page 35: Manutenção

    Manutenção Para limpar a parte externa do reprodutor Utilize um pano macio levemente umedecido em água ou numa solução de detergente neutro. Não utilize álcool, benzina ou tíner. Especifi cações Técnicas Reprodutor de CD Sistema Sistema de áudio digital e disco compacto Propriedades do diodo a laser Material: GaAlAs Comprimento da onda:...
  • Page 36 Temperatura de operação 5°C - 35°C Dimensões (L x A x P) (excluindo as partes salientes e os controles) Aprox. 137,8 × 30,9 × 137,8 mm Peso (excluindo os acessórios) Aprox. 196 g Patentes dos EUA e de outros países licenciados pela Dolby Laboratories.
  • Page 37: Índice Remissivo

    Índice Remissivo Símbolos (Pilha) (disco)  (Temporizador) ACTIVE (ACTIVO) Adaptador de alimentação CA ALL (TUDO) ATRAC3plus AUTO RANKING (PRIORID AUTO) AVLS 24, 28 BASS (BAIXO) BEEP (AVISO) BOOKMARK (MARCADOR) CD ATRAC CD Mix-Mode CD MP3 CD-EXTRA CD-Extra CD-ROM (SonicStage) CD-TEXT CLEARBASS (BAIXO) 21, 22 CUSTOM (PERSONALIZADO)
  • Page 38 CA fornecido e certifique-se de que a tensão do adaptador de alimentação CA corresponde à da tomada da rede elétrica (127 V ou 220 V). 4-H01-027-01(1) D-NF421 Abra a tampa OPEN do compartimento de CD...
  • Page 39 Lado impresso para cima Localização das funções –•TUNE – Seleciona grupos NX*: Reproduzir/ (arquivos MP3/ATRAC) Pausar música anteriores, sintoniza emissoras anteriores ./>: Pular/ procurar músicas U U U U U */u u u u u : Selecionar arquivos ou modos de reprodução de músicas VOL +/–: Ajustar o volume...

Table of Contents