Download Print this page
Philips HP6368 Manual
Hide thumbs Also See for HP6368:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP6370

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP6368

  • Page 1 HP6370...
  • Page 5 Table of contents ENGLISH 6...
  • Page 6 ENGLISH Introduction Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With its ‘skin protection system’, Ladyshave Sensitive protects your skin while providing you with beautifully smooth results. Its double foil pivoting head makes light work of even the toughest hairs, without fear of nicks and cuts.
  • Page 7: Rechargeable Batteries Low Or Empty

    ENGLISH Do not insert metal-containing material into the socket for the appliance plug to avoid short circuiting. Caution Do not clean the Ladyshave with water that is hotter than shower temperature (max. 40°C). Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C and 40°C. This appliance is only intended to be used by women to shave and trim their body hair.
  • Page 8 ENGLISH When the batteries are empty, the battery low light goes out and the appliance stops. Charge the batteries immediately. 4 times. To attach the shaving head, slide it into the guiding grooves on both sides of the opening in the handle. Then press the shaving head onto the appliance (‘click’) (Fig. 5). To detach the shaving head, pull it off the appliance (Fig.
  • Page 9 ENGLISH Follow the steps in the chapters ‘Attaching/detaching the precision trimming head’ and ‘Attaching/detaching the combs on the precision trimming head’. comb is in contact with the skin (Fig. 13). Note: Do not use the front part of the comb (Fig. 14). Move the comb slowly against the direction of hair growth.
  • Page 10: Cleaning The Precision Trimming Head And Combs

    ENGLISH If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth. Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water. Press the on/off button to switch off the appliance (Fig. 20). Pull the shaving head off the appliance (Fig.
  • Page 11 The shaving head, the precision trimming head, both combs (3mm and 5mm) and the adapter of the appliance can be replaced. If you need to replace one or more parts, go to your Philips dealer or an authorised Philips service centre. If you use the Ladyshave two or more times a week, we advise you to replace the shaving head after one or two years or if it is damaged.
  • Page 12 com/welcome. Opti-light...
  • Page 13 40°C).
  • Page 19 welcome. Všeobecný popis (Obr. 1)
  • Page 20 ke zkratu. 40 °C). Hladina hluku: Lc = 65 dB (A)
  • Page 26 Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Ladyshave Sensitive’i nahakaitsesüsteem kaitseb teie nahka ja annab samas kauni ja sileda tulemuse. Selle kahekordse raseerimisvõrguga pöörlev pea muudab isegi tugevate karvakeste eemaldamise ülilihtsaks, ilma et peaksite kartma haavakeste või sisselõigete teket.
  • Page 27 Lühise tekke vältimiseks ärge sisestage seadme toitejuhtme pesasse metalli sisaldavaid esemeid. 40 °C). Laadige, kasutage ja hoidke seadet temperatuuril 10–40 °C. Seade on ette nähtud ainult naistele kehakarvade raseerimiseks ja piiramiseks. See ei ole ette nähtud peanaha raseerimiseks või juuste piiramiseks või mis tahes muuks otstarbeks. Kasutage raseerimispead üksnes säärte, käsivarte, kaenlaaluste ja bikiinipiirkonna raseerimiseks.
  • Page 28 Kui aku saab tühjaks, siis aku tühjenemise märgutuli kustub ja seade lõpetab töö. Laadige akut kohe. Kui lülitate seadme välja ja aku on peaaegu tühi, vilgub aku tühjenemise märgutuli 4 korda. Raseerimispea kinnitamiseks libistage see käepidemes oleva ava mõlemal küljel olevatesse juhtsoontesse.
  • Page 29 Asetage juhtkamm vastu nahka. Sileda tulemuse saamiseks veenduge, et juhtkammi lame pool on vastu nahka (Jn 13). Liigutage juhtkammi aeglaselt karvakasvule vastupidises suunas. Kuna kõik karvakesed ei kasva ühes suunas, peate seadet eri suundades liigutama (ülespoole, allapoole või risti) (Jn 16). Eemaldage lõigatud karvakesi juhtkammilt regulaarselt.
  • Page 30 Puhastage käepidet puhastusharjakesega või voolava vee all. Hoidke adapter alati kuiv. Ärge kunagi loputage seda kraani all ega asetage vette. Raseerimispea puhastamine Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu Sisse/välja (Jn 20). Tõmmake raseerimispea seadmelt ära (Jn 6). Kahjustuste vältimiseks ärge vajutage raseerimisvõrgule. Lükake lõikeseadme vabastusliugurit paremale (1) ja eemaldage lõikeseade (2) (Jn 21).
  • Page 31 Ärge püüdke akut ise välja vahetada. Ärge ühendage seadet vooluvõrku, kui olete aku välja võtnud. Probleemi korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku...
  • Page 32 32 32 tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. bez ogrebotina. baterijom. Opti-light Glava za precizno podrezivanje M Adapter N Indikator punjenja Nije prikazano: torbica potrebe. Opasnost Pazite da adapter uvijek bude suh. suprotnom mogli ozlijediti. opasne situacije. sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba...
  • Page 33 kratke spojeve. Oprez 40°C). Glavu za brijanje i glavu za precizno podrezivanje koristite samo na nogama, dijelovima tijela (npr. na licu). se prekinuti kada se ugasi svjetlo. Nemojte gledati izravno u Opti-light kako vas svjetlost ne bi zaslijepila. Razina buke: Lc= 65 dB (A) Aparat je opremljen mehanizmom za automatski odabir napona i odgovara mu napon od 100 do 240 V.
  • Page 34 aparat prestaje raditi. Odmah napunite baterije.
  • Page 35 smjerovima (prema gore, prema dolje i poprijeko) (Sl. 16). trimera (Sl. 18).
  • Page 36 (2) (Sl. 21). vode (Sl. 26).
  • Page 37 na aparat. puta tjedno, savjetujemo da zamijenite glavu za brijanje nakon jedne ili dvije godine ili ako se Aparat spremite na sigurno i suho mjesto.
  • Page 39 Opti-light M Adapter Fontos!
  • Page 40 Zajszint: Lc = 65 dB [A]...
  • Page 43 vagy acetont).
  • Page 44 Csere...
  • Page 46 46 46...
  • Page 53 53 53 D Rankena G Grioveliai M Adapteris prireikti ateityje. trumpojo sujungimo.
  • Page 54: Bendrasis Aprašymas

    °C). galvos plaukus ar kokiam kitam tikslui. Bendrasis aprašymas kelias minutes (Pav. 4). 4 kartus.
  • Page 55 traukiate. (Pav. 8)
  • Page 56 yra sausi. kirpimo galvute (Pav. 17).
  • Page 57 (2) (Pav. 21). plaukelius, likusius po kirptuvu (Pav. 22). prie prietaiso. vandeniu (Pav. 26). sausa.
  • Page 58 metus. (Pav. 28) baterijas (Pav. 32).
  • Page 59 59 59 D Rokturis M Adapteris Briesmas...
  • Page 61 indikators.
  • Page 64 Vide...
  • Page 66 66 66 Wprowadzenie welcome. Lampka Opti-light D Uchwyt Szczoteczka do czyszczenia M Zasilacz Niepokazane na rysunku: etui do przechowywania Zasilacz przechowuj w suchym miejscu. zasilacz tego samego typu.
  • Page 67 40°C). istnieje ryzyko zranienia. (2) (rys. 3).
  • Page 68 wypustki. (rys. 8) Golenie...
  • Page 69 ani pianek. suche.
  • Page 70 elektrycznego. Czyszczenie uchwytu i zasilacza pod kranem. (2) (rys. 21).
  • Page 71 Wymiana uszkodzeniu. Przechowywanie...
  • Page 72 akumulatory (rys. 32).
  • Page 73 73 73 Introducere Opti-light C Butonul Pornit/Oprit G Fante de ghidare Cap de tundere de precizie Pieptene de 3 mm Pieptene de 5 mm M Adaptor Important Pericol accident.
  • Page 74 evita scurtcircuitarea. orice alt scop. Nivel de zgomot: Lc= 65 dB(A) General Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune, potrivit pentru tensiuni între Câmpuri electromagnetice (EMF) alimentare.
  • Page 75 Radere...
  • Page 76 sunt uscate.
  • Page 78 aparat. Înlocuirea Depozitarea...
  • Page 80 80 80 80 80 welcome. Opti-light...
  • Page 81 10 °C — 40 °C.
  • Page 87 87 87 philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) Svetlo Opti-light...
  • Page 88 Výstraha sprchovanie (max. 40 °C). bez pripojenia do siete. zariadenia.
  • Page 89 Holenie...
  • Page 92 suchá. Výmena prostredie (Obr. 29).
  • Page 94 Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. to povsem brez ureznin. akumulatorsko baterijo. Splošni opis (Sl. 1) C Gumb za vklop/izklop Indikator izpraznjenosti baterij G Vodilna utora 3 mm prirezovalni glavnik 5 mm prirezovalni glavnik M Adapter N Indikator polnjenja Ni prikazano: torbica za shranjevanje Pomembno uporabo.
  • Page 95 Aparat polnite, uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 10 °C in 40 °C. prirezovanje las ali za druge namene. pazduhami in v predelu bikinija. Nikoli ju ne uporabljajte na drugih delih telesa (na primer obrazu). Raven hrupa: Lc = 65 dB(A) Splošno Aparat ustreza mednarodno sprejetim varnostnim predpisom IEC in ga lahko varno napetosti od 100 do 240 voltov.
  • Page 96 Pred prvo uporabo aparata zagotovite, da so baterije povsem napolnjene.
  • Page 97 enakomerno obrite (Sl. 13). Aparat lahko uporabljate: oblike. Ne delajte dolgih pomikov, ampak se z zobci prirezovalnika le narahlo dotikajte aceton.
  • Page 98 (2) (Sl. 21). pretresete (Sl. 23). vodo (Sl. 26).
  • Page 99 Aparat shranjujte na varnem in suhem mestu. okolja (Sl. 29). baterije (Sl. 32). lokalnega Philipsovega prodajalca.Uvod ogrebotina i posekotina. aparat koji poseduje punjivu bateriju.
  • Page 100 ogrebotina i posekotina. aparat koji poseduje punjivu bateriju. Opšti opis (Sl. 1) Opti-light Precizna glava za podrezivanje M Adapter Nije prikazano: torbica za odlaganje Opasnost Neka adapter bude suv. izbegli povrede. osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
  • Page 101: Pre Upotrebe

    Oprez namenjen za brijanje ili podrezivanje ljudske kose niti za bilo koju drugu svrhu. rukama, pazuhu i bikini zoni. Glavu za brijanje nikada nemojte koristi na drugim delovima tela (npr. na licu). svetlo. Nemojte da gledate direktno u Opti-light kako biste izbegli zaslepljivanje. Opšte naponom od 100 do 240 V.
  • Page 102 zatreperiti 4 puta. Proverite da li je aparat potpuno napunjen pre prve upotrebe.
  • Page 103 uslovima.
  • Page 104 vodu. (2) (Sl. 21). stavite na aparat. vode (Sl. 26).
  • Page 105 Zamena se zameniti. Ukoliko je potrebno da zamenite neki od delova, obratite se distributeru Philips Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju...
  • Page 120 4203.000.6710.2...

This manual is also suitable for:

Hp6368/00