Philips FC8279/61 Manual
Philips FC8279/61 Manual

Philips FC8279/61 Manual

Philips airstar bagless vacuum cleaner fc8279 homecare
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FC8279

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8279/61

  • Page 1 FC8279...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 indonEsia 11 한국어 16 Bahasa MElayu 21 ภาษาไทย 26 Tiếng ViệT 30 繁體中文 35 简体中文 39...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Noise level: Lc = 82 dB(A). Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8: Vacuum Cleaning

    nozzles Connecting a nozzle to the tube To connect a nozzle to the tube, insert the tube into the nozzle and turn a little (Fig. 7). Note: To disconnect a nozzle from the tube, pull and turn a little. Combination nozzle with 2 rocker switches You can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips folded in) or on hard floors (with the brush strips folded out).
  • Page 9 If you have any difficulties obtaining filters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. Clean Air HEPA outlet filters are available under type number service code 4222 459 48841.
  • Page 10 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 11: Indonesia

    Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alatnya sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,...
  • Page 12 Tingkat kebisingan: Lc= 82 dB(A). Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 13 nozel Menghubungkan nozel ke pipa Untuk menghubungkan nozel ke pipa, masukkan pipa ke nozel dan putar sedikit (Gbr. 7). Catatan: Untuk melepas nozel dari pipanya, tarik dan putar sedikit. nozel kombinasi dengan 2 sakelar jungkit Anda dapat menggunakan nozel kombinasi pada karpet (dengan strip sikat yang terlipat masuk) atau pada lantai keras (dengan strip sikat terlipat keluar).
  • Page 14 Wadah debu dan silinder filter Untuk kinerja optimum, selalu kosongkan wadah debu setelah digunakan dan bersihkan silinder filter secara teratur. Lepaskan selang dari alat. Tekan tab pelepas tutupnya (1) dan buka tutupnya (2) (Gbr. 15). Keluarkan wadah debu dari alat (Gbr. 16). Lepaskan tutup wadah debu (Gbr.
  • Page 15 Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 32). Garansi dan layanan Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional).
  • Page 16: 한국어

    한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A 진공 청소기 1 덮개 열림 탭 2 덮개 3 필터 실린더 케이스 4 필터 실린더...
  • Page 17 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기에 연결되어 있고 진공 청소기의 전 원이 켜져 있을 때 이를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. 먼지 용기가 올바르게 놓여있지 않으면 제품이 작동하지 않습니다. 주의 연장관이나 호스의 공기 통로가 막힐 수 있으므로 큰 물체를 흡입하지 마십시오. 이...
  • Page 18 한국어 노즐 노즐을 연장관에 연결하기 노즐을 연장관에 연결하려면 연장관을 노즐에 끼우고 살짝 돌리십시오 (그림 7). 참고: 연장관에서 노즐을 분리하려면 살짝 돌리면서 잡아 빼십시오. 2개의 로커 스위치가 있는 콤비네이션 노즐 콤비네이션 노즐은 카페트(브러시 솔을 안으로 접은 상태로 사용)나 딱딱한 바닥재(브러 시 솔을 밖으로 내놓은 상태로 사용)에서 모두 사용할 수 있습니다. 딱딱한 바닥재 청소를 위해 브러시 솔을 노즐 밖으로 빼려면 콤비네이션 노즐 위에 있는...
  • Page 19 제품에서 호스를 분리하십시오. 2 덮개 열림 탭을 당겨(1) 덮개를 여십시오(2) (그림 15). 먼지함을 제품에서 분리하십시오 (그림 16). 4 먼지함의 덮개를 여십시오 (그림 17). 5 필터 실린더 케이스를 분리하려면 시계 반대 방향으로 돌리고(1) 먼지함 밖으로 들어 올리십시오(2) (그림 18). 6 먼지함에서 필터 실린더를 분리하십시오 (그림 19). 7 필터 실린더를 청소하려면 휴지통 측면에 대고 가볍게 두드리십시오 (그림 20). 8 먼지함을 휴지통에 비우십시오 (그림 21). 9 필터 실린더를 다시 먼지함에 넣으십시오 (그림 22). 1 0 필터 실린더를 필터 실린더 케이스에 다시 넣고(1) 시계 방향으로 돌려서 고정하십시 오(2) (그림 23). 먼지함 뚜껑을 닫고(1) ‘찰칵’ 소리가 나도록 끼우십시오(2) (그림 24). 1 2 먼지함을 청소기 안에 다시 넣으십시오 (그림 25). ’찰칵’ 소리가 나도록 덮개를 닫으십시오 (그림 26). 클린 에어 HEPA 배기 필터 교체 진공 청소기에는 클린 에어 HEPA 배기 필터가 장착되어 있습니다(서비스 코드 4222 459 48841). 클린 에어 HEPA 배기 필터는 12개월마다 교체하십시오. 전원을 끄고 제품의 전원 플러그를 뽑으십시오.
  • Page 20 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 32). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담).
  • Page 21: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 22 Aras hingar: Lc = 82 dB(A). Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 23 Untuk melaraskan panjang tiub kepada yang anda rasa paling selesa semasa memvakum, tolak gelangsar pada tiub ke atas (1) dan tolak bahagian atas tiub ke bawah atau tarik ia ke atas (2) (Gamb. 6). Muncung Menyambung muncung kepada tiub Untuk menyambungkan muncung kepada tiub, masukkan tiub ke dalam muncung dan pusingkannya sedikit (Gamb. 7). Nota: Untuk menanggalkan muncung daripada tiub, tarik dan pusingkannya sedikit.
  • Page 24: Bahasa Melayu

    Bahasa MElayu Pembersihan Sentiasa matikan dan cabut perkakas sebelum anda keluarkan dan bersihkan sebarang bahagian. Jangan bersihkan mana-mana bahagian pembersih vakum di dalam mesin basuh pinggan mangkuk. Jika perlu, bersihkan bahagian itu menggunakan kain lembap. Bersihkan perkakas dengan kain lembap. Bekas habuk dan silinder penuras Untuk prestasi optimum, anda hendaklah mengosongkan bekas habuk setiap kali selepas digunakan dan bersihkan silinder penuras dengan berkala.
  • Page 25 Jika anda mengalami kesukaran untuk mendapatkan penuras atau aksesori lain bagi perkakas ini, sila hubungi Pusat Layanan Pengguna Philips di negara anda atau rujuk kepada risalah jaminan sedunia. Penuras alur keluar HEPA Udara Bersih boleh didapati dengan kod servis nombor jenis 4222 459 48841.
  • Page 26: ภาษาไทย

    ภาษาไทย บทนํ า www.philips.com/welcome ส ว นประกอบ (รู ป ที ่ 1) ข อ ควรจํ า อั น ตราย คํ า เตื อ น...
  • Page 27 ข อ ควรระวั ง ทั ่ ว ไป Electromagnetic fields (EMF) การเตรี ย มตั ว ก อ นใช ง าน ท อ ยางดู ด ฝุ  น ท อ ดู ด ฝุ  น แบบปรั บ ระดั บ ได พ ร อ มท อ ต อ หั...
  • Page 28 ภาษาไทย การใช ง าน การดู ด ฝุ  น การปรั บ ความแรงในการดู ด ฝุ  น การทํ า ความสะอาด ภาชนะเก็ บ ฝุ  น และกระบอกกรองฝุ  น การเปลี ่ ย นแผ น กรองทางลมออก Clean Air HEPA...
  • Page 29 การจั ด เก็ บ อุ ป กรณ เ สริ ม สภาพแวดล อ ม การรั บ ประกั น และบริ ก าร การแก ป  ญ หา ภาษาไทย www.philips.com...
  • Page 30: Tiếng Việt

    Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
  • Page 31 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 32 Đầu hút đa năng với 2 nút trượt Bạn có thể sử dụng đầu hút đa năng trên thảm (dải bàn chải thụt vào trong) hoặc trên nền cứng (dải bàn chải nhô ra ngoài). Để hút sàn cứng, dùng chân ấn vào nút trượt phía trên đầu vòi đa năng để đẩy dải bàn chải nhô ra ngoài vỏ...
  • Page 33 Nếu bạn gặp bất cứ khó khăn nào trong việc mua bộ lọc hoặc các phụ kiện khác cho thiết bị này, vui lòng liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở quốc gia của bạn hoặc xem trên phiếu bảo hành quốc tế.
  • Page 34 (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành toàn cầu). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
  • Page 35: 繁體中文

    簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以 善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) A 吸塵器 1 護蓋釋放拉片 2 蓋子 3 濾網桶盒 4 濾網筒 5 集塵桶蓋 6 集塵盒 7 軟管接口開口 8 軟管接口 9 上握把 10 電子吸力控制鈕 11 收線鈕 12 安置槽 13 電源線插頭 14 清淨空氣 HEPA 排氣濾網 15 濾網柵口...
  • Page 36 繁體中文 警告 吸除大型物體可能會造成吸塵管或軟管內的通風阻塞。 當您以吸塵器清除灰燼、細沙、石灰、水泥粉塵及類似物質時,濾網桶上的細孔可能 會被堵住。如果發現吸力異常減弱,請清潔濾網桶。 請勿在未安裝濾網桶的狀態下使用吸塵器,否則可能會損壞馬達並縮短產品壽命。 請只使用本產品隨附的飛利浦濾網桶。 濾網筒不防水,且不能以清水、清潔劑或易燃物質來清潔。請遵循「清潔」章節中的 指示操作。 吸塵的時候,尤其是在空氣濕度低的房間中,吸塵器會產生靜電。因此您可能在接觸 吸塵管或吸塵器其他不鏽鋼零件時感到輕微觸電。此現象並不會對您及產品造成傷 害。若要避免此情形發生,建議您: 1 以吸塵管碰觸房間中的其他金屬物體 (如桌椅的腳、暖氣等),為吸塵器放電 (圖 2) 2 在房間中放水,增加房內濕度。舉例來說,您可以懸掛裝滿暖氣水的容器或在暖氣附 近放置水碗。 (圖 3) 一般 噪音等級:Lc = 82 dB(A)。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。若正確處理及依 照本使用手冊之說明進行操作,根據現有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 使用前準備 軟管 連接軟管時,請將它插入吸塵器中 (1) 並依順時針方向轉動 (2)。 (圖 4) 注意: 若要拆下軟管,請先依逆時針方向轉動,然後再將它從吸塵器上拔出。 含延伸軟管的伸縮管 若要將延伸軟管插入伸縮管的底部,請將窄的一端插入較寬的一端,連接時稍微轉 動。 注意: 要拆下吸塵管部件,請稍微拉出並轉動吸塵管。...
  • Page 37 小吸頭、縫隙吸頭和清潔刷吸頭 直接將小吸頭、縫隙吸頭或毛刷吸頭連接至握把或吸塵管。 (圖 10) 1 隙縫吸頭:可以用來清潔狹窄的角落或難以深入的位置。 2 小吸頭:可以用來進行小面積的清潔,例如椅墊及沙發等。 3 清潔刷吸頭:可以用來清潔電腦,書架等。 使用此電器 使用吸塵器清潔 您可以握住吸塵器前端或頂部的握把部份來提起吸塵器。 (圖 11) 請將電線自產品中拉出,將電源插頭接上電源插座。 用腳按下吸塵器頂部的開/關 (on/off) 按鈕,以開啟產品電源。 (圖 12) 若您想要暫停片刻,請將吸頭上的突出物插入安置槽,以將吸塵管固定為便於使用的 位置。 (圖 13) 注意: 要確實收妥伸縮軟管,請先將吸塵管長度調至最短。 若要關閉本產品電源,請再按一下 On/Off (開/關) 按鈕。 調整吸力 您可以使用吸塵器上的電子吸力控制鈕來調整吸力。 (圖 14) 清潔  在取出並清潔任何零件之前,請務必先關閉電源並拔除吸塵器插頭。 請勿使用洗碗機來清洗任何吸塵器零件。若要清洗,請僅以濕布清潔即可。 用微濕的布清潔本產品。 集塵桶和濾網筒 為保持最佳效能,每次使用吸塵器之後,請務必清空集塵桶,並且要定期清潔濾網筒。 將軟管從吸塵器上拆下。 拉動護蓋釋放拉片 (1) 並打開護蓋 (2)。 (圖 15) 取出吸塵器的集塵桶。 (圖 16) 打開集塵桶的蓋子。 (圖 17) 若要取出濾網筒盒,請先以逆時針方向轉動 (1),然後再將筒盒從集塵桶上拉出 (2)。 (圖 18) 從集塵桶拆下濾網筒。 (圖 19) 若要清潔濾網筒,請在垃圾桶上輕拍濾網筒。 (圖 20) 將集塵盒裡的東西全部倒進垃圾桶。 (圖 21) 將濾網筒放回集塵桶。 (圖 22) 將濾網筒放回濾網筒盒 (1) 並以順時針方向轉動直到固定 (2)。 (圖 23) 重新蓋上集塵桶的蓋子 (1) 並關上 (會聽見「喀噠」一聲) (2)。 (圖 24)
  • Page 38 將濾網柵口重新裝到本產品上 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 30) 收納 請關閉吸塵器開關,並將插頭從牆上插座拔下。 按下收線鈕,將電源線收回。 將產品直立起來,讓吸頭連接至產品上,並將吸頭上的突出物插入收藏槽。 (圖 31) 注意: 要確實收妥伸縮管,請先將吸塵管長度調至最短。 配件 如果您無法取得產品濾網或其他配件,請洽當地飛利浦客戶中心或參閱全球保證書。 清淨空氣 HEPA 排氣濾網的型號服務代碼為 4222 459 48841。 濾網桶型號為 FC8028。 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 32) 保證書與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com, 或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心 (電話號碼可參閱全球保證書)。若您當地沒有客戶服務 中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。 問題 可能原因 吸力不足。 集塵盒已滿。 濾網筒太髒。 清淨空氣 HEPA 排氣濾 網太髒。 電子吸力控制鈕設為低...
  • Page 39: 简体中文

    产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 一般说明 (图 1) A 真空吸尘器 1 集尘桶盖打开钮 2 上盖 3 滤芯罩 4 滤芯 5 集尘盒盖 6 集尘桶 7 软管连接孔 8 软管接口 9 顶部把手 10 吸力调控钮 11 电源线自动回卷按钮 12 摆放固定槽 13 电源插头 14 超洁空气 HEPA 排气过滤网 15 滤网栅格 16 开/关钮...
  • Page 40 简体中文 在使用本品吸收灰尘、细沙、石灰、水泥灰和类似的物质时,滤芯孔将被堵塞。如果 您注意到吸力显著下降,则可以清洁滤芯。 切勿在没有滤芯的情况下使用本产品。这会损坏马达并缩短产品的使用寿命。 只能使用本产品随附的飞利浦滤芯。 滤芯没有防水功能,不能用水、清洁剂或易燃物质进行清洗。请按照“清洁”一章中 的说明执行操作。 进行真空吸尘时,尤其是在空气湿度较低的房间中吸尘时,吸尘器会积聚静电。因而 当您触摸硬管或吸尘器的其它部件时,可能会感受到轻微电击。这种电击对人体无 害,也不会损坏产品。但为了尽量减少这种不便,建议您: 1 经常握住硬管使其与房间中的其它金属物体接触(例如,桌椅脚或电炉等); (图 2) 2 在房间中放水,增加空气湿度。例如,可将装有水的容器挂在电炉上,或将装有水的 碗放在电炉上或附近。 (图 3) 概述 噪音强度:Lc = 82 dB(A)。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 使用准备 软管 要将软管连接,将软管推入吸尘器 (1) 并以顺时针方向旋转即可 (2)。 (图 4) 注意: 要将软管从吸尘器上拆下,请将管端逆时针方向转动,并拉出软管。 带加长管的伸缩管 要将加长管与伸缩管的底部连接起来,请将窄的部分插入宽的部分并且稍微转一下。 注意: 要断开硬管两端,请向外拉并且稍微转一下。 要将硬管与软管的握把连接起来,应将窄的部分插入宽的部分并且稍微转一下。 ( 图 5) 注意: 要从握把取下硬管,请在拉动硬管的同时稍作旋转。 要将硬管的长度调整为您在吸尘时感觉最为舒适的长度,请向上推硬盘上的滑块 (1), 然后向下推或向上拉硬管上半部分 (2)。 (图 6) 吸嘴...
  • Page 41 3 毛刷吸嘴:使用此吸嘴清洁电脑、书架等等。 使用本产品 使用吸尘器 您可以手握前方或顶部的把手提起吸尘器。 (图 11) 将电源线从吸尘器中拉出,并将电源插头插入插座。 用脚按下产品上的开/关按钮,打开电源。 (图 12) 如要暂停使用吸尘器,可通过将吸嘴上的夹片插入摆放固定槽以将硬管放妥。 (图 13) 注意: 要确保稳固摆放伸缩管,请将伸缩管调至最短。 再次按下开关,可将产品断电。 调节吸力大小 您可以使用吸尘器上的电子吸力控制装置调节吸力。 (图 14) 清洁  在取出和清洁任何部件之前,应始终关闭产品并断开电源。 请勿将吸尘器的任何部件放入洗碗机中清洗。如有必要,可用湿布清洁部件。 用湿布擦拭本产品。 集尘盒和滤芯 要获得最佳性能,应始终在使用后清空集尘盒以及定期清洁滤芯。 从产品中拔出软管。 拉起集尘桶盖打开钮 (1),打开桶盖 (2)。 (图 15) 从吸尘器上卸下集尘盒。 (图 16) 取下集尘盒的盒盖。 (图 17) 要取下滤芯罩,请逆时针旋转 (1) 并将滤芯罩从集尘盒 (2) 取出。 (图 18) 从集尘盒中取出滤芯。 (图 19) 要清洁滤芯,可以将滤芯在垃圾箱的一侧轻敲。 (图 20) 将集尘桶内的脏物倒入垃圾箱中。 (图 21) 将滤芯放回集尘盒中。 (图 22) 将滤芯罩重新放到滤芯上 (1) 并且顺时针转动以固定 (2)。 (图 23) 重新安放集尘盒盖 (1) 并将其锁闭(听到咔哒声)(2)。 (图 24) 把集尘桶放回吸尘器内。 (图 25) 将集尘桶盖关闭(“咔哒”一声)。 (图 26) 更换超洁空气 HEPA 排气过滤网 本吸尘器配备超洁空气 HEPA 排气过滤网(服务代码 4222 459 48841)。 每隔...
  • Page 42 存储 关闭吸尘器的电源,从插座中拔下电源插头。 按下电源线回卷按钮将电线回卷到吸尘器中。 竖立放置产品。要将吸嘴安装到产品上,请将吸嘴上的夹片插入存放槽中。 (图 31) 注意: 要确保稳固存放伸缩管,请将伸缩管调至最短。 附件 如果您购买本产品的滤网或其他附件有困难,请和您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心 联系,或参阅全球保修卡。 超洁空气 HEPA 排气过滤网的供应型号服务代码为 4222 459 48841。 可提供适用于 FC8028 型号的滤芯。 环境 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 32) 保修和服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。也可 与您所在地的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您的 所在地没有飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面的信息解决问题,请与 贵国(地区)的飞利浦客户服务中心联系。 问题 可能的原因 吸力不足。 集尘桶已满。 滤芯变脏。 超洁空气 HEPA 排气过 滤网变脏。 吸力调控钮被设置在较 低的档位。...
  • Page 48 4222.003.3562.1...

This manual is also suitable for:

Fc8279

Table of Contents