Download Print this page
Philips Powerlife GC2910/20 User Manual

Philips Powerlife GC2910/20 User Manual

Hide thumbs Also See for Powerlife GC2910/20:

Advertisement

Quick Links

Утюги Philips
GC2910/02, GC2920/02, GC2907/02,
GC2906/02
PowerLife, GC2960/02, GC2965/02,
GC2910/20
PowerLife,
PowerLife
GC2907/20,
GC2930/30
PowerLife,
GC2965, GC2965/35,
GC2960/50
PowerLife: Инструкция
пользователя

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips Powerlife GC2910/20

  • Page 1 Утюги Philips GC2910/02, GC2920/02, GC2907/02, GC2906/02 PowerLife, GC2960/02, GC2965/02, GC2910/20 PowerLife, PowerLife GC2907/20, GC2930/30 PowerLife, GC2965, GC2965/35, GC2960/50 PowerLife: Инструкция пользователя...
  • Page 2 Powerlife Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC2900 series User manual Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя Instrukcja obsługi Příručka pro uživatele Manual de utilizare Kasutusjuhend Руководство пользователя Korisnički priručnik Návod na použitie Felhasználói kézikönyv Uporabniški priročnik Korisnički priručnik Пайдаланушы...
  • Page 4 GC2960...
  • Page 5 Fill the water tank with tap water only. A víztartályt csak csapvízzel töltse fel. Do not add perfume, vinegar, starch, A vasaló károsodásának elkerülése descaling agents, ironing aids or other érdekében a vízhez ne tegyen parfümöt, chemicals to avoid damage to your iron. ecetet, keményítőt, vízkőmentesítőt, П ълнете резервоара за вода само vasaláskönnyítő adalékot vagy egyéb vegyi с чешмяна вода. Не добавяйте anyagot.
  • Page 6 U mpleţi rezervorul de apă numai cu Z biralnik za vodo napolnite samo z vodo apă de la robinet. Nu adăugaţi parfum, iz pipe. Ne dodajajte dišav, kisa, škroba, oţet, amidon, agenţi pentru îndepărtarea sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, calcarului, produse de călcare sau dodatkov za likanje ali drugih kemičnih alte substanţe chimice pentru a evita sredstev, da ne poškodujete likalnika. deteriorarea fierului dvs. R ezervoar punite isključivo vodom iz З аполняйте резервуар для воды только slavine. Nemojte da dodajete parfem, sirće, водопроводной водой. Во избежание štirak, sredstva za skidanje kamenca, aditive повреждения утюга не добавляйте духи, za peglanje niti druge hemikalije kako biste...
  • Page 7 Fabric Audums Тъкани Tkanina Textilie Material Kangas Ткань Tkanina Látka Textil Tkanina Tkanina Мата Medžiaga Тканина Linen Lins Лен Linane Лен Ľan Vászon Posteljnina Зығыр Linas Льон Cotton Kokvilna Памук Bawełna Bavlna Bumbac Puuvillane Хлопок Pamuk Bavlna Pamut Bombaž Pamuk Мақта...
  • Page 10 Y ou can use the steam boost function at F unkciju za dodatnu količinu pare možete high temperatures (•• and above) both koristiti pri visokim temperaturama horizontally and vertically. Press the steam (•• i višima) i vodoravno i okomito. boost button briefly to apply a shot of Kratko pritisnite gumb za dodatnu količinu steam to remove a stubborn crease from pare kako biste mlaz pare primijenili na a garment. You can also press and hold the tvrdokorne nabore na odjeći. Možete steam boost button for extra steam during i pritisnuti i zadržati gumb za dodatnu ironing (GC2960/GC2930/GC2920 only). količinu pare tijekom glačanja (samo М ожете да използвате функцията GC2960/GC2930/GC2920). H asználhatja a gőzlövet funkciót magas за допълнителна пара при високи температури (•• и повече) както hőmérsékleten (•• vagy magasabb) хоризонтално, така и вертикално.
  • Page 11 F unkciu prídavného prúdu pary môžete V arat lietot papildu tvaika funkciju gludinot augstā temperatūrā (•• un augstākā) gan používať pri vysokých teplotách horizontālā, gan vertikālā stāvoklī. Uz īsu (•• a vyššie) vo vodorovnej aj zvislej brīdi nospiediet papildu tvaika pogu, lai polohe. Krátkym stlačením tlačidla ar tvaika strūklas palīdzību atbrīvotos no prídavného prúdu pary vypustíte grūti izgludināmām krokām. Gludināšanas intenzívny prúd pary, pomocou ktorého laikā varat arī nospiest un turēt nospiestu odstránite silne pokrčené miesta na pastiprināta tvaika pogu, lai iegūtu papildu oblečení. Tlačidlo prídavného prúdu pary tvaiku (tikai modeļiem GC2960/GC2930/ môžete tiež stlačiť a podržať počas GC2920). žehlenia, čím zintenzívnite naparovanie Z funkcji silnego uderzenia pary można (iba modely GC2960/GC2930/GC2920).
  • Page 12 Fabric Audums Тъкани Tkanina Textilie RO Material Kangas Ткань Tkanina Látka Textil Tkanina YU Tkanina Мата Medžiaga UA Тканина Cotton, Linen Kokvilna, lins Памук, лен Bawełna, len Bavlna, len Bumbac, In Puuvillane, linane Хлопок, лен Pamuk, lan Bavlna, ľan Pamut, vászon Bombaž, posteljnina Pamuk, laneno platno Мақта, зығыр...
  • Page 13 Use the spray function to remove I zmantojiet smidzināšanas funkciju, lai stubborn creases at any temperature. jebkurā temperatūrā izgludinātu grūti И зползвайте функцията за пръскане izgludināmas apģērba krokas. за премахване на упорити гънки при F unkcji spryskiwacza można użyć w celu всякаква температура. usunięcia opornych zagnieceń. R ozprašovač použijte k odstranění U tilizaţi funcţia spray pentru a netezi nepoddajných záhybů při jakékoli cutele mai încăpăţânate la orice nastavené teplotě. temperatură. K asutage piserdusfunktsiooni raskete П рименение функции разбрызгивания для размягчения стойких складок kortsude kõrvaldamiseks igal temperatuuril. возможно при любой температуре. F unkciju raspršivanja koristite za uklanjanje K ropenie sa používa na odstránenie tvrdokornih nabora pri bilo kojoj odolných záhybov pri ľubovoľnej teplote.
  • Page 14 Auto off (GC2960 only). A utomātiskā izslēgšanās (tikai modelim А втоматично изключване (само за GC2960). GC2960). F unkcja automatycznego wyłączania A utomatické vypnutí (pouze model (tylko model GC2960). GC2960). Oprire automată (numai GC2960). A utomaatne väljalülitus (ainult mudelil А втоотключение (только для GC2960). GC2960). A utomatické vypnutie (iba model GC2960). A utomatsko isključivanje (samo GC2960). S amodejni izklop (samo GC2960). A utomatikus kikapcsolás (csak a GC2960 I ndikator automatskog isključivanja típusnál) (samo GC2960). А втоматичне вимкнення (лише GC2960). Автоматты өшу (тек GC2960 үлгісінде). A utomatinis išjungimas (tik GC2960).
  • Page 15 Descale every two weeks. Fill the K éthetente végezzen vízkőmentesítést. water tank and heat the iron to ‘MAX’ Töltse fel a víztartályt és melegítse fel a temperature. Then, unplug and hold the vasalót „MAX” hőmérsékletre. Ezután iron over your sink. Push and hold the húzza ki a vasalót és tartsa a mosogató slide button to calc-clean while you shake fölé. A vízkőmentesítéshez tartsa the iron to flush out the water. lenyomva a csúszógombot, közben a П ремахвайте накипа на всеки две vasalót rázva távolítsa el a vizet. седмици. Напълнете резервоара за вода Екі апта сайын қақтан тазартып тұрыңыз. и загрейте ютията до температура...
  • Page 16 Î ndepărtaţi calcarul la fiecare două В идаляйте накип кожні два тижні. săptămâni. Umpleţi rezervorul de apă şi Наповніть резервуар для води та încălziţi fierul la temperatura maximă. Apoi нагрійте праску до температури “MAX”. scoateţi aparatul din priză şi ţineţi-l deasupra Потім від’єднайте праску від мережі. chiuvetei. Menţineţi apăsat butonul Тримаючи праску над раковиною, glisant pentru a curăţa calcarul în timp ce посуньте кнопку-повзунок у положення scuturaţi fierul pentru a elimina apa. Calc-Clean та утримуйте її, трясучи П роводите очистку от накипи каждые праскою, поки не виллється вода. 2 недели. Наполните резервуар для воды и нагрейте утюг до максимальной температуры. Затем отключите утюг от сети и поднесите к раковине. Нажмите и удерживайте ползунковый переключатель в положении Calc-Clean, слегка...
  • Page 18 Do not use steelwool, vinegar or any A izliegts izmanot tērauda vati, etiķi, kā arī abrasive cleaning agent. jebkādus abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Н е използвайте стоманена вълна, оцет N ie używaj druciaków, octu ani żadnych или абразивен почистващ препарат. środków ściernych. N epoužívejte drátěnku, ocet nebo N u utilizaţi vată minerală, oţet sau orice abrazivní čisticí prostředky. agent de curăţare abraziv. Ärge kasutage traatvilla, äädikat ega Н...
  • Page 19 Problem Possible cause Solution The iron does not The steam position is set to 0. Set the steam position to produce steam. The iron leaks The water tank is filled beyond Do not fill the water tank beyond the its capacity ‘MAX’ symbol. The steam boost function does You have used the steam boost Temporarily keep the iron horizontal before not work properly. function too often with not you use the steam boost function again.
  • Page 20 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikrauast ei tule auru. Aururegulaator on seadistatud Seadistage aururegulaator asendisse või asendisse 0. Triikraud lekib. Veepaak on täidetud üle lubatud Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise. piiri. Lisaauru funktsioon ei tööta Te olete kasutanud lisaauru Enne lisaauru funktsiooni uuesti kasutamist hoidke korralikult. funktsiooni liiga tihti, ilma piisavate triikrauda mõnda aega horisontaalasendis. vaheaegadeta.
  • Page 21 Мәселе Ықтимал себебі Шешімі Үтік бу шығармайды. Бу позициясы 0 мәніне Бу позициясын немесе күйіне орнатылған. орнатыңыз. Үтіктен су тамшылайды. Су ыдысына артық су құйылған. Су ыдысына «MAX» (Ең жоғ.) көрсеткішінен асырып су құюға болмайды. Буды күшейту функциясы Буды күшейту функциясын Буды...
  • Page 22 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Żelazko nie wytwarza pary. Regulator pary jest ustawiony na Ustaw regulator pary w pozycji lub wartości 0. Z żelazka wycieka woda. Zbiorniczek wody jest wypełniony Nie nalewaj wody powyżej symbolu „MAX”. powyżej swojej pojemności. Funkcja silnego uderzenia pary Funkcja silnego uderzenia pary Zanim ponownie użyjesz funkcji silnego uderzenia nie działa prawidłowo. była używana zbyt często bez pary, na pewien czas umieść żelazko w pozycji wystarczających przerw. poziomej. Podczas prasowania ze stopy Twarda woda powoduje tworze- Użyj funkcji Calc-Clean, aby usunąć wszystkie żelazka wydostają się zanieczysz- nie się osadów wewnątrz stopy zanieczyszczenia. czenia. żelazka. Podczas prasowania na ubra- Para skrapla się na desce do Przez jakiś czas prasuj plamy bez użycia pary, aby niach pojawiają się mokre plamy. prasowania. je wysuszyć. Jeśli powierzchnia deski do Aby uniknąć skraplania się pary na powierzchni prasowania jest mokra, wytrzyj ją...
  • Page 23 Problém Možná príčina Riešenie Žehlička nevytvára paru. Ovládanie naparovania je nastavené Nastavte ovládanie naparovania do polohy do polohy 0. alebo Zo žehličky uniká voda. Zásobník na vodu je naplnený Zásobník na vodu naplňte najviac po symbol viac, než je jeho kapacita. „MAX“. Funkcia prídavného prúdu pary Funkciu prídavného prúdu pary Skôr ako znovu použijete funkciu prídavného nefunguje správne. ste používali príliš často v priebe- prúdu pary, podržte na chvíľu žehličku vo vodo- hu veľmi krátkeho času. rovnej polohe. Počas žehlenia z otvorov v žeh- Tvrdosť používanej vody spôso- Pomocou funkcie odstránenia vodného kameňa liacej ploche unikajú usadeniny buje vznik usadenín. odstráňte všetky usadeniny a nečistoty. a nečistoty. Na odeve sa počas žehlenia Na žehliacej doske sa skondenzo- Mokré miesta vysušte prežehlením bez objavujú mokré miesta. vala vodná para. naparovania.
  • Page 24 Проблема Можлива причина Вирішення З праски не виходить пара. Регулятор пари встановлено в Встановіть регулятор пари в положення положення “0”. або З праски витікає вода. Резервуар для води наповнено Не наповнюйте резервуар для води вище вище максимального рівня. позначки “MAX”. Функція подачі парового Ви використовували функцію Перед тим як знову використовувати функцію струменя не працює належним подачі парового струменя подачі парового струменя, тимчасово чином. надто часто, роблячи потримайте праску в горизонтальному недостатньо тривалі перерви. положенні. Під час прасування із підошви Жорстка вода створює накип Використовуйте функцію Сalc-Сlean, поки не виходять частинки накипу та у підошві. буде видалено весь накип та інші забруднення. інші забруднення. Під час прасування на одязі На прасувальній дошці Щоб висушити ці плями, час від...
  • Page 25 Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7768.1...
  • Page 26 Весы напольные Электрочайники Вентиляторы Фены Вешалки Доски гладильные Чехлы для гладильных досок...