Mitsubishi Electric Mr.Slim SUZ-KA35 Installation Manual

Mitsubishi Electric Mr.Slim SUZ-KA35 Installation Manual

Hide thumbs Also See for Mr.Slim SUZ-KA35:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Air-Conditioners
SUZ-KA25, KA35, KA50, KA60, KA71VA6
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εσωτερικής μονάδας, προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα του κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
interior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras
så att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten leses
grundig gjennom før du installerer klimaanleggenheten.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe korzystanie z urządzenia, przed montażem klimatyzatora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz instrukcji montażu jednostki wewnętrznej.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
FOR MONTØR
DLA INSTALATORA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Norsk
Polski

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric Mr.Slim SUZ-KA35

  • Page 1 Air-Conditioners SUZ-KA25, KA35, KA50, KA60, KA71VA6 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. The following should always be observed for safety ..... . 2 6. Electrical work ........... 6 2.
  • Page 3: Installation Diagram

    3. Installation diagram ■ SUZ-KA25VA6 3.1. Outdoor unit (Fig. 3-1) SUZ-KA35VA6 Ventilation and service space ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm or more B 350 mm or more C Basically open 100 mm or more without any obstruction in front and on both sides of the unit.
  • Page 4: Refrigerant Piping Work

    5. Refrigerant piping work 5.1. Refrigerant pipe (Fig. 5-1) ► Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below. Indoor unit (A) Pipe length (B) Height...
  • Page 5 5. Refrigerant piping work 5.2.5. Check (Fig. 5-7) • Compare the fl ared work with a fi gure in right side hand. • If fl are is noted to be defective, cut off the fl ared section and do fl aring work again. Smooth all around Scratch on fl...
  • Page 6: Electrical Work

    6. Electrical work 6.1. Outdoor unit (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Remove the service panel. Wire the cables referring to the Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 and the Fig. 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Indoor unit Indoor unit Outdoor unit...
  • Page 7: Maintenance

    6. Electrical work 6.2. Field electrical wiring SUZ-KA35 *3 Outdoor unit model SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Outdoor unit power supply ~/N (single), 50 Hz, 230 V ~/N (single), 50 Hz, 230 V ~/N (single), 50 Hz, 230 V Outdoor unit input capacity Main switch (Breaker) 10 A 16 A 20 A...
  • Page 8: Pumping Down

    8. Pumping down When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that no refrigerant is released into the atmosphere. 1 Turn off the power supply (circuit breaker). 7 Turn off the power supply (circuit breaker), remove the gauge manifold valve, and then disconnect the refrigerant pipes.
  • Page 9: Aus Sicherheitsgründen Muß Stets Folgendes Beachtet Werden

    Inhaltsverzeichnis 1. Aus Sicherheitsgründen muß stets folgendes beachtet werden ... . 9 6. Elektroarbeiten ..........13 2.
  • Page 10: Installationszeichnung

    3. Installationszeichnung 3.1. Aussenanlage (Fig. 3-1) ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 Freiraum für Belüftung und Bedienung ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm oder mehr B 350 mm oder mehr C Grundsätzlich an der Vorderseite und an beiden Seiten der Anlage 100 mm oder mehr hindernisfrei halten.
  • Page 11: Arbeiten An Den Kältemittelrohrleitungen

    5. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen 5.1. Rohrleitung für Kältemittel (Fig. 5-1) ► Vergewissern, daß der Höhenunterschied zwischen Innen- und Außenanla- ge, die Länge der Kältemittelrohrleitung und die Anzahl der Krümmer in der Rohrleitung innerhalb der Grenzwerte der nachstehenden Tabelle liegen. Innenanlage (A) Länge Rohrleitung (B) Höhenunter-...
  • Page 12 5. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen 5.2.5. Prüfung (Fig. 5-7) • Aufbiegung mit der Abbildung rechts vergleichen. • Wenn festgestellt wird, daß die Aufbiegung/der konisch aufgebogene Bereich nicht einwandfrei ist, aufgebogenen Teil abschneiden und Aufbiegung erneut vor- nehmen. Rundherum glatt Kratzer auf Aufbiegungsfl äche Innenseite ist blank ohne Kratzer Gerissen Ringsherum gleiche Länge...
  • Page 13: Elektroarbeiten

    6. Elektroarbeiten 6.1. Außeneinheit (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Die Wartungstafel entfernen. Die Kabel wie in den Abbildungen 6-1, 6-2, 6-3 und 6-4 gezeigt verlegen. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Innenanlage Außenanlage Innenanlage Verkabelte(r) Hauptschalter Außenanlage (Erdschlussunterbrecher) Verkabelte(r) Hauptschalter...
  • Page 14: Wartung

    6. Elektroarbeiten 6.2. Elektrische Anschlußwerte SUZ-KA35 *3 Außeneinheit Modell SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Stromversorgung Außeneinheit ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V ~/N (einzeln), 50 Hz, 230 V Eingangskapazität Außeneinheit Hauptschalter (Unterbrecher) 10 A 16 A 20 A Stromversorgung Außeneinheit 2 ×...
  • Page 15: Leerpumpen

    8. Leerpumpen Wenn Sie das Klimagerät für eine Neuaufstellung oder Entsorgung abmontieren, pumpen Sie das System mit folgenden Bedienungsschritten leer, so dass kein Kühlmittel in die Atmosphäre gelangt. 7 Unterbrechen Sie die Stromzufuhr (Leistungsschalter), entfernen Sie das Unter- 1 Unterbrechen Sie die Stromzufuhr (Leistungsschalter). 2 Verbinden Sie das Unterdruckmesser-Rohrverzweigungsventil mit dem War- druckmesser-Rohrverzweigungsventil, und trennen Sie dann die Kältemittellei- tungsanschluss des Absperrventils an der Gasrohr-Seite des Außengerätes.
  • Page 16 Index 1. Les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être observées ..16 6. Installations électriques ......... . 20 2.
  • Page 17 3. Schéma d’installation 3.1. Appareil extérieur (Fig. 3-1) ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 Espace pour la ventilation et le service ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm ou plus B 350 mm ou plus C Réaliser une ouverture d’au moins 100 mm sans obstruction à l’avant et des deux côtés de l’appareil.
  • Page 18 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 5-1) ► Vérifi er que la différence de hauteur entre les appareils intérieur et extérieur, la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-dessous.
  • Page 19 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.2.5. Vérifi cation (Fig. 5-7) • Comparer le fraisage avec le croquis de droite. • Si le fraisage est défectueux, couper la section fraisée et refaire le fraisage. Lisse tout autour Rayure sur la surface évasée L’intérieur brille et n’est pas rayé...
  • Page 20 6. Installations électriques 6.1. Appareil extérieur (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Déposez le panneau de service. Raccordez les câbles conformément aux Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 et Fig. 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Appareil intérieur Appareil extérieur Appareil intérieur...
  • Page 21 6. Installations électriques 6.2. Raccordez les câbles électriques SUZ-KA35 *3 Modèle de l’appareil extérieur SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentation de l’appareil extérieur ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V Capacité d’entrée de l’appareil extérieur 10 A 16 A 20 A...
  • Page 22 8. Purge Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est nécessaire de purger le système en suivant la procédure ci-dessous de façon à ne pas libérer le réfrigérant dans l’atmosphère. 1 Couper le courant (disjoncteur). 7 Couper l’alimentation (disjoncteur), retirer la vanne du collecteur à...
  • Page 23 Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ......... 23 6.
  • Page 24 3. Installatieschema ■ 3.1. Buitenunit (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 Ruimte voor ventilatie en ruimte ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm of meer B 350 mm of meer C Houd aan de voor- en zijkanten van de unit tenminste 100 mm vrij zonder be- lemmering.
  • Page 25 5. Koelleidingwerk 5.1. Koelpijpen (Fig. 5-1) ► Controleer dat het verschil in hoogte tussen het binnen- en het buitenap- paraat, de lengte van de koelpijpen en het aantal bochten in de leidingen binnen de limieten zoals in onderstaande tabel aangegeven vallen. Binnenapparaat (A) Pijplengte (C) Aantal bochten...
  • Page 26 5. Koelleidingwerk 5.2.5. Controleren (Fig. 5-7) • Vergelijk de opgetrompte leiding met de afbeelding rechts. • Snijd het opgetrompte stuk af en tromp de leiding opnieuw op wanneer deze on- deugdelijk is opgetrompt. Rondom glad Kras op het opgetrompte vlak Binnenkant glimt overal, zonder krassen.
  • Page 27 6. Elektrische aansluitingen 6.1. Buitenunit (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Verwijder het onderhoudspaneel. Sluit de kabels aan volgens Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 en Fig. 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Binnenapparaat Binnenapparaat Buitenapparaat Buitenapparaat Aangesloten hoofdschakelaar...
  • Page 28 6. Elektrische aansluitingen 6.2. Elektrische aansluitingen in het veld SUZ-KA35 *3 Model buitenunit SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Voeding buitenunit ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelfasig), 50 Hz, 230 V Stroomopnamecapaciteit buitenunit 10 A 16 A 20 A Hoofdschakelaar (Onderbreker) Voeding buitenunit...
  • Page 29 8. Leegpompen Bij verplaatsen of verwijderen van de airconditioner dient het systeem volgens de onderstaande procedure te worden leeggepompt, zodat geen koelmiddel in de at- mosfeer terecht kan komen. 7 Schakel de voedingsspanning (stroomonderbreker) uit, verwijder het meterver- 1 Schakel de voedingsspanning (stroomonderbreker) uit. deelstuk en koppel vervolgens de koelmiddelleidingen los.
  • Page 30: Por Razones De Seguridad, Deberá Observarse Siempre Lo Siguiente

    Contenido 1. Por razones de seguridad, deberá observarse siempre lo siguiente ..30 6. Trabajo eléctrico ..........34 2.
  • Page 31: Diagrama De Instalación

    3. Diagrama de instalación 3.1. Unidad exterior (Fig. 3-1) ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 Ventilación y espacio de servicio ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm o más B 350 mm o más C Se abre básicamente 100 mm o más sin ninguna obstrucción en la parte de- lantera y en ambos lados de la unidad.
  • Page 32: Colocación De Los Tubos De Refrigerante

    5. Colocación de los tubos de refrigerante 5.1. Tubería de refrigerante (Fig. 5-1) ► Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tubería se encuentren dentro de los límites que se indican a continuación.
  • Page 33 5. Colocación de los tubos de refrigerante 5.2.5. Comprobación (Fig. 5-7) • Compare el trabajo de abocinamiento con una de las imágenes que se mues- tran a la derecha. • Si observa que es defectuoso, corte la sección abocinada y realice de nuevo el trabajo de abocinamiento.
  • Page 34: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Retire el panel de servicio. Conecte los cables de acuerdo con la Fig 6-1, Fig 6-2, Fig 6-3 y la Fig 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Unidad interna Unidad interna...
  • Page 35: Mantenimiento

    6. Trabajo eléctrico 6.2. Cableado eléctrico de campo SUZ-KA35 *3 Modelo de unidad exterior SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentación de la unidad exterior ~/N (simple), 50 Hz, 230 V ~/N (simple), 50 Hz, 230 V ~/N (simple), 50 Hz, 230 V Capacidad de entrada de la unidad exterior 10 A 16 A 20 A...
  • Page 36: Bombeo De Vaciado

    8. Bombeo de vaciado Cuando traslade o se deshaga del aire acondicionado, bombee para vaciar el sis- tema siguiendo el procedimiento indicado a continuación para que no escape nada de refrigerante a la atmósfera. 7 Desconecte la fuente de alimentación (disyuntor), retire la válvula colectora de 1 Desconecte la fuente de alimentación (disyuntor).
  • Page 37 Indice 1. Prescrizioni di sicurezza da rispettare sempre ......37 6. Collegamenti elettrici ..........41 2.
  • Page 38 3. Schema d’installazione 3.1. Sezione esterna (Fig. 3-1) ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 Spazio per la ventilazione e l’assistenza ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm o più B 350 mm o più C Apertura di 100 mm o più senza alcuna ostruzione davanti o a entrambi i lati dell’unità.
  • Page 39 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.1. Tubazione del refrigerante (Fig. 5-1) ► Verifi care che il dislivello fra le sezioni interna ed esterna, la lunghezza del- la tubazione del refrigerante ed il numero di pieghe sulla stessa siano entro i limiti indicati nella tabella sottostante.
  • Page 40 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.2.5. Controllo (Fig. 5-7) • Confrontate la svasatura con le fi gure a destra. • Se non è conforme, asportate la parte svasata e ripetete l’operazione. Superfi cie liscia tutto intorno Graffi sulla superfi cie svasata Interno lucido, senza graffi...
  • Page 41 6. Collegamenti elettrici 6.1. Unità esterna (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Rimuovere il pannello di servizio. Collegare i cavi facendo riferimento alla Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 e Fig. 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Unità...
  • Page 42 6. Collegamenti elettrici 6.2. Collegamenti elettrici sul campo SUZ-KA35 *3 Modello unità esterna SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Alimentazione unità esterna ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V ~/N (singolo), 50 Hz, 230 V Capacità unità esterna 10 A 16 A 20 A Interruttore principale (Salvavita)
  • Page 43 8. Pompaggio Quando si desidera spostare o eliminare il condizionatore d’aria, eseguire il pom- paggio del sistema attenendosi alla procedura riportata di seguito, affinché non venga emesso refrigerante nell’atmosfera. 1 Disattivare l’alimentazione (interruttore di circuito). 7 Disattivare l’alimentazione (interruttore di circuito), rimuovere la valvola del col- 2 Collegare la valvola del raccordo del manometro all’apertura di servizio della lettore, quindi staccare i tubi del refrigerante.
  • Page 44 Περιεχόμενα 1. Για λόγους ασφαλείας, τα παρακάτω πρέπει να τηρούνται πάντοτε ..44 6. Ηλεκτρικές εργασίες ..........48 2.
  • Page 45 3. Διάγραμμα εγκατάστασης 3.1. Εξωτερική μονάδα (Fig. 3-1) ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 Χώρος εξαερισμού και επισκευών ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm ή περισσότερο B 350 mm ή περισσότερο C Κανονικά, τουλάχιστον 100 mm ελεύθερος χώρος χωρίς εμπόδια στην μπρο- στινή και στις δύο πλαϊνές πλευρές της μονάδας. D 200 mm ή...
  • Page 46 5. Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 5.1. Σωλήνες ψυκτικού (Fig. 5-1) ► Ελέγξετε ότι η υψομετρική διαφορά μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερι- κής μονάδας, το μήκος της σωλήνωσης για το ψυκτικό και ο αριθμός όπου κάμπτονται οι σωληνώσεις, βρίσκονται εντός των ορίων που καθορίζονται στον...
  • Page 47 5. Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 5.2.5. Ελέγξτε τα παρακάτω (Fig. 5-7) • Συγκρίνετε τις εργασίες διεύρυνσης με την εικόνα στη δεξιά πλευρά. • Εάν υπάρχει κάποιο ελάττωμα στη διεύρυνση, αποκόψτε το διευρυμένο τμήμα και επαναλάβετε τη διεύρυνση. Αειάνετε την περιφέρεια Αμυχή...
  • Page 48 6. Ηλεκτρικές εργασίες 6.1. Εξωτερική μονάδα (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Βγάλτε το καπάκι συντήρησης. Συνδέστε τα καλώδια σύμφωνα με τις Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 και Fig. 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Εσωτερική...
  • Page 49 6. Ηλεκτρικές εργασίες 6.2. Ηλεκτρικά καλώδια που πρέπει να προμηθευτείτε SUZ-KA35 *3 Μοντέλο εξωτερικής μονάδας SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Τροφοδοσία εξωτερικής μονάδας ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V ~/N (μονοφασικό), 50 Hz, 230 V Ρεύμα εισόδου του διακόπτη κυκλώματος 10 A 16 A 20 A...
  • Page 50 8. Συμπιεση Όταν πρόκειται να αλλάξετε θέση ή να πετάξετε το κλιματιστικό, συμπιέστε το σύ- στημα ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία έτσι ώστε να μην απελευθερωθεί ψυκτικό στην ατμόσφαιρα. 1 Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος (διακόπτης κυκλώματος). 7 Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος (διακόπτης κυκλώματος), αφαιρέστε το 2 Συνδέστε...
  • Page 51 Índice 1. Por motivos de segurança, observe sempre o seguinte ....51 6. Trabalho de electricidade ......... 55 2.
  • Page 52 3. Diagrama de instalação 3.1. Unidade exterior (Fig. 3-1) ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 Espaço de ventilação e de serviço ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm ou mais B 350 mm ou mais C Basicamente um espaço aberto de 100 mm ou mais, sem obstruções, à fren- te e de ambos os lados da unidade.
  • Page 53 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5.1. Tubo de refrigerante (Fig. 5-1) ► Verifi que se a diferença entre as alturas das unidades interior e exterior, o comprimento da tubagem de refrigeração e o número de curvas na tuba- gem se encontram dentro dos limites abaixo indicados. Unidade interior (A) Comprimento da (B) Diferença...
  • Page 54 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5.2.5. Verifi cação (Fig. 5-7) • Compare o trabalho dilatado com a fi gura da direita. • Se a dilatação for defeituosa, corte a secção dilatada e efectue novamente o trabalho de dilatação. Alise tudo à volta Arranhe a parte dilatada Dentro está...
  • Page 55 6. Trabalho de electricidade 6.1. Unidade exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Retire o painel de serviço. Ligue os cabos referentes à Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 e Fig. 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Unidade interior Unidade exterior Unidade interior...
  • Page 56 6. Trabalho de electricidade 6.2. Instalação eléctrica de campo SUZ-KA35 *3 Modelo da unidade exterior SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Fonte de alimentação da unidade exterior ~/N (individual), 50 Hz, 230 V ~/N (individual), 50 Hz, 230 V ~/N (individual), 50 Hz, 230 V Capacidade de entrada da unidade exterior 10 A 16 A...
  • Page 57 8. Bombagem Quando mudar o aparelho de ar condicionado de sítio ou quando se desfi zer des- te, bombeie o sistema efectuando o procedimento apresentado em seguida, de modo a que não seja libertado refrigerante para a atmosfera. 1 Desligue a alimentação (disjuntor de circuito). 7 Desligue a alimentação (disjuntor de circuito), retire a válvula do manómetro e 2 Ligue a válvula de borboleta do manómetro à...
  • Page 58 Indhold 1. Følgende skal altid overholdes af sikkerhedsmæssige årsager ... 58 6. Elarbejde ........... . . 62 2.
  • Page 59 3. Installationsdiagram ■ 3.1. Udendørsenhed (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 Ventilation og serviceplads ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm eller mere B 350 mm eller mere C Minimum 100 mm fri plads uden forhindringer foran og på begge sider af en- heden.
  • Page 60 5. Rørføring for kølerør 5.1. Kølerør (Fig. 5-1) ► Kontroller, at højdeforskellen mellem indendørs- og udendørsenheden, kø- lerørets længde og antal krumninger på røret ligger inden for nedenstående grænser. Indendørsenhed (A) Rørlængde (C) Antal krum Modeller (B) Højdeforskel Udendørsenhed (envejs) inger (envejs) SUZ-KA25/KA35 Maks.
  • Page 61 5. Rørføring for kølerør 5.2.5. Kontrol (Fig. 5-7) • Sammenlign opkravningsarbejdet med en fi gur i højre side. • Hvis opkravningen ser ud til at være forkert, skæres den opkravede sektion af, og opkravningsarbejdet udføres igen. Glat hele vejen rundt Ridse på...
  • Page 62 6. Elarbejde 6.1. Udendørsenhed (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Fjern servicepanelet. Træk kablerne som vist i Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 og Fig. 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Indendørsenhed Indendørsenhed Udendørsenhed Udendørsenhed Hovedkontakt (Fejlstrømsafbryder) Hovedkontakt (Fejlstrømsafbryder) Jordforbindelse...
  • Page 63 6. Elarbejde 6.2. Elinstallation på stedet SUZ-KA35 *3 Udendørsenhed, model SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Strømforsyning til udendørsenhed ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V ~/N (enkelt), 50 Hz, 230 V Udendørsenheds indgangskapacitet 10 A 16 A 20 A Hovedkontakt (afbryder) Strømforsyning til udendørsenhed 2 ×...
  • Page 64 8. Tømning Ved fl ytning eller bortskaffelse af klimaanlægget skal systemet tømmes ved hjælp af følgende procedure, så der ikke udledes kølemiddel til atmosfæren. 1 Sluk for strømforsyningen (afbryder). 7 Sluk for strømforsyningen (afbryder), fjern målermanifoldventilen, og afmonter 2 Forbind målermanifoldventilen til stopventilens serviceåbning på gasrørssiden af kølerørene.
  • Page 65 Innehåll 1. Följande ska alltid observeras för säkerhetens skull ..... 65 6. Elektriska arbeten ..........69 2.
  • Page 66 3. Installationsmall ■ 3.1. Utomhusenhet (Fig. 3-1) SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 Ventilation och serviceavstånd ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm eller mer B 350 mm eller mer C I grunden kunna öppnas 100 mm eller mer utan att framsidan eller båda si- dorna förhindras.
  • Page 67 5. Köldmedelsrörsarbeten 5.1. Kylmedelsrör (Fig. 5-1) ► Kontrollera att höjdskillnaden mellan inomhus- och utomhusenheterna, längden på kylmedelsrören och antalet krökar på rören är inom de gränser som visas nedan. Inomhusenhet (A) Rörlängd (C) Antal krökar Modeller (B) Höjdskillnad Utomhusenhet (en riktning) (en riktning) SUZ-KA25/KA35 Max.
  • Page 68 5. Köldmedelsrörsarbeten 5.2.5. Kontrollera (Fig. 5-7) • Jämför fl änsningen med fi guren till höger. • Om fl änsen är dålig, skär av den fl änsade delen och utför fl änsningen igen. Jämn hela vägen runt Repa på fl änsytan Insidan är blank utan repor Sprucken Jämn längd runt om...
  • Page 69 6. Elektriska arbeten 6.1. Utomhusenhet (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Ta bort servicepanelen. Anslut kablarna med hänvisning till Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3 och Fig. 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Inomhusenhet Inomhusenhet Utomhusenhet Utomhusenhet Inkopplad huvudströmbrytare...
  • Page 70 6. Elektriska arbeten 6.2. Elektrisk ledningsdragning på platsen SUZ-KA35 *3 Utomhusenhet, modell SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Utomhusenhet, strömförsörjning ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V Utomhusenhet, inkapacitet 10 A 16 A 20 A Huvudströmbrytare (Brytare) Utomhusenhet, strömförsörjning...
  • Page 71 8. Urpumpning Vid omplacering eller avyttrande av luftkonditioneraren, följ nedanstående anvis- ningar för att pumpa ur systemet så att inte köldmedium släpps ut i atmosfären. 1 Stäng av strömförsörjningen (strömbrytare). 7 Stäng av strömförsörjningen (strömbrytare), avlägsna ingasmanometerventilen 2 Anslut ingasmanometerventilen till spärrventilens serviceport på utomhusenhe- och koppla bort köldmedelsrören.
  • Page 72 İçindekiler 1. Emniyet için her zaman dikkat edilmesi gereken hususlar ....72 6. Elektrikle ilgili çalışma ..........76 2.
  • Page 73 3. Montaj şeması ■ SUZ-KA25VA6 3.1. Dış ünite (Şekil. 3-1) SUZ-KA35VA6 Havalandırma ve servis alanı ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm veya daha fazla B 350 mm veya daha fazla C Temel olarak ünitenin her iki tarafı ve ön kısmında herhangi bir şekilde engel- lenmeyecek şekilde 100 mm veya daha fazla boşluk olmalıdır.
  • Page 74 5. Soğutma borusu çalışması 5.1. Soğutma borusu (Şekil. 5-1) ► İç ve dış ünite yüksekliği arasındaki farkı kontrol edin, soğutma borusu uzunluğu ve borudaki eğimlerin sayısı aşağıda belirtilen sınırlarda olmalıdır. (A) Boru uzunluğu (C) Eğim sayısı Modeller (B) Yükseklik farkı İç...
  • Page 75 5. Soğutma borusu çalışması 5.2.5. Kontrol (Şekil. 5-7) • Diş açma işlemini sağdaki şekilde gösterilenle karşılaştırın. • Hata yaptıysanız hatalı kısmı keserek işlemi yeniden yapın. Tam kesim düz Düzlemde pürüz İç kısım pürüzsüz ve parlak Kırılmış Her yönde eşit uzunluk Düz değil Çok fazla Kötü...
  • Page 76 6. Elektrikle ilgili çalışma 6.1. Dış ünite (Şekil. 6-1, Şekil. 6-2, Şekil. 6-3, Şekil. 6-4) Servis panelini çıkarın. Şekil. 6-1, Şekil. 6-2, Şekil. 6-3 ve Şekil. 6-4’e bakarak kabloları döşeyin. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S İç ünite İç...
  • Page 77 6. Elektrikle ilgili çalışma 6.2. Alan elektrik kablosu SUZ-KA35 *3 Dış ünite modeli SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Dış ünite güç kaynağı ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V ~/N (tekli), 50 Hz, 230 V Dış ünite giriş kapasitesi 10 A 16 A 20 A...
  • Page 78 8. Aşaği pompalama Klimayı başka bir yere taşırken ya da atarken, atmosfere gaz salınmasını engelle- mek için gazı aşağıdaki prosedürü izleyerek boşaltın. 1 Güç kaynağını kapatın (devre kesici). 7 Güç kaynağını kapatın (devre kesici), manometre manifold vanasını çıkarın ve 2 Manifold vanasını dış ünite gaz borusu kısmının bağlı olduğu servis deliğine ardından soğutucu borularının bağlantısını...
  • Page 80 Innhold 1. Følgende bør alltid overholdes av sikkerhetshensyn ....80 6. Elektrisk arbeid ..........84 2.
  • Page 81 3. Installasjonsdiagram ■ SUZ-KA25VA6 3.1. Utendørsenhet (Fig. 3-1) SUZ-KA35VA6 Ventilasjons- og servicerom ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A 100 mm eller mer B 350 mm eller mer C Sørg i utgangspunktet for en åpning på 100 mm eller mer uten noen hindrin- ger foran og på...
  • Page 82 5. Arbeid med kjølemediumrør 5.1. Kjølemediumrør (Fig. 5-1) ► Kontroller at høydeforskjellen mellom innendørs- og utendørsenhetene, lengden på kjølemediumrør og antall rørbøyer er innenfor grensene som står nedenfor. Innendørsenhet (A) Rørlengde (B) Høyde- (C) Antall rør- Modeller Utendørsenhet (én vei) forskjell bøyer (én vei) SUZ-KA25/KA35...
  • Page 83 5. Arbeid med kjølemediumrør 5.2.5. Kontroller (Fig. 5-7) • Sammenlign kragingen med bildet på høyre side. • Hvis kragen virker defekt, kutt av kragen og gjør kragingen på nytt. Glatt hele veien rundt Riper i krageplaten Innsiden skinner uten riper Sprukket Lik lengde hele veien rundt Ujevn...
  • Page 84 6. Elektrisk arbeid 6.1. Utendørsenhet (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3, Fig. 6-4) Fjern servicepanelet. Kople til kablene med henvisning til fi g. 6-1, fi g. 6-2, fi g. 6-3 og fi g. 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Innendørsenhet Innendørsenhet Utendørsenhet...
  • Page 85 6. Elektrisk arbeid 6.2. Feltelektriske ledninger SUZ-KA35 *3 Utendørsenhet-modell SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Utendørsenhetens strømkilde ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V ~/N (enkel), 50 Hz, 230 V Utendørsenhetens inngangskapasitet Hovedbryter (avbryter) 10 A 16 A 20 A Utendørsenhetens strømkilde 2 ×...
  • Page 86 8. Nedpumping Når man fl ytter eller deponerer klimaanlegget, pump ned systemet i henhold til pro- sedyren nedenfor, slik at ikke noe kjølemedium slipper ut i atmosfæren. 1 Slå av strømmen (vernebryter). 7 Slå av strømforsyningen (vernebryter), fjern målermanifolden og koble deretter fra kjølemiddelrørene.
  • Page 87 Spis treści 1. Zasady bezpieczeństwa ......... . 87 6.
  • Page 88 3. Schemat instalacji ■ SUZ-KA25VA6 3.1. Jednostka zewnętrzna (rys. 3-1) SUZ-KA35VA6 Wentylacja i przestrzeń serwisowa ■ SUZ-KA25VA6 SUZ-KA35VA6 A min. 100 mm B min. 350 mm C min. 100 mm wolnej przestrzeni z przodu i po obu bokach urządzenia. D min. 200 mm (wolna przestrzeń po lewej i prawej stronie lub z tyłu) ■...
  • Page 89 5. Przewody czynnika chłodniczego 5.1. Rura czynnika chłodniczego (rys. 5-1) ► Należy upewnić się, że różnica wysokości między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną, długość rury czynnika chłodniczego oraz liczba zgięć rury mieszczą się w granicach przedstawionych poniżej. Jednostka wewnętrzna (A) Długość rury (B) Różnica (C) Liczba zgięć...
  • Page 90 5. Przewody czynnika chłodniczego 5.2.5. Test (rys. 5-7) • Należy porównać kielichowanie z rysunkiem po prawej stronie. • Jeśli kielichowanie jest niepoprawne, należy odciąć rozszerzenie i przeprowadzić kielichowanie ponownie. Całość gładka Rysa na powierzchni kielichowania Wewnętrzna strona błyszcząca, bez Pęknięcie żadnych rys Nierówna powierzchnia Równa długość...
  • Page 91 6. Instalacja elektryczna 6.1. Jednostka zewnętrzna (rys. 6-1, rys. 6-2, rys. 6-3, rys. 6-4) Usunąć panel serwisowy. Podłączyć przewody zgodnie z rys. 6-1, rys. 6-2, rys. 6-3 i rys. 6-4. ■ ■ SUZ-KA25/35/50VA6 SUZ-KA60/71VA6 1 S 2 S Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna Jednostka wewnętrzna Przewodowy wyłącznik główny (wyłącznik...
  • Page 92 6. Instalacja elektryczna 6.2. Biegunowe przewody elektryczne SUZ-KA35 *3 Model jednostki zewnętrznej SUZ-KA25/KA35 SUZ-KA50/KA60/KA71 Zasilanie jednostki zewnętrznej ~/N (jednofazowe), 50 Hz, 230 V ~/N (jednofazowe), 50 Hz, 230 V ~/N (jednofazowe), 50 Hz, 230 V Napięcie wejściowe jednostki zewnętrznej, wyłącznik główny (wy- 10 A 16 A 20 A...
  • Page 93 8. Odpompowywanie Podczas zmiany miejsca instalacji lub utylizacji klimatyzatora należy odpompować zawartość układu zgodnie z poniższym opisem, tak aby czynnik chłodniczy nie zo- stał wypuszczony do atmosfery. 1 Wyłączyć zasilanie (wyłącznik automatyczny). * Należy pamiętać, że jeśli podłączone przewody opcjonalne są bardzo długie i 2 Podłączyć...
  • Page 94 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE EG-CONFORMITEITSVERKLARING MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD. AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Page 95 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idio- ma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Page 96 Travellers Lane, Hatfi eld, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş. Şerifali Mah. Kale Sok. No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul / Turkey MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC 52, bld.1 Kosmodamianskaya Nab. 115054, Moscow, Russia Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Table of Contents