KitchenAid KRFF507HBL Use & Care Manual

KitchenAid KRFF507HBL Use & Care Manual

French door bottom mount refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F
D
B
M
RENCH
OOR
OTTOM
OUNT
R
EFRIGERATOR
U
C
G
SE &
ARE
UIDE
W W W. K I T C H E N A I D . C O M
W W W. K I T C H E N A I D . C A
C
U . S . : 1 - 8 0 0 - 4 2 2 - 1 2 3 0
A N A D A : 1 - 8 0 0 - 8 0 7 - 6 7 7 7
W11401071B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KRFF507HBL

  • Page 1 RENCH OTTOM OUNT EFRIGERATOR SE & UIDE W W W. K I T C H E N A I D . C O M W W W. K I T C H E N A I D . C A U .
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to the Please read the Use and Care Instructions in this guide KitchenAid Brand family o f high-quality appliances. Your new before operating your new refrigerator. Like all appliances, KitchenAid French Door Refrigerator combines advanced your refrigerator may require maintenance or repair from ®...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 REFRIGERATOR SAFETY Proper Disposal of Your Old Refrigerator DANGER: Risk of child entrapment. Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. ■ Leave the shelves in place so that ■ children may not easily climb inside. WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator.
  • Page 5: What's New Behind The Doors

    H. LED ramp-on lighting I. In-Door-Ice ice dispensing system ® J. Pull Out Tray What’s New Behind the Doors? Your KitchenAid French Door Refrigerator comes equipped with ® various innovative storage and energy efficient features. Energy and Normal Operating Sounds More Storage Space...
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS LED Lighting Dual Evaporator (on some models) The LED lights do not ever need to be replaced. The refrigerator compartment and freezer compartment have Shelves with under-shelf lighting (on some models) separate evaporators to provide fresh food and frozen food with By moving LED lighting to a new spot under the shelves, this separate climates.
  • Page 7: Unpack The Refrigerator

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for Excessive Weight Hazard cleaning or service, be sure to cover the oor with cardboard or hardboard to avoid oor damage. Always pull Use two or more people to move and install the refrigerator straight out when moving it.
  • Page 8: Remove And Replace Refrigerator Doors

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF.
  • Page 9: Remove Right-Hand Refrigerator Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run WARNING through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge.
  • Page 10: Replace Right-Hand Refrigerator Door

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out hinge will come away with the door. of the fitting. NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the and brake feet assemblies to move the refrigerator through a left-hand refrigerator door.
  • Page 11: Remove And Replace Freezer Drawer Front

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Freezer Drawer Front Depending on the width of your door opening, it may be 3. Replace and tighten the two screws at the top of the drawer necessary to remove the freezer drawer front to move the front (one on the left-hand side and one on the right-hand refrigerator into your home.
  • Page 12: Electrical Requirements

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location, it is WARNING important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 V, 60 Hz, AC only 15 or 20 A fused, grounded electrical supply is required.
  • Page 13: Connect To Water Line

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect to Refrigerator Connect to Water Line Follow the connection instructions specific to your model. IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water is Style 1 connected, turn the ice maker OFF. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 1.
  • Page 14: Complete The Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Install the water supply tube clamp around the water supply Complete the Installation line to reduce strain on the coupling. 5. Turn shutoff valve ON. WARNING 6. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. 7.
  • Page 15: Remove The Handles

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 14. Once both setscrews have been partially tightened as 8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the instructed in the previous steps, fully tighten both setscrews. adjacent refrigerator door. IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an 9.
  • Page 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. Make sure the doors are even at the top and that the space 4. Make sure the doors close easily. If you are satisfied with the between the bottom of the refrigerator doors and the top of door opening and closing, skip the next section and go to the freezer drawer is even.
  • Page 17: Filters And Accessories

    FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System 5. Turn the filter clockwise 90 degrees (1/4 turn), until it locks Do not use with water that is microbiologically unsafe or into the housing. of unknown quality without adequate disinfection before NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the or after the system.
  • Page 18: Replace The Water Filter

    FILTERS AND ACCESSORIES 2. Turn the water filter counterclockwise (to the left), and pull it Replace the Water Filter straight out of the compartment. NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling To purchase a replacement water filter, see “Accessories.” may occur.
  • Page 19: Replacing The Air Filter

    FILTERS AND ACCESSORIES 1. Remove the used air filter by squeezing in on the side tabs. Models without notches: 2. Remove the used status indicator. Place the indicator somewhere it is easily visible — either ■ 3. Install the new air filter and filter status indicator using the inside the refrigerator, or elsewhere in your kitchen or home.
  • Page 20: Installing The Status Indicator

    ® order an accessory, contact us and ask for the part number. In U.S.A., order Part #W10355010 In Canada, order Part #W10355010B In the U.S.A., visit our webpage www.kitchenaid.com/ accessories or call 1-800-901-2042. Water Filter: Order Part #W10413645A or FILTER2 In Canada, visit our webpage www.kitchenaid.ca...
  • Page 21: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door. When the left side door is opened, the hinged seal ■...
  • Page 22: Cooling On/Off

    REFRIGERATOR USE Recommended Freezer Temperature Cooling On/Off Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is turned off. To turn cooling off, press and hold the LOCK and MEASURED ■ FILL buttons at the same time for 3 seconds. When cooling is off, “Refrigeration Cooling is Off”...
  • Page 23: Additional Features

    REFRIGERATOR USE If a power outage occurs while in Sabbath Mode, Power Max Ice ■ Outage will not be indicated on the display no matter how The Max Ice feature assists with temporary periods of heavy ice long the power was out. use by increasing ice production.
  • Page 24: Water And Ice Dispensers

    REFRIGERATOR USE Water and Ice Dispensers IMPORTANT: 2. Press and hold the OPTIONS and LOCK buttons at the same time for 3 seconds. The words “Back” and “1 Cup” will Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. ■...
  • Page 25: The Water Dispenser

    REFRIGERATOR USE 4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the word “Confirm” to confirm the calibration. Press ICE MODE, under Back, to manually turn off the Measured Fill feature and return to the home screen.
  • Page 26: The Ice Dispenser

    REFRIGERATOR USE The Dispenser Drip Tray The Ice Dispenser There is an insert in the dispenser drip tray. The insert can be Ice dispenses from the ice maker storage bin. To turn off the ice removed from the drip tray to carry to the sink to empty or clean. maker, see “Ice Maker and Storage Bin.”...
  • Page 27: Ice Maker And Ice Storage Bin (On Some Models)

    REFRIGERATOR USE Ice Maker and Ice Storage Bin (on some models) IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will ■ flush the water system before turning on the ice maker. See automatically stop ice production if the storage bin is full, “Water Dispenser.”...
  • Page 28: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
  • Page 29: Crisper And Crisper Cover

    REFRIGERATOR FEATURES Crisper and Crisper Cover To remove the crisper(s) cover: The humidity level in the crisper drawers is automatically regulated, so there is no humidity control. 1. Remove crisper(s). To remove and replace a crisper drawer: 2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in 1.
  • Page 30: Drawer Divider

    REFRIGERATOR FEATURES Meat Storage Guide Drawer Divider Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and To remove the divider: moisture-proof. Re-wrap if necessary. See the following chart for 1. Pull the drawer out to its full extension. storage times.
  • Page 31: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE Cleaning Style 2 - Stainless Steel IMPORTANT: WARNING Damage to stainless steel finish due to improper use of ■ cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under the warranty. DO USE DO NOT USE Soft, clean cloth Abrasive cloths ✔...
  • Page 32: Condenser Cleaning

    REFRIGERATOR CARE Condenser Cleaning There is no need for routine condenser cleaning in normal 3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the home operating environments. If the environment is particularly open areas behind the grille and the front surface area of the greasy or dusty or there is significant pet traffic in the home, the condenser.
  • Page 33: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices). Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.:...
  • Page 34: Noise

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The motor seems to run too High efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more much energy efficient speeds. The room or outdoor temperature is It is normal for the refrigerator to work longer under hot.
  • Page 35: Temperature And Moisture

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Pulsating/Whirring Fans/compressor adjusting to optimize performance This is normal. during normal compressor operation Popping Contraction/expansion of inside walls, especially during This is normal. initial cool-down Hissing/Dripping Flow of refrigerant, or flow of oil in the compressor This is normal.
  • Page 36: Ice And Water

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Temperature is too cold in the The refrigerator air vent(s) are blocked. If the air vent located in the top, left, rear corner of the refrigerator/crisper refrigerator compartment is blocked by items placed directly in front of it, the refrigerator will get too cold. Move items away from the air vent.
  • Page 37 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ice cubes are hollow The water shutoff valve is not fully Turn the water shutoff valve fully open. or small open. NOTE: This is an indication There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow.
  • Page 38 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The water and ice The refrigerator is not connected to Connect the refrigerator to the water supply and turn the water dispenser will not operate a water supply or the water supply shutoff valve fully open. properly shutoff valve is not turned on.
  • Page 39: Doors

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water from the dispenser is Water from the dispenser is chilled This is normal. warm to 50°F (10°C). The refrigerator has just been Allow 24 hours after installation for the water supply to cool installed. completely.
  • Page 40: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, Standard 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed below.
  • Page 41 PERFORMANCE DATA SHEET It is essential that operational, maintenance, and filter The product is for cold water use only. ■ ■ replacement requirements be carried out for the product The water system must be installed in compliance with state ■ to perform as advertised.
  • Page 42 éFRigéRatEuR oRtE à oublE attaNt Et oNgélatEuR EN D’ D’ uiDE u tilisatioN Et ENtREtiEN W W W. K I T C H E N A I D . C A ANADA : 1 800 807-6777...
  • Page 43 TABLE DES MATIÈRES Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille Lire les instructions d’installation de ce guide avant d’utiliser d’appareils de grande qualité KitchenAid. Votre nouveau votre nouveau réfrigérateur. Comme tous les appareils réfrigérateur KitchenAid avec porte à double battant allie ménagers, votre réfrigérateur nécessitera occasionnellement...
  • Page 44: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 45 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Mise au rebut du vieux réfrigérateur DANGER: Risque de coincement de l'enfant. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur: Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne ■ puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 46: Pièces Et Caractéristiques

    I. Système de distribution de glaçons In-Door-Ice ® J. Plateau amovible Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur KitchenAid avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant ® l’entreposage et le niveau éconergique. Consommation d’énergie et bruits de fonctionnement réfrigérateur ne se mélange pas à...
  • Page 47: Instructions D'installation

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Éclairage DEL Les témoins DEL n’ont jamais besoin d’être remplacés. Tablettes équipées d’éclairage à DEL par en dessous (sur certains modèles) En déplaçant l’éclairage DEL à un nouvel emplacement sous les tablettes, cette technologie de pointe donne à votre réfrigérateur un aspect remarquable.
  • Page 48: Exigences D'emplacement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d’emplacement REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un AVERTISSEMENT endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C).
  • Page 49 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation des portes Style 1 – Raccord de tuyau Style 1 – Raccord de tuyau Charnière du distributeur d’eau du distributeur d’eau supérieure droite A. Vis internes à tête hexagonale de 3/16 po B. Vis du couvre-charnière C. Couvre-charnière supérieur D.
  • Page 50: Retrait De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière Retrait de la porte de droite du réfrigérateur inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. AVERTISSEMENT Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur IMPORTANT : Étant donné...
  • Page 51: Réinstallation De La Porte De Droite Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Style 2 – Tirer fermement l’attache vers le haut. Tirer ensuite 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière le tuyau hors du raccord. inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé...
  • Page 52: Retrait Et Réinstallation De L'avant Du Tiroir De Congélation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation de l’avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra 3. Réinstaller et serrer les deux vis situées au sommet de l’avant peut-être retirer le tiroir de congélation pour pouvoir introduire le du tiroir (une à...
  • Page 53: Spécifications Électriques

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique approprié. Méthode recommandée de liaison à la terre Chaque appareil doit être alimenté par un circuit à 115 V CA à 60 Hz relié...
  • Page 54: Raccordement À La Canalisation D'eau

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Courber le tuyau de cuivre de façon à le raccorder à l’arrivée Raccordement à la canalisation d’eau de la canalisation d’eau située à l’arrière de la caisse du réfrigérateur, comme illustré. Laisser une partie du tube en IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur de de raccorder la canalisation d’eau, placer la machine à...
  • Page 55: Achever L'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les Achever l’installation tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la machine à glaçons ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse. A. Canalisation d’eau du domicile C.
  • Page 56: Démontage Des Poignées

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la 11. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale légèrement la clé...
  • Page 57: Mise À Niveau Du Réfrigérateur, Fermeture Et Alignement Des Portes

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. Utiliser les agrafes retirées à l’étape 1 et fixer le médaillon à la poignée. A. Médaillon de poignée Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes La grille de base recouvre les pieds de stabilisation ajustables Ajustement de l’inclinaison de la caisse : et les roulettes situées au bas du réfrigérateur sous le tiroir du Ouvrir le tiroir du congélateur.
  • Page 58: Filtres Et Accessoires

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Vérifier que le dessus des portes est égal et que l’espace 6. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu’on ouvre la réfrigérateur est égal.
  • Page 59: Témoin Lumineux Du Filtre À Eau

    FILTRES ET ACCESSOIRES 3. Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit du Témoin lumineux du filtre à eau plafond du réfrigérateur. Pousser la porte du compartiment vers le haut pour dégager le loquet puis abaisser la porte. Appuyer sur OPTIONS sur le tableau de commande pour lancer le menu Options.
  • Page 60: Installer Le Filtre À Air (Sur Certains Modèles)

    FILTRES ET ACCESSOIRES Installer le filtre à air (sur certains modèles) Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de 3. Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. soude pour réduire les odeurs courantes d’aliments à l’intérieur Sur certains modèles, l’arrière de la porte comporte des du réfrigérateur.
  • Page 61: Installer Le Conservateur De Produits Frais (Sur Certains Modèles)

    FILTRES ET ACCESSOIRES Installer le conservateur de produits frais (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l’éthylène, Installation du témoin permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits Le conservateur pour produits frais comporte un témoin qui doit frais est prolongée.
  • Page 62: Accessoires

    Filtre à eau : accessories ou composer le 1 800 901-2042. Commander le numéro de pièce W10413645A ou la pièce FILTER2 Au Canada, consulter notre page Web au www.kitchenaid.ca ou nous contacter au 1 800 807-6777. Filtre à air : Commander le numéro de pièce W10311524 ou AIR1 Conservateur pour produits frais : Nettoyant pour acier inoxydable affresh  :...
  • Page 63: Utilisation Des Commandes

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation des commandes Les commandes se trouvent au-dessus du distributeur extérieur. REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un porche, la température peut être plus élevée ou plus basse et le taux d’humidité supérieur à celui de l’intérieur du domicile. Il peut s’avérer nécessaire de placer la température à...
  • Page 64: Marche/Arrêt Du Refroidissement

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) sou plus pour Pour réactiver le refroidissement, appuyer de nouveau sur ■ augmenter le point de réglage, ou sur le bouton OPTIONS LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) sous moins pour le diminuer. pendant 3 secondes.
  • Page 65: Caractéristiques Supplémentaires

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR À NOTER ÉGALEMENT REMARQUES : Les témoins lumineux du filtre à eau vous aideront à savoir quand Durant la première heure qui suit l’activation du mode ■ changer le filtre à eau. Vacation (vacances), l’ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur n’affecte pas le réglage.
  • Page 66: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Distributeurs d’eau et de glaçons IMPORTANT : REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse. Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur et l’eau ■ refroidissent. Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier ■...
  • Page 67: Distributeur D'eau

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer ■ se produit, jeter l’eau et appuyer sur le bouton ICE MODE l’équivalent d’une tasse (237 ml) d’eau, cela signifie que (mode glaçons) situé...
  • Page 68: Distributeur À Glaçons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Distribution de glaçons : La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6 oz [118 à ■ 177 ml] par tasse) ne sont pas de la même taille qu’une tasse AVERTISSEMENT à mesurer (8 oz [237 ml]). Il peut être nécessaire de modifier le volume pour éviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses à...
  • Page 69: Lumière Du Distributeur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Lumière du distributeur Verrouillage du distributeur Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s’allume Le distributeur peut être désactivé pour faciliter le nettoyage ou automatiquement. pour éviter une distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d’eau : REMARQUE : La caractéristique de verrouillage n’interrompt Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix...
  • Page 70: Machine À Glaçons Dans Le Congélateur (Sur Certains Modèles)

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR La machine à glaçons comporte un système d’arrêt ■ Machine à glaçons dans le congélateur  automatique. Le détecteur arrête automatiquement la (sur certains modèles) production de glaçons si le bac d’entreposage est plein, si la porte est ouverte ou si on retire le bac d’entreposage à Mise en marche/arrêt de la machine à...
  • Page 71: Tablettes Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tablettes du réfrigérateur Les tablettes de réfrigérateur sont ajustables afin de s’adapter à Ne pas utiliser plus de deux tablettes munies d’éclairage par ■ vos besoins de rangement. dessous en même temps dans le réfrigérateur. Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut Tablette escamotable (sur certains modèles) remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles...
  • Page 72: Tiroir À Température Contrôlée (Sur Certains Modèles)

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tiroir à température contrôlée (sur certains modèles) IMPORTANT : Cette commande règle la température de ce tiroir Cloison de tiroir uniquement. Elle ne règle pas la température et ne désactive pas le refroidissement des compartiments de réfrigération ou de Enlever la cloison : congélation.
  • Page 73: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Espace à pizza et cloison de tiroir La cloison du tiroir n’est pas amovible. Pour une plus grande souplesse de rangement, on peut déplacer la cloison de quelques centimètres d’un côté ou de l’autre pour entreposer des articles plus gros dans une section donnée du tiroir du congélateur.
  • Page 74: Nettoyage De L'intérieur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Style 2 – Acier inoxydable REMARQUES : IMPORTANT : En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de ■ plastique avec une éponge et un détergent doux dans de Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison ■ l’eau tiède.
  • Page 75: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Ou Le Déménagement

    à la page de garantie de ce manuel ou visitez http ://kitchenaid.custhelp.com. Au Canada, visitez le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil). Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 76: Utilisation

    DÉPANNAGE Utilisation PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le réfrigérateur ne fonctionne Inspecter l’alimentation électrique Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. S’assurer que la prise est alimentée. Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.
  • Page 77 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le moteur semble fonctionner Compresseur et ventilateurs haute Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne excessivement efficacité à une vitesse inférieure et plus éconergique que d’autres appareils. La température de la pièce ou la Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant température extérieure est élevée.
  • Page 78: Bruit

    DÉPANNAGE Bruit Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque à la section “Bruits normaux”. Voici une liste de sons normaux, accompagnée d’explications. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
  • Page 79: Température Et Humidité

    DÉPANNAGE Température et humidité PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La température est trop Le réfrigérateur vient d’être installé. Accorder 24 heures après l’installation pour que le élevée réfrigérateur se refroidisse complètement. Le refroidissement est désactivé. Activer le refroidissement. Voir la section “Utilisation des commandes”.
  • Page 80: Glaçons Et Eau

    DÉPANNAGE Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine à glaçons Le réfrigérateur n’est pas raccordé Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir le ne produit pas ou pas à l’alimentation en eau ou le robinet robinet d’arrêt d’eau complètement. suffisamment de glaçons d’arrêt d’eau n’est pas ouvert.
  • Page 81 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Mauvais goût, mauvaise Lorsqu’on vient d’installer un Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section odeur ou couleur grise des réfrigérateur, le système de “Distributeurs d’eau et de glaçons” pour des instructions sur le glaçons ou de l’eau distribution d’eau doit être rincé.
  • Page 82 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le distributeur d’eau et de Le réfrigérateur n’est pas raccordé Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir glaçons ne fonctionne pas à l’alimentation en eau ou le robinet complètement le robinet d’arrêt d’eau. correctement d’arrêt d’eau n’est pas ouvert.
  • Page 83: Portes

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau du distributeur est L’eau du distributeur est réfrigérée Ceci est normal. tiède à 50 °F (10 °C). Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24 heures après l’installation pour que l’alimentation en eau refroidisse complètement. Une grande quantité d’eau a été Accorder 3 heures pour que l’alimentation en eau refroidisse récemment distribuée.
  • Page 84: Fiche De Données Relatives Au Rendement

    FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT Système de filtration d’eau Modèle P9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 d’une capacité de 200 gallons (757 litres) Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
  • Page 85 FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, Le produit doit être utilisé pour l’eau froide seulement. ■ ■ d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées Le circuit d’eau doit être installé conformément aux lois ■...
  • Page 86 EFRigERaDoR uERtas oNtajE aRtE NFERioR ANUAL DE CUIDADO W W W. K I T C H E N A I D . C O M W W W. K I T C H E N A I D . C A E E .
  • Page 87 Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia Antes de poner a funcionar su nuevo refrigerador, sírvase leer KitchenAid de aparatos de alta calidad. Su nuevo las Instrucciones de uso y cuidado en este manual. Como Refrigerador de dos puertas KitchenAid...
  • Page 88 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 89 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo PELIGRO: Riesgo de niños atrapados. Antes de desechar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. ■ Deje los estantes en su lugar para los niños no puedan ■ introducirse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
  • Page 90 I. Sistema de distribución de hielo In-Door-Ice ® J. Bandeja extraíble ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas KitchenAid incluye varias características ® innovadoras de almacenamiento y ahorro de energía. Energía y sonidos de funcionamiento normal Más espacio para almacenamiento...
  • Page 91 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Luces LED Evaporador dual (en algunos modelos) No necesita cambiar las luces LED. El compartimiento del refrigerador y el del congelador tienen Estantes con iluminación debajo del estante (en algunos evaporadores separados para proveer alimentos frescos y modelos) congelados con climas separados.
  • Page 92 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale el refrigerador ADVERTENCIA Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador Peligro de Peso Excesivo para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir Use dos o más personas para mover e instalar el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
  • Page 93 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puertas del refrigerador para hacer entrar el mismo en su hogar. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló...
  • Page 94 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar la puerta del lado derecho del Quite la puerta del refrigerador del lado izquierdo refrigerador IMPORTANTE: La tubería y el cableado para el despachador de agua pasan a través de la bisagra de la puerta del lado izquierdo, ADVERTENCIA de modo que los debe desconectar antes de quitar la puerta.
  • Page 95 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Levante la puerta del refrigerador para retirarla del pasador de Estilo 2: jale la abrazadera de enganche hacia arriba con la bisagra inferior. La bisagra superior se saldrá junto con la firmeza. Luego, jale la tubería para retirarla del accesorio. puerta.
  • Page 96 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario 3. Vuelva a colocar y apriete los dos tornillos que están en la sacar el frente del cajón del congelador para hacer entrar el parte superior del frente del cajón (uno en el lado izquierdo y refrigerador en su hogar.
  • Page 97 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante ADVERTENCIA asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere un suministro eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, con fusibles de 15 o 20 amperios, debidamente conectado a tierra.
  • Page 98 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión al refrigerador Conexión a la línea de agua Siga las instrucciones de conexión que sean específicas para su IMPORTANTE: si enciende el refrigerador antes de conectar la modelo. tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo. Estilo 1 1.
  • Page 99 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua Complete la instalación alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamiento. ADVERTENCIA 5. Abra la válvula de cierre. 6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las conexiones en la válvula) o tuercas que tengan fugas.
  • Page 100 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 14. Una vez que haya apretado parcialmente ambos tornillos de 8. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija sobre la fijación como se indicó en los pasos anteriores, apriételos por puerta adyacente del refrigerador. completo.
  • Page 101 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Cerciórese de que las puertas estén parejas en la parte IMPORTANTE: Si necesita hacer otros ajustes con las patas superior y de que el espacio entre la parte inferior de las con freno, deberá girarlas por igual para mantener nivelado el puertas del refrigerador y la parte superior del cajón del refrigerador.
  • Page 102 FILTROS Y ACCESORIOS Sistema de filtración de agua 5. Gire el filtro 90 grados (1/4 de vuelta) hacia la derecha hasta No use con agua que no sea microbiológicamente segura que se trabe en el alojamiento. o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla NOTA: Si el filtro no se traba correctamente dentro del adecuadamente antes o después del sistema.
  • Page 103 FILTROS Y ACCESORIOS 2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las Reemplazo del filtro de agua manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jálelo directo hacia fuera del compartimiento. Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios”. NOTA: Es posible que quede agua en el filtro.
  • Page 104 FILTROS Y ACCESORIOS 1. Quite el filtro de aire usado apretando las lengüetas laterales Modelos sin muescas: hacia dentro. Coloque el indicador donde pueda verse con facilidad, ya sea ■ 2. Quite el indicador de estado usado. dentro del refrigerador o en cualquier lugar de la cocina o de 3.
  • Page 105 En EE. UU., visite nuestro sitio web www.kitchenaid.com/ Filtro de agua: accesories o llame al 1-800-901-2042. Pida la pieza n.° W10413645A o FILTER2. En Canadá, visite nuestro sitio web www.kitchenaid.ca o llame Filtro de aire: al 1-800-807-6777. Pida la pieza n.° W10311524 o AIR1.
  • Page 106 USO DE SU REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertas El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse por separado o juntas. Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del refrigerador. Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se ■...
  • Page 107 USO DE SU REFRIGERADOR Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura, Temperatura recomendada del refrigerador utilice el siguiente cuadro como guía. CONDICIÓN: REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA: REFRIGERADOR demasiado Ajuste REFRIGERATOR frío (Refrigerador) 1° más alto REFRIGERADOR demasiado Ajuste REFRIGERATOR caliente (Refrigerador) 1°...
  • Page 108 USO DE SU REFRIGERADOR NOTA: la frase REPLACE FILTER (Reemplazar filtro) Max Cool (Frío máximo) permanecerá iluminada si no instala un filtro o si lo instala de La característica Max Cool (Enfriamiento máximo) ayuda en modo incorrecto. los períodos de alto uso del refrigerador, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente elevadas.
  • Page 109 USO DE SU REFRIGERADOR NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene las Mientras esté en Vacation Mode, si se enciende Max Ice ■ puertas abiertas, por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador, (Hielo máximo), Max Cool (Enfriamiento máximo) o Sabbath presione cualquier botón del panel de control.
  • Page 110 USO DE SU REFRIGERADOR 4. Cuando haya despachado correctamente 1 taza de agua en la 2. Presione y sostenga los botones OPTIONS (Opciones) y taza medidora, presione el botón de MEASURED FILL LOCK (Bloqueo) a la misma vez durante 3 segundos. (Llenado medido) bajo la palabra “Confirm”...
  • Page 111 USO DE SU REFRIGERADOR 6. Para seleccionar un nuevo volumen o para comenzar a despachar nuevamente el mismo volumen, deberá terminar de despachar el volumen seleccionado o apagar la característica de Llenado medido (ya sea esperando un minuto para que se apague automáticamente o presionando ICE MODE [Modo de hielo] para apagarla manualmente) y encendiéndola nuevamente.
  • Page 112 USO DE SU REFRIGERADOR Para encender la luz cuando no esté usando el despachador: 2. Presione con un vaso resistente contra la paleta del Presione LIGHT (Luz) para ver las siguientes opciones en forma despachador. Retire el vaso para detener el despachado. continua: Sostenga el vaso junto a la abertura del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso.
  • Page 113 USO DE SU REFRIGERADOR Para retirar y volver a colocar el depósito de hielo Fábrica de hielo en el refrigerador (en algunos Saque el depósito de hielo colocando los dedos dentro del modelos) ■ orificio que está en la base del depósito y apretando el seguro de liberación del depósito del compartimiento.
  • Page 114 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco.
  • Page 115 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Cajón para verduras y tapa Para quitar la tapa de los cajones para verduras: El nivel de humedad en los cajones para verduras se regula automáticamente, de modo que no hay control de humedad. 1. Retire los cajones para verduras. Para quitar y volver a colocar un cajón para verduras: 2.
  • Page 116 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Guía para la conservación de carnes Divisor del cajón Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre Para sacar el divisor: y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a 1. Jale del cajón hacia afuera en toda su extensión. envolverlas si fuera necesario.
  • Page 117 CUIDADO DEL REFRIGERADOR Limpieza NO USE ADVERTENCIA Paño suave y limpio Paños ásperos ✔ ✘ Toallas de papel o papel de ✘ diario Estropajos de lana de acero ✘ Agua tibia y jabonosa Polvos o líquidos abrasivos ✔ ✘ Amoniaco ✘...
  • Page 118 CUIDADO DEL REFRIGERADOR Limpieza del condensador No se necesita una limpieza rutinaria del condensador en 3. Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, ambientes de funcionamiento de casas normales. Si el ambiente las zonas abiertas detrás de la rejilla y la superficie frontal del es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante condensador.
  • Page 119 Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de garantía de este manual o visite http://kitchenaid.custhelp.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca (es posible que el sitio web no sea compatible con algunos dispositivos).
  • Page 120 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor parece funcionar Compresor y ventiladores de alto Los refrigeradores más grandes y con mayor ahorro de excesivamente rendimiento energía funcionan durante más tiempo a velocidades más bajas, con mayor eficiencia energética. La temperatura ambiente o la Es normal que el refrigerador funcione durante más temperatura exterior es elevada.
  • Page 121 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Pulsaciones/runruneos Los ventiladores/el compresor se ajustan para mejorar Esto es normal. el rendimiento al máximo durante el funcionamiento normal del compresor. Estallido Contracción/expansión de las paredes interiores, Esto es normal. especialmente durante el enfriamiento inicial. Sonido sibilante/Goteo Flujo de refrigerante o flujo de aceite en el compresor Esto es normal.
  • Page 122 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La temperatura está Están bloqueados los orificios de aire del Si el orificio de ventilación, ubicado en la esquina superior demasiado baja en el refrigerador. posterior izquierda del compartimiento del refrigerador, refrigerador/cajón para está...
  • Page 123 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Los cubos de hielo son La válvula de cierre de agua no está Abra completamente la válvula de cierre de agua. huecos o pequeños abierta por completo. NOTA: Esto es una La línea de suministro de agua está Una retorcedura en la línea puede reducir el flujo de agua.
  • Page 124 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El despachador de agua No se ha conectado el refrigerador Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra y hielo no funciona a un suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre de agua. debidamente abierto la válvula de suministro de agua.
  • Page 125 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua del despachador El agua del despachador se enfría Esto es normal. está tibia a 50 °F (10 °C). El refrigerador se ha instalado Espere 24 horas después de la instalación para que el suministro recientemente.
  • Page 126 HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International, según las normas NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401 y CSA B483.1 para la reducción de los contaminantes especificados en la Hoja de datos de rendimiento.
  • Page 127 HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO El producto es para su uso solo con agua fría. Es esencial que los requerimientos de operación, ■ ■ mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que El sistema de agua deberá instalarse conforme a las leyes y ■...
  • Page 128 Serial Number Model Number Country Call or Visit Us Online At Write U.S.A. 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Canada 1-800-807-6777 www.kitchenaid.ca KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 – 6750 Century Ave.

This manual is also suitable for:

Krff507hwhKrff507hbsKrff507hps

Table of Contents