Page 1
Job Site Radio Instruction manual Arbetsplatsradio Bruksanvisning Radio for arbeidssted Bruksanvisning Työmaaradio Käyttöohje Darba vietas radio Instrukciju rokasgrāmata Darbo vietos radijas Naudojimo instrukcija Töökoha raadio Kasutusjuhend Радиоприемник Инструкция по эксплуатации DMR108...
ENGLISH (Original instructions) SAVE THESE INSTRUCTIONS. Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. SPECIFIC SAFETY RULES FOR BATTERY CARTRIDGE Read instruction manual. 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) Only for EU countries battery, and (3) product using battery.
18. Battery compartment (covering main battery pack and H. Sleep status back up batteries) AM/PM for clock 19. Up Battery Installation 20. Left 21. Front Note: 22. Right Keeping back up batteries inside the compartment 23. Back; Battery cover closed prevent stored data in preset memories from being lost.
Page 7
Installing or removing Slide battery Indicator lamps cartridge (Fig. 4 & 5) Remaining • To install the battery cartridge, align the tongue on the capacity battery cartridge with the groove in the housing and slip Lighted Blinking it into place. Always insert it all the way until it locks in 75% to 100% place with a little click.
6. When the end of the waveband is reached your radio 1. Repeatedly press the Menu/Info button to view will recommence tuning from the opposite end of the the RDS information of the station you are listening to. waveband. a. Station name Displays the name if the station being listened to.
3. Rotate the Tuning control knob to select either 12 4. When the action is completed, the RDS icon will or 24 hour format. Press the Tuning control knob appear on the LCD display indicating the radio time is confirm your choice of clock format. RDS clock time.
2. Press and hold the buzzer alarm button , the 2. Keep holding the Power button and the Sleep symbol and the display hour will flash along with a Timer options will start switching on the display. Stop beep. until the desired Sleep Timer setting appears on the 3.
3. Press and release the Pair button , then “BT PAIR” 1. Connect the USB device, such as iPod, MP3, or CD player, with USB cable available in the market. will be shown on the display and it will flash with 2.
Page 12
Transmission range Max. 10 m (varies according to usage conditions) Supported codec ® Compatible Bluetooth profile A2DP Circuit feature Loudspeaker 3.5 inches 8 ohm x 2 Output Power 7.2 V: 0.5 W x 2 10.8 V: 1.2 W x 2 14.4 V: 2.2 W x 2, 18 V: 3.5 W x 2 Input terminal...
SVENSKA (Originalanvisningar) SPARA DESSA ANVISNINGAR. Symboler Följande symboler används på utrustningen. Se till att du förstår innebörden av dem innan du använder apparaten. SPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR Läs bruksanvisningen. BATTERIKASSETT 1. Läs anvisningarna och varningarna noga på (1) Gäller endast EU-länder batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten som Elektrisk utrustning eller batteripaket får inte Ni-MH...
15. Högtalare 16. Batterilock 17. Ingång för extern enhet (AUX-IN 2) 18. Batterifack (som täcker huvudbatteri och reservbatterier) 19. Upp 20. Vänster 21. Fram 22. Höger 23. Bakåt; Batterilock stängt 24. Bakåt; Batterilock öppet 25. Batterikassett 26. Knapp 27. Indikatorlampor 28.
Page 15
Följande tabell visar användningstiden för en enskild laddning i radioläge. Med högtalareffekt Batterikassettens spänning = 50 mW + 50 mW (enhet: timmar) (Cirka) Batterikapacitet ® I Bluetooth 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V I radio eller AUX USB-laddning 1,0 Ah BL7010 BL1013...
Page 16
Indikerar återstående batterikapacitet 4. Efter några sekunder uppdateras fönstret. Fönstret (Fig. 8) visar frekvensen för den signal som hittats. 5. För att hitta andra stationer trycker och håller du Endast för batterikassetter med “B” i slutet av modellnumret sökratten intryckt som förut. Tryck på...
Page 17
Visningslägen – FM 3. Vrid sökratten för att välja antingen 12- eller 24-timmarsformat. Tryck på sökratten för att Radion har en rad av visningsalternativ för FM-radioläge. 1. Tryck flera gånger på meny/info-knappen för att bekräfta ditt val av klockformat. visa RDS-informationen för stationen som du lyssnar Obs: Om 12-timmarsformatet är valt använder radion på.
Page 18
kan ställas in medan apparaten är i standbyläge eller 4. Vrid sökratten och fönstret visar frekvensalternativen medan den spelar. för alarmet. Alarmalternativen är följande: a. Inställning av tid för radioalarm: ONCE – alarmet ljuder en gång 1. Radion kan ställas in både när radion är påslagen och avstängd.
Page 19
® strömbrytaren för att stänga av enheten 4. Bluetooth -enheten länkas med radion. manuellt. 5. När den är ansluten fortsätter “BLUETOOTH” att visas i fönstret och bakgrundsljuset dämpas efter Ljudstyrka 10 sekunder. Du kan få kompensation på lägre och högre frekvenser för ®...
Page 20
• USB-kontakten kan ge maximalt 1 A, 5 V med elektrisk Vikt ström. Batterikassett (kg) (utan batteri) Viktigt! • Innan du ansluter USB-enheten till laddaren ska du BL0715 alltid säkerhetskopiera dina data på USB-enheten. Du BL7010 riskerar i annat fall att förlora dina data. BL1013 •...
NORSK (Originalinstruksjoner) TA VARE PÅ DISSE Symboler Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret. INSTRUKSJONENE. Forsikre deg om at du forstår hva de betyr, før du begynner å bruke verktøyet. SPESIELLE SIKKERHETSREGLER FOR Les bruksanvisningen. BATTERIET Kun for EU-land 1.
13. Gummiantenne 14. Lås til batterirom 15. Høyttaler 16. Batterideksel 17. Inngangsterminal (AUX IN 2) 18. Batterirom (med plass til både hovedbatteri og reservebatterier) 19. Opp 20. Venstre 21. Foran 22. Høyre 23. Bakover, batteridekselet er lukket 24. Bakover, batteridekselet er åpent 25.
Page 23
Følgende tabeller viser driftstid ved én enkelt opplading i radiomodus. Ved høyttalereffekt Batterispenning = 50 mW + 50 mW (enhet: Time) (Cirka) Batterikapasitet ® I Bluetooth 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V I radio eller AUX USB-lading 1,0 Ah BL7010 BL1013 1,3 Ah...
Page 24
Indikerer resterende batterikapasitet 4. Etter noen få sekunder vil displayet bli oppdatert. (Fig. 8) Displayet vil vise frekvensen for signalet som ble funnet. Kun for batterier med ”B” på enden av modellnummeret 5. For å finne andre stasjoner trykk på Trykk kontrollknappen på...
Visningsmodi – FM innstillingskontrollen for å angi innstillingen. Du vil se at tidsformatet begynner å blinke. Radioen har en rekke displayalternativer for FM- radiomodus. 3. Roter innstillingskontrollen for å velge enten 12- 1. Trykk flere ganger på meny-/infoknappen for å eller 24-timersformat.
Page 26
4. Når handlingen er fullført, vil RDS-symbolet vises på 1. Signalalarmen kan stilles inn enten når radioen er på LCD-displayet. Dette indikerer at radioens klokkeslett eller av. er RDS-klokkeslett. Radioens klokkeslett vil være 2. Trykk på og hold inne signalalarmknappen gyldig i fem dager hver gang radioens klokkeslett Symbolet og Vis time blinker samtidig som det piper synkroniseres med RDS CT.
Page 27
1. Trykk på På/Av-knappen og hold den nede for å ® Koble sammen Bluetooth -enheten angi innstillingen for søvnsignalfunksjonen. ”SLEEP ® 1. Trykk på kildeknappen for å velge Bluetooth XX” (”SOVN XX”) vil vises på displayet. funksjon. ”BT READY” (”BT KLAR”) vises på displayet 2.
Lade ved bruk av USB- ® Bluetooth ® Bluetooth -versjon strømforsyningsport (Fig. 10) ® Bluetooth -profiler A2DP/SCMS-T Det finnes en USB-port på forsiden av radioen. Du kan ® Overføringseffekt Bluetooth -spesifikasjoner lade USB-enheten via USB-porten effektklasse 2 1. Koble til USB-enheten, som iPod, MP3 eller CD-spiller Overføringsrekkevidde ved bruk av USB-kabelen som er tilgjengelig på...
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Merkkien selitykset Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja. Varmista ennen käyttöä, että ymmärrät niiden merkityksen. LISÄTURVAOHJEITA AKKU 1. Tutustu ennen akun käyttöönottoa kaikkiin Lue käyttöohje. akkulaturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin. Koskee vain EU-maita 2.
21. Edestä 22. Oikealta 23. Takaa, akun suojus suljettuna 24. Takaa, akun suojus avattuna 25. Akku 26. Painike 27. Merkkivalot 28. Tarkistuspainike LCD-näyttö: A. Radioherätys B. Summeriherätys C. Stereosymboli D. Akun loppumisen ilmaisin E. Kello F. Taajuus G. RDS (Radio Data System) H.
Page 31
Seuraavassa taulukossa kerrotaan käyttöajat yhdellä latauksella radiotilassa ja iPod- tai iPhone-tilassa. Kun kaiuttimen lähtöteho on Akun jännite 50 mW + 50 mW (yksikkö: tunti) (Noin) Akun kapasiteetti ® Bluetooth Radio- tai AUX- 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V liitännässä...
Page 32
Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin taajuudesta ja pysähtyy, kun se löytää aseman, jonka (kuva 8) signaali on riittävän voimakas. 4. Näyttö päivittyy muutaman sekunnin kuluttua. Vain akuille, joiden mallinumeron lopussa on kirjain ”B” Löydetyn signaalin taajuus tulee näkyviin näyttöön. Saat näkyviin akun jäljellä olevan varaustason painamalla 5.
Page 33
Kello ja herätykset nämä toimet tarvittaessa muiden esivalintapainikkeiden kohdalla. Ajan ja päivämäärän näyttömuodon asettaminen 4. Jos painikkeeseen on jo liitetty jokin esivalittu asema, Valmiustilassa ja toistotilassa näkyvä kelloaika voi olla eri edellä kerrottu toimenpide korvaa sen. muodoissa. Valittua muoto käytetään myös herätysten asettamisessa.
Page 34
1. Jos virität radion RDS-tietoja lähettävän aseman Huomautus: Jos herätykseen valittu AM/FM-asema ei ole taajuudelle, pidä valikko- ja infopainiketta käytettävissä herätyksen aikana, summeriherätys tulee painettuna. käyttöön. 2. Kierrä virityssäädintä , kunnes näytössä näkyy b. HWS (Humane Wake System, inhimillinen teksti ”RDS CT” ja kellosymboli. Valitse asetus herätysjärjestelmä) -summeriherätyksen asetus painamalla virityssäädintä...
Page 35
kiertämällä virityssäädintä . Valittavissa olevat ajat ® Bluetooth -musiikin kuuntelu ovat 5, 10, 15 ja 20 minuuttia. ® Bluetooth -laite on yhdistettävä pariliitoksella ® 4. Jos haluat peruuttaa torkkuajastimen, kun herätys on työmaaradioon ennen Bluetooth -musiikin toistamista/ suoratoistamista työmaaradiolla auto-link-toiminnon hiljennettynä, paina virtapainiketta avulla.
Tekniset tiedot: työmaaradion nimi luettelosta ja yhdistä laite uudelleen pariliitoksella työmaaradioon edellä kerrotulla tavalla. Tehontarve e) Työmaaradion ja pariliitoksella yhdistetyn laitteen Verkkovirtasovitin DC 12 V/1 200 mA, plusnapa välinen suurin toimintaetäisyys on noin 10 metriä. keskellä f) Työmaaradion ja laitteen välillä olevat esteet voivat Akku UM-3 (AA-koko) x 2 varmistusta lyhentää...
LATVIEŠU (Oriģinālās instrukcijas) SAGLABĀJIET ŠOS Simboli Zemāk ir attēloti simboli, kas attiecas uz ierīci. Pirms NORĀDĪJUMUS. ekspluatācijas pārliecinieties, vai izprotat to nozīmi. ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI PAR Izlasiet rokasgrāmatu. AKUMULATORA KASETNI 1. Pirms akumulatora kasetnes izmantošanas izlasiet Tikai ES valstīm Neizmest elektrisko aprīkojumu vai visas norādes un brīdinājumus, kas attiecas uz 1) Ni-MH Li-ion...
15. Skaļrunis 16. Akumulatora vāks 17. Ieejas spaile (AUX IN 2) 18. Akumulatora nodalījums (pārklāj galveno akumulatora bloku un rezerves baterijas) 19. Augšpuse 20. Kreisā puse 21. Priekšpuse 22. Labā puse 23. Aizmugure: akumulatora vāks aizvērts 24. Aizmugure: akumulatora vāks atvērts 25.
Page 40
Turpmāk redzamajā tabulā norādīti ekspluatācijas laiki, vienu reizi uzlādējot, radio režīmā. Pie skaļruņa izejas Akumulatora kasetnes spriegums = 50 mW + 50 mW (vienība: stunda) Akumulatora (apm.) jauda ® Bluetooth ar USB 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Radio vai AUX uzlādi 1,0 Ah...
Page 41
Atlikušās akumulatora jaudas indikators automātiski pārtrauks skenēšanu, kad būs atrasta (8. att.) stacija ar pietiekamu signāla stiprumu. 4. Displejs atjaunināsies pēc dažām sekundēm. Displejā Tikai akumulatora kasetnēm ar „B” burtu modeļa numura beigās būs redzama atrastā signāla frekvence. Nospiediet pārbaudes pogu uz akumulatora kasetnes, lai 5.
4. Iepriekšnoteiktās, jau saglabātās stacijas, ja formātā. Atlasīto laika formātu izmanto arī modinātāju nepieciešams, var pārrakstīt, izmantojot iepriekš iestatīšanai. norādīto procedūru. 1. Turiet nospiestu izvēlnes/informācijas pogu , lai atvērtu izvēlnes iestatījumus. Displeja režīmi – FM 2. Pagrieziet regulēšanas ripu , līdz displejā redzams Šim radio ir vairākas displeja opcijas FM radio režīmā.
Page 43
1. Veicot noregulēšanu uz staciju, kas pārraida RDS apstiprinātu skaļuma izvēli. Radio modinātāja datus, turiet nospiestu izvēlnes/informācijas pogu iestatīšana ir pabeigta. Piezīme: 2. Pagrieziet regulēšanas ripu , līdz displejā redzams Ja radio modinātājam nav izvēlēta stacija, tiks izvēlēta „RDS CT” un pulksteņa simbols. Nospiediet pēdējā...
Page 44
Snauda Papildierīces ievades ligzda 1. Kad atskan modinātājs, nospiežot jebkuru pogu, kas Iespējams izmantot divas 3,5 mm stereo papildierīču nav ieslēgšanas poga , modinātājs apklusīs uz ievades ligzdas. Viena atrodas radio priekšpusē 5 minūtēm. Displejā būs redzams „SNOOZE”. (AUX IN 1); otra (AUX IN 2) atrodas bateriju nodalījumā. 2.
Piezīme: • USB strāvas padeves atverē neievietojiet naglas, ® a) Radio var izveidot pāri ar maksimums 8 Bluetooth stieples un citus priekšmetus. Citādi īsslēgums var ® ierīcēm. Ja veidojat pāri ar vairāk Bluetooth ierīcēm, izraisīt dūmus un uguni. pāru veidošanas vecākā vēsture tiks pārrakstīta. •...
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ. Ženklai Toliau nurodyti įrangai naudojami simboliai. Prieš pradėdami jį naudoti, įsitikinkite, kad suprantate jų SPECIFINĖS IMTUVO reikšmes. AKUMULIATORIAUS KASETEI Perskaitykite naudojimo instrukciją. 1. Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, perskaitykite visus nurodymus ir įspėjamuosius ženklus, esančius ant (1) akumuliatoriaus kroviklio, (2) Tiktai ES valstybėms akumuliatoriaus ir (3) gaminio, kuriame naudojamas Neišmeskite elektros įrangos arba...
Page 48
10. „AUX IN 1“ lizdas 11. Skystųjų kristalų ekranas 12. Rankenėlė 13. Lanksti, nulenkiama antena 14. Akumuliatorių skyriaus fiksatorius 15. Garsiakalbis 16. Akumuliatorių skyriaus dangtelis 17. Įvesties gnybtas (AUX IN 2) 18. Akumuliatorių skyrius (dengiantis pagrindinį akumuliatoriaus bloką ir atsarginius akumuliatorius) 19.
Page 49
Toliau esančiose lentelėse nurodytas veikimo laikas vieną kartą įkrovus akumuliatorių, esant radijo režimui. Ties garsiakalbio išvesties lizdu = 50 mW + 50 mW Akumuliatoriaus kasetės įtampa (matavimo vienetai: valandos) Akumuliatoriaus (apytiks.) galia ® Veikiant radijo arba veikiant „Bluetooth “ 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V...
Page 50
Radijo naudojimas – AM/FM radijo stočių Kai ekrane pasirodo akumuliatoriaus išsikrovimo ženklas ir tuo pat metu žybsi „EMPTY“ (tuščias), laikas paieška pakeisti atsarginius akumuliatorius. 1. Spauskite įjungimo mygtuką , kad įjungtumėte radiją. Likusios akumuliatoriaus energijos 2. Norėdami pasirinkti AM arba FM radijo režimą, rodymas (8 pav.) paspauskite šaltinio pasirinkimo mygtuką...
Page 51
Išankstinis stočių nustatymas veikiant 2. Norėdami atidaryti meniu nuostatą, paspauskite ir AM/FM režimui palaikykite nuspaudę meniu/informacijos mygtuką Galima iš anksto nustatyti penkias AM ir penkias FM radijo stotis. Kiekvienos bangų juostos nuostata 3. Sukite nustatymo rankenėlę , kol ekrane pasirodys naudojama vienodai.
Page 52
Laikrodžio laiko ir datos nustatymas a. Radijo žadintuvo skambėjimo laiko nustatymas: 1. Paspauskite ir palaikykite nuspaudę meniu/ 1. Radiją galima nustatyti kai radijas veikia arba kai jis yra išjungtas. informacijos mygtuką 2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę radijo žadintuvo 2. Sukite nustatymo rankenėlę , kol ekrane pasirodys mygtuką...
Page 53
Išjungimo laikmatis 3. Žybčiojant įprasto žadintuvo signalo simboliui sukite nustatymo rankenėlę , kad parinktumėte Radiją galima nustatyti, kad praėjus iš anksto nustatytam valandą, tuomet dar kartą paspauskite nustatymo laikui jis būtų automatiškai išjungtas. Išjungimo laikmatį rankenėlę , kad patvirtintumėte valandos nuostatą. galima nustatyti, pasirenkant 60, 45, 30, 15, 120 ir Tada, norėdami nustatyti minutes, sukite nustatymo 90 minučių...
Page 54
® grotuvo garso signalo lygį, o paskui pareguliuokite c) Jeigu „Bluetooth “ prietaisas bus laikinai atjungtas nuo radijo, Jums teks patiems iš naujo prijungti savo garsumą radijo nustatymo rankenėle prietaisą prie radijo. ® d) Jeigu „Bluetooth “ prietaisų sąraše rodomas Jūsų Muzikos klausymasis naudojant radijo pavadinimas, bet prietaisas prie jo prisijungti ®...
EESTI (Originaaljuhendid) HOIDKE JUHEND ALLES. Sümbolid Järgnevalt kirjeldatakse seadmel kasutatavaid sümboleid. Veenduge, et olete nende tähendusest aru saanud enne OHUTUSE ERINÕUDED seadme kasutamist. AKUKASSETI KOHTA 1. Enne akukasseti kasutamist lugege läbi kõik (1) Lugege kasutusjuhendit. akulaadijal, (2) akul ja (3) akut kasutaval tootel olevad juhised ja hoiatused.
20. Vasakult 21. Eest 22. Paremalt 23. Tagant (akukate suletud) 24. Tagant (akukate avatud) 25. Akukassett 26. Nupp 27. Märgulambid 28. Kontrollinupp LCD ekraan: A. Raadio äratussignaal B. Sumisti äratussignaal C. Stereo sümbol D. Aku tühjenemise indikaator E. Kell F. Sagedus G.
Page 58
Järgmises tabelis on näidatud tööaeg raadiorežiimis ühe laadimise kohta. Kõlari väljundis Akukasseti pinge = 50 mW + 50 mW (ühik: tund) (Ligikaudu) Aku mahtuvus ® Bluetooth -is USB 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Raadios või AUX-is laadimisega 1,0 Ah BL7010 BL1013...
Page 59
Aku järelejäänud mahtuvuse näit hetkel kuvatud lainepikkusest edasi ja peatab otsimise (Joon. 8) automaatselt, kui leiab piisava võimsusega jaama. 4. Mõne sekundi pärast uuendatakse infot ekraanil. Ainult need akukassetid, mille mudeli numbri lõpus on „B“ Ekraanil kuvatakse leitud signaali sagedus. Vajutage akukassetil olevat kontrollinuppu, et näidata aku 5.
Page 60
Ekraani režiimid – FM sisenemiseks häälestusnuppu . Aja formaat hakkab vilkuma. Raadio ekraanil on FM raadio režiimis mitmesugused võimalused. 3. Keerake häälestusnuppu , et valida kas 12-tunniline 1. Kuulatava jaama RDS-teabe vaatamiseks vajutage või 24-tunniline formaat. Kellaaja formaadi valiku mitu korda menüü/info nuppu kinnitamiseks vajutage häälestusnuppu a.
Page 61
häälestusnuppu . Raadio kellaaeg seatakse saadud Äratussignaali piiks lüheneb iga 15 sekundi järel ühe minuti jooksul, millele järgneb üheminutiline vaikus enne RDS-andmete järgi automaatselt. tsükli kordumist. 4. Kui toiming on lõpetatud, kuvatakse LCD-ekraanil 1. Sumisti äratussignaali on võimalik seadistada nii RDS-i ikoon, mis näitab, et raadio kellaaeg on RDS-i sisselülitatud kui ka väljalülitatud raadio puhul.
Page 62
taimerit saab seadistada kas 60, 45, 30, 15, 120 või 90 ® Bluetooth -i seadmega sidumine minutile. ® 1. Bluetooth -i funktsiooni valimiseks vajutage 1. Vajutage toitenuppu ja hoidke seda unerežiimi sisendallika nuppu . Ekraanil kuvatakse taimeri seadistuste avamiseks all. Ekraanil kuvatakse BT READY ja sõna READY vilgub iga 2 sekundi järel.
Laadimine USB toitepordiga (Joon. 10) ® Bluetooth ® Bluetooth -i versioon Raadio esiküljel on USB-port. Te saate USB-seadmeid ® Bluetooth -i profiilid A2DP/SCMS-T laadida USB-pordi kaudu. ® Ülekandevõimsus Bluetooth -i spetsifikatsiooni 1. Ühendage USB-seade, nagu iPod, MP3- või kohane võimsus Klass 2 CD-mängija, turul saadavaloleva USB-kaabliga.
РУССКИЙ (Oригинальные инструкции) Символы металлические предметы, которые могут привести Ниже приведены символы, используемые для данного к закорачиванию контактов аккумуляторного блока устройства. Перед использованием убедитесь, что вы между собой. Короткое замыкание между понимаете их значение. контактами аккумуляторного блока может привести к искрению, ожогам или пожару. 9.
Установка резервного аккумулятора 10. Во избежание риска, перед использованием ознакомьтесь с инструкциями по замене 1. Вытяните стопор батарейного отсека, чтобы аккумулятора. освободить батарейный отсек. Предусмотрен Максимальный ток разряда аккумулятора не основной батарейный отсек и отсек резервного должен быть меньше 8 A. аккумулятора.
Page 66
В таблице ниже приведено время работы при однократном заряде в режиме радио. На выходе динамика Напряжение аккумуляторного блока = 50 мВт + 50 мВт (единицы измерения: Час) (Приблизительно) Емкость аккумулятора ® В режиме Bluetooth В режиме радио или 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V...
Page 67
необходимости замены основного аккумуляторного Примечание: Если во время работы радио в диапазоне AM блока. возникают помехи от адаптера, отодвиньте радио от Примечание: адаптера переменного тока на 30 см. Аккумуляторный блок нельзя заряжать с помощью прилагаемого адаптера переменного тока. Работа радио - Настройка AM/FM Если...
Page 68
5. Достигнув конца диапазона волн, радио можно снизить, выбрав режим воспроизведения моно, возобновит настройку с начала диапазона. а не стерео. 6. С помощью регулятора настройки 1. При необходимости нажмите кнопку питания отрегулируйте уровень звука. для выбора диапазона FM и настройки необходимой...
регулятор настройки для подтверждения течение 5 дней после каждой синхронизации выбора. радио с RDS CT. Настройка времени и даты Настройка будильника 1. Нажмите и удерживайте кнопку меню/справки Радио предусматривает два будильника, которые можно настроить на включение режима радио AM/FM 2. Поворачивайте регулятор настройки , пока...
Page 70
Примечание: выключить будильник на 5 минут. На экране Если выбранная станция диапазона AM/FM на момент отобразится “SNOOZE” (Повторение сигнала срабатывания будильника недоступна, включится будильника). будильник-зуммер. 2. Чтобы настроить таймер повторного сигнала b. Установка будильника “зуммер HWS” (Система будильника, нажмите и удерживайте кнопку меню/ пробуждения...
Page 71
® 4. Для отключения функции тонкомпенсации телефонов (версии устройства Bluetooth до выберите Выкл. и нажмите регулятор настройки BT2.1) может потребоваться введение кода “0000”. ® для подтверждения настройки. 4. Ваше устройство Bluetooth будет соединено с радио. Гнездо вспомогательного входа 5. После установления соединения на экране по- На...
Технические характеристики: Зарядка с помощью гнезда питания USB (рис. 10) Требования к электропитанию На лицевой панели радио предусмотрено гнездо USB. Адаптер переменного тока Через гнездо USB можно заряжать устройство USB. 12 В пост. тока/1200 мА, 1. Подключите устройство USB, например iPod, MP3- центральный...