Download Print this page
Philips HD6371 User Manual

Philips HD6371 User Manual

Hide thumbs Also See for HD6371:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
HD6372, HD6371
HD6370
User manual
Lietotāja rokasgrāmata
Kasutusjuhend
Instrukcja obsługi
Қолданушының нұсқасы
Руководство пользователя
Vartotojo vadovas
Посібник користувача
4203.064.6149.4.B

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD6371

  • Page 1 HD6372, HD6371 HD6370 User manual Lietotāja rokasgrāmata Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Қолданушының нұсқасы Руководство пользователя Vartotojo vadovas Посібник користувача 4203.064.6149.4.B...
  • Page 2 У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 6 EESTI 11 ҚАЗАҚША 16 LIETUVIŠKAI 22 LATVIEŠU 27 POLSKI 32 РУССКИЙ 38 УКРАЇНСЬКА 44...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your new grill with drip tray allows you to prepare all kinds of tasty food almost smoke-free.
  • Page 5 ENGLISH the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. - Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. - Never let the appliance operate unattended. - This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
  • Page 6 10 minutes, plug in and switch it on again to continue. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Before first use Remove any stickers and wipe the appliance with a damp cloth.
  • Page 7 ENGLISH To continue grilling, place the next batch of food on the grid. When you have finished grilling, switch off the appliance (1) and remove the plug from the wall socket (2). (Fig. 9) Grilling times (Fig. 10) In the food table you find some types of food you can cook on this table grill. The table shows how long the food has to be grilled (not including any heating up time for the appliance).
  • Page 8 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 9: Eesti

    - Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. - Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
  • Page 10 EESTI - Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas. - Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta. - Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks. - Ärge kunagi jätke spaatlit või tange võrele, kui võre on kuum. Ettevaatust - Kui seade on maha kukkunud, eemaldage see vooluvõrgust.
  • Page 11 EESTI kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest. - Ärge kasutage seadet sättega “sees” pikemalt kui 60 minutit kahetunnise ajavahemiku jooksul. - Võrel või pritsmekogujal olev ülekuumenenud rasv või õli, rasvajäägid ja ülejäänud liha võib süttida. Ärge kunagi jätke grilli järelvalveta.
  • Page 12 EESTI Kui olete lõpetanud grillimise, lülitage seade välja (1) ja eemaldage pistik seinakontaktist (2). (Jn 9) Grillimisajad (Jn 10) Toitude tabelist leiate näpunäiteid sellel lauagrillil mõnda tüüpi toidu valmistamiseks. Tabelist on näha, kui kaua peaksite toitu grillima (ei sisalda seadme soojenemisaega). Grillimisaeg ja -temperatuur sõltuvad valmistatava toidu tüübist (nt liha), selle paksusest, temperatuurist ja muidugi te enda maitsest.
  • Page 13 Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/...
  • Page 14: Қазақша

    ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Тамшы науасы бар жаңа гриліңіз дәмді тағамдардың барлық түрлерін түтінсіз дерлік етіп дайындауға мүмкіндік береді. Бұл құрылғымен гриль қақтау өте оңай, себебі оның қақтайтын...
  • Page 15 ҚАЗАҚША Балалар құрылғымен ойнамауы керек. 8 жасқа толмаған балалар тазалауды және күтуді қадағалаусыз орындамауы керек. - Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. - Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды. - Бұл құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен...
  • Page 16 Бұл жағдайда құрылғыны өшіріп, розеткадан суырыңыз, 10 минут күтіп, токқа жалғап, жалғастыру үшін іске қосыңыз. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Бірінші рет пайдалану алдында Жапсырмаларды алып, құрылғыны дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
  • Page 17 ҚАЗАҚША Ескертпе. Гриль пісіру уақыты азық-түліктің өлшемі мен қалыңдығына байланысты және әртүрлі болуы мүмкін. Ескертпе. Егер өте майлы заттарды қақтасаңыз, тағамнан біраз түтін шығып жатқанын сезесіз, бірақ әдеттегі электр үстел гриліне қарағанда аздау болады. Тағам дайын болған кезде оны тордан алыңыз немесе тағамды кейін жеу керек болған кезде...
  • Page 18 орындаңыз. Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері әсерін тигізбеуге көмектеседі. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың...
  • Page 19 Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111 HD6372, HD6371, HD6370: 230 В, 50/60 Гц, 1900 Вт Қытайда жасалған Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға қатысты шағымдарды қабылдайтын заңды...
  • Page 20: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Naujas grilis su nuvarvėjimo padėklu suteiks jums galimybę pagaminti visų rūšių skaniausių patiekalų beveik be dūmų. Kepti šiuo prietaisu yra lengva, nes kepimo paviršius yra didelis.
  • Page 21 LIETUVIŠKAI - Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje. - Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. - Šis prietaisas negali būti naudojamas su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema. - Niekada nepalikite mentelės ar žnyplių ant grotelių, kol grotelės yra karštos.
  • Page 22 10 min., prijunkite prie maitinimo lizdo ir vėl įjunkite, kad galėtumėte toliau kepti maistą. Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Prieš naudojant pirmą kartą Nuimkite lipdukus ir nušluostykite prietaisą drėgna šluoste.
  • Page 23 LIETUVIŠKAI Kepkite toliau ir sudėkite ant grotelių kitą maisto porciją. Baigę kepti, išjunkite prietaisą (1) ir ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo (2). (Pav. 9) Kepimo laikas (Pav. 10) Maisto produktų lentelėje rasite kai kurių rūšių maisto produktus, kuriuos galite kepti ant šio stalinio grilio.
  • Page 24 Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką. Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu.
  • Page 25: Latviešu

    LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Jūsu jaunais grils ar pilēšanas paplāti ļauj jums sagatavot visa veida garšīgu pārtiku gandrīz bez dūmiem. Grilēšana ar šo ierīci ir vienkārša lielās grilēšanas virsmas dēļ.
  • Page 26 - Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā/pusprofesionālā nolūkā, vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, garantija zaudē spēku, un Philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojājumiem. - Divu stundu laika posmā nedarbiniet ieslēgto ierīci ilgāk par...
  • Page 27 10 minūtes, pievienojiet un ieslēdziet vēlreiz, lai turpinātu. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Pirms pirmās lietošanas reizes Noņemiet visas uzlīmes un noslaukiet ierīci ar mitru drāniņu.
  • Page 28 LATVIEŠU Grilēšanas ilgums (Zīm. 10) Pārtikas tabulā norādīti daži ēdienu veidi, ko varat pagatavot uz šī galda grila. Tabulā redzams, cik ilgi pārtika ir jāgrilē (neietverot ierīces uzsilšanas laiku). Grilēšanas laiks un temperatūra ir atkarīga no pagatavotā pārtikas veida (piemēram, gaļas), tās biezuma, temperatūras, kā arī jūsu gaumes. Padomi Mīksti gaļas gabaliņi ir vislabāk piemēroti grilēšanai.
  • Page 29 Pareiza produktu utilizācija palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/...
  • Page 30: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Nowy grill z tacką ociekową pozwala przygotowywać wiele rodzajów smacznego jedzenia właściwie bez dymu. Grillowanie z tym urządzeniem jest łatwiejsze dzięki dużej powierzchni opiekania.
  • Page 31 POLSKI zakresie użytkowania tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przeprowadzane przez dzieci;...
  • Page 32 Następnie odczekaj 10 minut, podłącz wtyczkę do gniazdka i ponownie włącz urządzenie, aby kontynuować. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Przed pierwszym użyciem Usuń...
  • Page 33 POLSKI Obróć pokrętło do pozycji „on” (wł.) (rys. 6). Model HD6372: ruszt do grillowania jest gorący i gotowy do użycia natychmiast. Nagrzewanie rusztu do opiekania trwa około 6–7 minut. Za pomocą łopatki lub szczypiec umieść składniki na ruszcie (rys. 7). Uważaj: ruszt jest gorący! Uwaga: W przypadku marynowania jedzenia użyj tylko odrobiny oleju i rozprowadź...
  • Page 34 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 35 POLSKI Problem Możliwa Rozwiązanie przyczyna Podczas Grillujesz tłuste Podczas grillowania tłustych składników, takich jak bekon grillowania z składniki. lub boczek wieprzowy, z urządzenia może wydobywać się urządzenia dym. Jeśli opiekasz dużą ilość tłustych składników, część wydobywa się tłuszczu może się rozprysnąć na elementy grilla i zapalić dym.
  • Page 36: Русский

    РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Новый гриль с поддоном позволяет приготовить любые виды вкусных блюд почти без дыма. Приготовить пищу с помощью этого гриля чрезвычайно просто за счет его большой...
  • Page 37 РУССКИЙ использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей. Не разрешайте детям играть с прибором. Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором, только если они старше 8 лет и только под присмотром взрослых. - Храните прибор и шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
  • Page 38 полупрофессионального оборудования, а также при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают свою силу, и в этом случае компания Philips не несет ответственности за какой бы то ни было причиненный ущерб. - Не следует держать прибор включенным дольше 60 минут в течение...
  • Page 39 РУССКИЙ Примечание. Для маринованных продуктов используйте небольшое количество масла и слегка смазывайте ингредиенты маринадом. Масло приводит к выделению лишнего дыма. Решетки для барбекю: во время жарки слышен шипящий звук — это обычное явление при приготовлении барбекю. Примечание. Время приготовления на гриле зависит от толщины и размера продуктов и может...
  • Page 40 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема...
  • Page 41 Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111 HD6372, HD6371, HD6370: 230 В, 50/60 Гц, 1900 Вт Сделано в китае Для бытовых нужд...
  • Page 42: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Завдяки новому грилю з лотком для крапель можна готувати будь-які смачні страви без диму.
  • Page 43 УКРАЇНСЬКА розумовими здібностями, чи без належного досвіду та знань, за умови, що користування відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям молодше 8 років виконувати...
  • Page 44 почекайте протягом 10 хвилин, під’єднайте і знову увімкніть його для продовження. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Перед першим використанням Зніміть усі етикетки і протріть пристрій вологою ганчіркою.
  • Page 45 УКРАЇНСЬКА Вставте штепсель у розетку (1) і поверніть регулятор у положення “збереження тепла” на 2 секунди (2) (Мал. 5). Поверніть регулятор у положення “увімк.” (Мал. 6). HD6372: решітка для грилю гаряча і відразу готова до використання. Нагрівання решітки для барбекю триває 6-7 хвилин. За...
  • Page 46 Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних і електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей. Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.