Philips AJ 3430 Manual
Hide thumbs Also See for AJ 3430:
Table of Contents
  • Fonctions de Base
  • Reglage de L'horloge
  • Entretien
  • Depannage
  • Instalación
  • Características Básicas
  • Ajuste del Reloj
  • Sintonización de Emisoras
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Einstellen der Uhrzeit
  • Fehlersuche
  • Instellen Van de Klok
  • Afstemmen Op Een Radiozender
  • Gebruik Van de Wekker
  • Verhelpen Van Storingen
  • Installazione
  • Impostazione Della Sveglia
  • Sintonizzazione Sulle Stazioni Radio
  • Note Generali
  • Manutenzione
  • Nastawianie Zegara
  • Informacje Ogólne
  • Acertar O Relógio
  • Resolução de Problemas
  • Installation
  • Indstilling Af Uret
  • Ställa Klockan
  • Ställa in Radiostationer
  • Kellon Asetus
  • Dichiarazione DI Conformita

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AJ 3430
Clock Radio

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AJ 3430

  • Page 1 AJ 3430 Clock Radio...
  • Page 2 INDEX Important notes for users in the U.K. English ..............4 Mains plug This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug. Français ............. 10 To change a fuse in this type of plug proceed as follows: • Remove fuse cover and fuse. Español ...............
  • Page 4 CONTROLS 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 and 5 – displays/ adjusts/ switches off sleep time – stores and selects preset stations – switches on radio; displays radio frequency 8 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL 2 SET control – switches off the alarm for a 9 minute period –...
  • Page 5: Installation

    If mains supply returns after 3 minutes and the display shows: • clock time blinking – indicates you need to re-adjust the clock time • PHILIPS demo mode – indicates you need to re-enter preset stations and the clock and alarm times.
  • Page 6: Setting The Clock

    SETTING THE CLOCK RADIO The time is displayed using the 24 hour clock. TUNING TO RADIO STATIONS Automatic tuning 1. Turn the SET control to TIME. • Press 7 or 8 one second or more to tune to your station. 2.
  • Page 7: Using The Alarm

    USING THE ALARM GENERAL Notes: If you have selected the ALARM 1 RADIO, make sure you have properly tuned to a station before turning off Two different alarm times can be set. This can be useful when the set. you need to be woken up at a different time e.g. during the If you set and activate the same alarm time for both week and at the weekend: alarms, only the ALARM 2-BUZZER will be activated at...
  • Page 8: Setting Sleep

    Cancelling the alarm completely While in the SLEEP display, press SLEEP/ RADIO ON once or To cancel the set alarm time before it goes off, or during the more to select your sleep time. ™ Display shows in sequence: alarm call: and the sleep •...
  • Page 10 COMMANDES 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 et 5 – pour afficher/ régler/ arrêter la fonction sommeil – pour mémoriser et sélectionner les stations préréglées – pour allumer la radio; pour afficher la fréquence radio 8 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL 2 Sélecteur SET –...
  • Page 11: Fonctions De Base

    à la tension de • le mode de démonstration PHILIPS apparaît – il vous faudra secteur local. Si ce n'est pas le cas, consultez votre réintroduire les stations radio préréglées et vos réglages de revendeur ou le centre de service après-vente.
  • Page 12: Reglage De L'horloge

    REGLAGE DE L'HORLOGE RADIO L’heure est affichée sur la base de 24 heures. RECHERCHE DE STATIONS Syntonisation automatique 1. Tournez le sélecteur SET sur TIME. • Appuyez sur 7 ou 8 pendant une seconde ou plus pour 2. Appuyez plusieurs fois sur 7 ou maintenez enfoncé pour rechercher la station désirée.
  • Page 13 3. Répétez les opérations 1 et 2 pour mémoriser d'autres stations. 4. Tournez le sélecteur SET à nouveau sur CLOCK. • Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant 5. Lorsque la radio est éteinte, sélectionnez le mode de réveil une autre fréquence à...
  • Page 14: Entretien

    EMPLOI DU REVEIL SLEEP Arrêt définitif du réveil En mode d’affichage SLEEP, appuyez une ou plusieurs fois Pour arrêter définitivement le réveil avant qu’il ne se mette en sur SLEEP/ RADIO ON pour sélectionner la durée de marche ou pendant qu’il est actif: sommeil désirée.
  • Page 15: Depannage

    DEPANNAGE Si un défaut apparaît, vérifiez tout d’abord les points listés ci-dessous, avant de porter votre poste chez un réparateur. S’il ne vous est pas possible de remédier à un problème en suivant ces instructions, prenez contact avec votre vendeur ou le centre de service après-vente.
  • Page 16 CONTROLES 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 y 5 – visualiza/ ajusta/ detiene la función de dormitado – programa y selecciona las presintonías 8 REPEAT ALARM/ – enciende la radio; muestra la frecuencia de radio BRIGHTNESS CONTROL 2 Control SET –...
  • Page 17: Instalación

    3 minutos y en la pantalla: • parpadea la hora – deberá volver a introducir la hora del reloj • aparece el modo de demostración PHILIPS – deberá volver a introducir las presintonías y la hora del reloj y de la alarma...
  • Page 18: Ajuste Del Reloj

    AJUSTE DEL RELOJ RADIO La hora se visualiza en el sistema de 24 horas. Sintonización manual • Pulse 7 o 8 brevemente y repetidamente hasta que alcance 1. Gire el control SET hasta la posición TIME. la frecuencia deseada. 2. Pulse 7 repetidamente o mantenga pulsado para ajustar las horas.
  • Page 19 PARA UTILIZAR LA ALARMA GENERAL Notas: Si ha seleccionado ALARM 1 RADIO, compruebe que ha sintonizado con una emisora antes de apagar el Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes. Éste sistema aparato. es útil cuando, por ejemplo, usted necesita despertarse a Si ha ajustado y activado la misma hora para las dos diferentes horas durante la semana o el fin de semana: alarmas, sólo ALARM 2-BUZZER se activa a la hora...
  • Page 20: Mantenimiento

    PARA UTILIZAR LA ALARMA SLEEP Cancelación de la alarma por completo y SL:60. Durante la visualización SLEEP, Para cancelar la hora ajustada de la alarma antes de que se pulse SLEEP/ RADIO ON una o más veces para seleccionar dispare, o durante la activación de la alarma: el tiempo de dormitado.
  • Page 21: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurriera algún fallo, primero compruebe los puntos que aparecen en la siguiente lista antes de llevar el aparato a un servicio técnico. Si no es capaz de solucionar el problema, siguiendo estas indicaciones, póngase en contacto con su vendedor o con su servicio técnico.
  • Page 22 BEDIENELEMENTE 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 and 5 – Anzeigen/ Einstellen/ Abschalten der Schlafzeit – Speichern und Wählen von Vorwahlsendern – Einschalten des Radio; Anzeige der Radiofrequenz 8 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL 2 SET Regler – 9 Minuten langes Abschalten des Weckers –...
  • Page 23 • blinkende Uhrzeit – so zeigt dies an, daß die Uhrzeit neu eingestellt werden muß 1. Prüfen, ob die auf dem Typenschild (auf der Geräteunterseite) • PHILIPS demo mode – so zeigt dies an, daß die angegebene Netzspannung mit Ihrer örtlichen Netzspannung Vorwahlsender und die Uhr- und Weckzeiten neu übereinstimmt.
  • Page 24: Einstellen Der Uhrzeit

    EINSTELLEN DER UHR(ZEIT) RADIO Die Zeit wird im 24 Stunden-Format angezeigt. Manuelles Abstimmen • 7 oder 8 kurz und wiederholt drücken, bis die gewünschte 1. Den Regler SET auf TIME drehen. Frequenz erreicht wird. 2. 7 wiederholt drücken oder die Taste gedrückt halten, um die Stunden einzustellen.
  • Page 25 BENUTZUNG DER WECKFUNKTION ALLGEMEINES Zu Beachtung: Wenn ALARM 1 RADIO gewählt wurde, ist sicherzustellen, daß – vor Abschalten des Es können zwei verschiedene Weckzeiten eingestellt werden. Gerätes – die vorschriftsmäßige Abstimmung Dies kann sich als sinnvoll erweisen, wenn Sie zu auf einen Sender erfolgte.
  • Page 26 BENUTZUNG DER WECKFUNKTION SLEEP Völliges Abstellen des Weckers In der SLEEP-Anzeige befindlich wird SLEEP/ RADIO ON Zum Abstellen des Weckers, bevor er aktiviert wird, oder einmal oder mehrmals gedrückt, um die Schlafzeit zu wählen. ™ In der Anzeige erscheinen der Reihe nach während des Weckrufs: •...
  • Page 27: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
  • Page 28 TOETSEN 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 en 5 – om de inslaaptijd weer te geven/ in te stellen/ uit te – programmeert en selecteert voorkeurzenders schakelen 8 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL – om de radio aan te zetten; om de radiofrequentie in het –...
  • Page 29 Als na 3 minuten de stroom terugkeert en u ziet in het display: • de tijd knipperen – dan moet u de klok opnieuw instellen • PHILIPS demo mode – dan moet u de voorkeurzenders opnieuw programmeren en de klok en de wektijden...
  • Page 30: Instellen Van De Klok

    INSTELLEN VAN DE KLOK RADIO Voor het weergeven van de tijd in het display wordt een Manual tuning • Druk herhaaldelijk kort op 7 of 8 tot u de gewenste 24-uurssysteem gebruikt. 1. Draai de SET-knop op TIME. frequentie bereikt heeft. 2.
  • Page 31: Gebruik Van De Wekker

    GEBRUIK VAN DE WEKKER ALGEMEEN Opmerkingen: Als u de radio (ALARM 1 RADIO) gekozen heeft, controleer dan of u correct afgestemd U kunt twee verschillende wektijden instellen. Dit is handig als heeft op een zender voor u het apparaat uitzet. u doordeweeks op een andere tijd gewekt moet worden dan in Indien u beide wekkers op dezelfde tijd het weekend:...
  • Page 32 GEBRUIK VAN DE WEKKER SLEEP De wekker helemaal uitschakelen Druk, terwijl in het display de inslaaptijden weergegeven Om de wekker uit te schakelen voor deze afgegaan is, of worden, één of meerdere keren op SLEEP/ RADIO ON om de terwijl deze afgaat: gewenste inslaaptijd te kiezen.
  • Page 33: Verhelpen Van Storingen

    VERHELPEN VAN STORINGEN Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.
  • Page 34 COMANDI 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 e 5 – visualizza/ regola/ spegne la funzione sleep (sonno) – memorizza e seleziona le stazioni preselezionate – accende la radio; visualizza la frequenza radio 8 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL 2 Comando SET –...
  • Page 35: Installazione

    Se l'alimentazione di rete ritorna dopo 3 minuti e il display visualizza: • l'ora della sveglia lampeggiante – indica che bisogna regolare l'ora dell'orologio • il PHILIPS demo mode – indica che bisogna impostare di nuovo le stazioni preselezionate e gli orari dell'orologio e dell'allarme.
  • Page 36: Impostazione Della Sveglia

    IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA RADIO L'ora si visualizza secondo l'orologio di 24 ore Sintonizzazione manuale • Premere 7 o 8 brevemente e ripetutamente fino a trovare la 1. Girare il comando SET a TIME. frequenza desiderata. 2. Premere 7 ripetutamente o tenere premuto il tasto per regolare le ore.
  • Page 37: Note Generali

    NOTE GENERALI Si possono impostare due orari diversi di allarme. Questo potrebbe essere utile quando è necessario essere svegliati ad orari diversi es. durante la settimana ed al week-end: • ALARM 1 – modo radio • ALARM 2 – modo buzzer. Il dolce volume di sveglia dell'allarme gradualmente aumenta entro secondi.
  • Page 38: Manutenzione

    COME USARE L'ALLARME SLEEP Come annullare l'allarme completamente Dal display della funzione sonno, premere SLEEP/ RADIO ON Per annullare l'allarme impostato prima che scatti, o durante la una o più volte per selezionare il periodo di sonno. ™ Il display visualizza in sequenza: chiamata di allarme: e le opzioni •...
  • Page 39 RETTIFICA DEI GUASTI Nel caso si verifichi un guasto, controllare i punti elencati qui di seguito prima di portare l'apparecchio per la riparazione. Se non si è in grado di rettificare un problema seguendo questi suggerimenti, consultare il rivenditore o il centro di assistenza. AVVERTENZA: In nessuna circostanza si deve tentare di riparare l'apparecchio da se stessi poiché, ciò...
  • Page 40 REGULATORY 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 oraz 5 – wyœwietlanie/ ustawianie/ anulowanie czasu, po którym – zapamiêtywanie oraz wybór zaprogramowanych stacji urzådzenie zostanie automatycznie wy¬åczone radiowych 8 REPEAT ALARM/ – w¬åczanie tunera; wyœwietlanie czêstotliwoœci danej stacji BRIGHTNESS CONTROL 2 Prze¬åcznik SET –...
  • Page 41 POD£ÅCZANIE URZÅDZENIA DO PRÅDU GLÓWNE FUNKCJE ZASILANIE SIECIOWE I TRYB DEMONSTRACYJNY REGULACJA JASNOŒCI PODŒWIETLENIA 1. Sprawdziæ, czy napiêcie zasilania, podane na tabliczce 1. Sprawdziæ, czy prze¬åcznik SET jest ustawiony w po¬o¿eniu znajdujåcej siê na spodzie urzådzenia, jest zgodne z napiêciem w CLOCK oraz czy tuner jest wy¬åczony.
  • Page 42: Nastawianie Zegara

    NASTAWIANIE ZEGARA TUNER Czas wyœwietlany jest w formacie 24-godzinnym. Strojenie rêczne • Naciskaæ przycisk 7 lub 8 do momentu wyszukania ¿ådanej 1. Ustawiæ prze¬åcznik SET w po¬o¿eniu TIME. 2. Naciskajåc lub wciskajåc przycisk 7 nastawiæ godzinê. stacji. Po nastawieniu godziny zwolniæ przycisk. Poprawa jakoœci odbieranego sygna¬u: 3.
  • Page 43: Informacje Ogólne

    CZASY BUDZENIA INFORMACJE OGÓLNE Uwaga: W przypadku ustawienia trybu ALARM 1 RADIO, przed wy¬åczeniem urzådzenia nale¿y upewniæ siê, ¿e Istnieje mo¿liwoœæ ustawienia dwóch czasów budzenia. wybrana stacja radiowa zosta¬a poprawnie Funkcja ta jest przydatna w przypadku, gdy dana osoba budzi zaprogramowana.
  • Page 44 CZASY BUDZENIA SLEEP Anulowanie czasu budzenia W trakcie wyœwietlania informacji o funkcji SLEEP nacisnåæ Aby anulowaæ ustawiony czas budzenia przed w¬åczeniem przycisk SLEEP/ RADIO ON aby wybraæ ¿ådany czas. ™ Na wyœwietlaczu pokazujå siê kolejno symbole: budzika lub w trakcie sygna¬u dŸwiêkowego: •...
  • Page 46 COMANDOS 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 e 5 – visualiza/ regula/ desliga o tempo de sonolência – memoriza e selecciona estações pré-sintonizadas – liga o rádio; visualiza a frequência do rádio 8 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL 2 Comando SET –...
  • Page 47 à da sua • o PHILIPS demo mode – indica que precisa de voltar a rede local. Se não corresponder, contacte o seu inserir as estações pré-sintonizadas e a hora do relógio e do concessionário ou o centro encarregado da assistência.
  • Page 48: Acertar O Relógio

    ACERTAR O RELÓGIO RÁDIO A hora é visualizada utilizando o relógio de 24 horas. Sintonização manual • Pressione 7 ou 8 momentânea e repetidamente até atingir a 1. Rode o comando SET para a posição TIME. frequência desejada. 2. Pressione repetidamente 7 ou mantenha o botão pressionado para acertar as horas.
  • Page 49 UTILIZAR O DESPERTADOR GENERALIDADES Notas: Se seleccionou ALARM 1 RADIO, certifique-se de que sintonizou devidamente uma estação antes de desligar Podem ser programadas duas horas do despertador diferentes. o aparelho. Isto pode ser útil, por exemplo, se precisar de acordar a uma Se programar e activar a mesma hora de despertar hora diferente durante a semana e no fim de semana.
  • Page 50 UTILIZAR O DESPERTADOR SLEEP Cancelar completamente o alarme Com o visor a indicar o tempo de sonolência, pressione Para cancelar a hora definida para o despertador antes que SLEEP/ RADIO ON uma vez ou mais para seleccionar o este comece a tocar, ou durante o toque de despertar: tempo desejado.
  • Page 51: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o concessionário ou o centro encarregado da assistência. ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá...
  • Page 52 BETJENINGSANORDNINGER 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 og 5 – viser/ indstiller/ afbryder slumrefunktionen – lagrer og vælger forvalgte stationer – tænder for radioen; viser radiofrekvensen 8 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL 2 SET knap – afbryder vækkeren i 9 minutter –...
  • Page 53: Installation

    3 minutters forløb og displayet viser: • blinkende urtid – angiver, at det er nødvendigt at indstille urets tid igen • PHILIPS demo mode – ngiver, at det er nødvendigt at indstille de forvalgte stationer og vækketidspunkterne igen.
  • Page 54: Indstilling Af Uret

    INDSTILLING AF URET RADIO Tidspunktet vises med 24-timers ursystemet. Manuel indstilling • Tryk kort gentagne gange på 7 eller 8, til radioen er 1. Drej SET knappen til TIME. indstillet på den ønskede frekvens. 2. Tryk gentagne gange på 7 eller hold knappen nede for at indstille timetallet.
  • Page 55 BRUG AF VÆKKEREN GENERELT Bemærk: Hvis man har valgt ALARM 1 RADIO, skal man sørge for, at man har indstillet korrekt på en station, Der kan indstilles to forskellige vækketidspunkter. Denne før man slukker for apparatet. funktion kan være nyttig, hvis man f.eks. ønsker at blive Hvis man indstiller og aktiverer vækketidspunktet vækket på...
  • Page 56 BRUG AF VÆKKEREN SLEEP Fuldstændig annullering af vækkeren Mens SLEEP-displayet ses, tryk igen en eller flere gange på Hvis man ønsker at annullere det indstillede vækketidspunkt, SLEEP/ RADIO ON for at vælge slumretiden. ™ Displayet viser i rækkefølge: før vækkeren aktiveres eller under vækningen: og de mulige •...
  • Page 57 FEJLFINDING Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst først kontrollere nedenstående punkter, før man indleverer apparatet til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder. PROBLEM Konstant knasende/pibende lyde under –...
  • Page 58 KNAPPAR 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 och 5 – för att visa/ justera/ stänga av insomningstiden – för att lagra eller ställa in inprogrammerade stationer – för att koppla på radion och visa radiofrekvensen 8 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL 2 SET-knappen –...
  • Page 59 • clock time blinking – för att ange att du måste ställa om klockan, och • PHILIPS demo mode – rullar i rutan för att tala om att du behöver programmera in dina stationer, ställa klockan och ställa in väckningen igen.
  • Page 60: Ställa Klockan

    STÄLLA KLOCKAN RADIO Tiden visas enligt 24-timmarssystemet. Manuell inställning • Tryck helt kort upprepade gånger på 7 eller 8 tills du 1. Ställ SET på TIME. kommer till önskad frekvens. 2. Tryck upprepade gånger på 7 eller håll ner knappen för att ställa in timmen.
  • Page 61 ANVÄNDA VÄCKNINGEN ALLMÄNT OBS: Om du har valt ALARM 1 RADIO, måste du se till att du har ställt in en station ordentligt innan du stänger av Det går att ställa in två olika väckningstider. Det kan vara radion. praktiskt om du behöver vakna vid olika tider olika dagar, t.ex. Om du ställer in och aktiverar samma väckningstid för en vardag och över veckoslutet: båda väckningssätten, aktiveras bara ALARM 2-BUZZER...
  • Page 62 ANVÄNDA VÄCKNINGEN SLEEP Avbeställa väckningen helt Medan det fortfarande visas i rutan trycker du på SLEEP/ För att avbeställa inställd väckning före eller under pågående RADIO ON en eller flera gånger för att välja din väckning: insomningstid. ™ I rutan visas i tur och ordning: •...
  • Page 63 FELSÖKNING Om det uppstår ett fel ber vi dig att först kontrollera nedanstående innan du tar in radion för reparation. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av följande tips kan du vända dig till butiken eller en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv, eftersom det gör garantin ogiltig.
  • Page 64 SÄÄTIMET 1 SLEEP/ RADIO ON 7 PRESET 3, 4 ja 5 – näyttää/ säätää/ katkaisee uniajastintoiminnon – tallentaa ja valitsee ohjelmoituja kanavia – kytkee radion; esittää radiotaajuuden 8 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL 2 SET-säädin – katkaisee herätyshälytyksen 9 minuutin ajaksi –...
  • Page 65 • Käyttämällä kuulakärkikynän kärkeä paina laitteen pohjassa oikeaa aikaa. Jos virtasyöttö palautuu vasta 3 minuutin olevaa RESET-koloa. kuluttua ja näytössä näkyy: • vilkkuva kelloaika – merkitsee, että joudut asettamaan kelloajan • PHILIPS demo mode – merkitsee, että joudut uudelleensyöttämään ohjelmoidut kanavat ja kello- ja herätysajat.
  • Page 66: Kellon Asetus

    KELLON ASETUS RADIO Aika esitetään käyttämällä 24 tunnin kelloa. Manuaalinen viritys • Paina 7 tai 8 hetken ajan ja toistuvasti, kunnes saat halutun 1. Käännä SET-säädin toimintoon TIME. taajuuden. 2. Paina 7 toistuvasti tai pidä painiketta painettuna tuntien säätämiseksi. Vapauta 7 oikean tunnin saatuasi. Vastaanoton parantamiseksi: 3.
  • Page 67 HERÄTYSHÄLYTYKSEN KÄYTTÖ YLEISTÄ Huomautuksia: Jos olet valinnut herätystoiminnoksi ALARM 1 RADIO, varmista, että olet Voit asettaa kaksi erilaista herätysaikaa. Tämä voi olla virittäytynyt oikein kanavalle ennen laitteen hyödyllistä, kun joudut heräämään eri aikoina esim. arkipäivinä toiminnan katkaisemista. ja viikonlopun aikana: Jos asetat ja aktivoit saman ajan molempiin •...
  • Page 68 HERÄTYKSEN KÄYTTÖ SLEEP Herätyksen peruuttamiseksi kokonaisuudessaan SLEEP-uniajastinnäytön ollessa esillä paina SLEEP/ RADIO Asetetun herätyksen peruuttamiseksi ennen sen kuulumista tai ON kerran tai useammin uniajastinajan valitsemiseksi. ™ Näytössä näkyy seuraavassa järjestyksessä: herätyshälytyksen aikana: • Radion toiminnan ollessa katkaistuna paina ALARM 1-RADIO ja uniajastinaikajakson ajan vaihtoehdot: SL:60, SL:30, tai ALARM 2-BUZZER kerran tai useammin, kunnes valittu SL:15 ja OFF.
  • Page 69 VIANHAKU Vian ilmetessä tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen. VAROITUS: Älä missään tapauksessa ryhdy korjaamaan laitetta itse, muuten takuu ei ole voimassa. ONGELMA Jatkuva särinä/ suhinahäiriö MW/LW–lähetyksen –...
  • Page 70 ΠΛΗΚTΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ 1 SLEEP/ RADIO ON 6 ALARM RESET/ RADIO OFF – εµφάνιση/ ρύθµιση/ απενεργοποίηση του – διακοπή του ενεργού ξυπνητηριού για 24 ώρες χρονοδιακ πτη ύπνου – διακοπή της λειτουργίας του ραδιοφώνου/ χρονοδιακ πτη ύπνου – ενεργοποίηση του ραδιοφώνου / εµφάνιση της 7 PRESET 3, 4 και...
  • Page 71 τοίχου. Tώρα, η παροχή ρεύµατος έχει ενεργοποιηθεί CLOCK, και τι το ραδι φωνο είναι σβησµένο. και η οθ νη θα δείχνει τη λειτουργία επίδειξης PHILIPS. 2. Πιέστε µία ή περισσ τερες φορές το πλήκτρο REPEAT ™ Στην οθ νη κυλάει συνεχώς το µήνυµα PH..IL ..IPS.
  • Page 72 ΡΥΘΜIΣΗ TOΥ ΡOΛOΓIOΥ ΡΑ∆IOΦΩΝO Tο ρολ ι χρησιµοποιεί την 24-ωρη κλίµακα. ΣΥΝTOΝIΣΜOΣ ΣΕ ΡΑ∆IOΦΩΝIΚOΥΣ ΣTΑΘΜOΥΣ Αυτ µατος συντονισµ ς 1. Γυρίστε το ρυθµιστικ SET στη θέση TIME. • Πιέστε για ένα ή περισσ τερα δευτερ λεπτα 7 ή 8 για να 2.
  • Page 73 ΡΑ∆IOΦΩΝO ΧΡΗΣΗ TOΥ OΥΠΝΗTΗΡIOΥ ΑΠOΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑI ΧΡΗΣΗ ΠΡOΕΠIΛΕΓΜΕΝΩΝ ΣTΑΘΜΩΝ Ρύθµιση του τρ που και της ώρας αφύπνισης 1. Γυρίστε το ρυθµιστικ SET στη θέση ALARM 1 ή ALARM 2. Μπορείτε να αποθηκεύσετε µέχρι και 10 ραδιοφωνικούς ™ Η οθ νη δείχνει τα ψηφία της ώρας αφύπνισης, σταθµούς...
  • Page 74 ΧΡΗΣΗ TOΥ OΥΠΝΗTΗΡIOΥ ΧΡOΝO∆IΑΚOΠTΗΣ ΥΠΝOΥ ΑΠΕΝΕΡΓOΠOIΗΣΗ TOΥ OΥΠΝΗTΗΡIOΥ Επανάληψη αφύπνισης Με τον τρ πο αυτ , το ξυπνητήρι επανενεργοποιείται ανά Υπάρχουν τρεις τρ ποι απενεργοποίησης του ξυπνητηριού. διαστήµατα 9 λεπτών. Αν δεν ακυρώσετε τελείως την αφύπνιση, θα επιλεγεί 1. Κατά τη διάρκεια της αφύπνισης, πιέστε REPEAT αυτ...
  • Page 75 ΧΡOΝO∆IΑΚOΠTΗΣ ΥΠΝOΥ ΡΥΘΜIΣΗ TOΥ ΧΡOΝO∆IΑΚOΠTΗ ΥΠΝOΥ ΣΥΝTΗΡΗΣΗ 1. Πιέστε SLEEP/ RADIO ON για να ενεργοποιήσετε το • Αν δεν σκοπεύετε να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για ραδι φωνο. µεγάλο χρονικ διάστηµα, βγάλτε το καλώδιο 2. Μέσα σε 1 δευτερ λεπτο, ξαναπατήστε µία ή τροφοδοσίας...
  • Page 76 ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡOBΛΗΜΑTΩΝ Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρ βληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτε πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. Εάν δεν είστε σε θέση να λύσετε κάποιο πρ βληµα ακολουθώντας αυτές τις συµβουλές, απευθυνθείτε στο κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ή στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. ΠΡOΕI∆OΠOIΗΣΗ: Σε...
  • Page 77: Dichiarazione Di Conformita

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ikke utsettes for regn eller fuktighet. ikke utsettes for regn eller fuktighet. Si dichiara che l’apparecchio AJ 3430 Philips risponde alle prescrizioni Si dichiara che l’apparecchio AJ 3430 Philips risponde alle prescrizioni Typeskilt finnes på apparatens underside.

This manual is also suitable for:

Aj3431/98

Table of Contents