Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Aufstellort
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Alarmfunktionen
  • Nutzinhalt
  • Der Gefrierraum
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Super-Gefrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Ausstattung
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Geräte-Selbsttest
  • Kundendienst
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Conseil Pour la Mise Au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Lieu D'installation
  • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Mettre L'appareil Sous Tension
  • Réglage de la Température
  • Fonctions D'alarme
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation
  • Maximale
  • Congélation Et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Supercongélation
  • Décongélation des Produits
  • Equipement
  • Arrêt Et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
  • Autodiagnostic de L'appareil
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Luogo D'installazione
  • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Funzioni DI Allarme
  • Capacità Utile Totale
  • Il Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Super-Congelamento
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Autotest Dell'apparecchio
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • De Juiste Plaats
  • Let Op de Omgevings- Temperatuur en de Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Apparaat Inschakelen
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Alarmfuncties
  • Netto-Inhoud
  • De Diepvriesruimte
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Supervriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Uitvoering
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Zelftest Apparaat
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GSV..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSV24VWEV

  • Page 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GSV.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........16 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 16 beachten ..........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation et avertissements ......... 38 maximale ..........49 Conseil pour la mise au rebut ... 42 Congélation et rangement ....49 Étendue des fournitures ..... 43 Congélation de produits frais .... 50 Lieu d’installation .........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......86 en waarschuwingen ......76 Verse levensmiddelen invriezen ..87 Aanwijzingen over de afvoer ....80 Supervriezen ......... 88 Omvang van de levering ....80 Ontdooien van diepvrieswaren ..89 De juiste plaats ........81 Uitvoering ..........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Page 7 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Gefrieren können wertvolle Rohstoffe ■ von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. Dieses Gerät ist entsprechend ■ der europäischen Richtlinie Dieses Gerät ist für den 2012/19/EU über Elektro- und häuslichen Gebrauch im Elektronikaltgeräte (waste...
  • Page 9: Lieferumfang

    Wandabstand Lieferumfang Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Wandabstand. Die Behälter und Ablagen Teile auf eventuelle Transportschäden. sind trotzdem voll ausziehbar. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Türanschlag wechseln erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Page 10: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild $ Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Raumtemperatur Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Das Gerät ist für eine bestimmte Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 11: Gerät Kennenlernen

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Page 12: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Ein/Aus-Taste eingestellten Temperaturen erreicht Dient zum Ein- und Ausschalten sind. des gesamten Gerätes. Vorher keine Lebensmittel in das Temperaturanzeige Gerät legen. Zeigt die eingestellte Temperatur Die Stirnseiten des Gehäuses werden ■...
  • Page 13: Alarmfunktionen

    Alarmfunktionen Nutzinhalt Bild " Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild * Türalarm Gefriervolumen vollständig Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich nutzen ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließen der Um die maximale Menge an Gefriergut Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.
  • Page 14: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Page 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 16: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Page 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierkalender Eisschale Bild &/A Bild ( Um Qualitätsminderungen des 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten und in den Gefrierraum stellen. Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer 2. Festgefrorene Eisschale nur mit hängt von der Art des Gefriergutes ab. stumpfem Gegenstand lösen Die Zahlen bei den Symbolen geben die (Löffelstiel).
  • Page 18: Abtauen

    Abtauen Gerät reinigen Hinweis Achtung Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Keine sand-, chlorid- oder Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel die Lebensmittel eine sehr tiefe verwenden. Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Page 19: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 21: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 22: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Page 23 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Page 24 Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, Never put frozen food straight ■...
  • Page 25: Information Concerning Disposal

    General regulations * Disposal of your old appliance The appliance is suitable Old appliances are not worthless for freezing food, ■ rubbish! Valuable raw materials can be for making ice. reclaimed by recycling old appliances. ■ This appliance is intended for This appliance is labelled in accordance with European use in the home and the home...
  • Page 26: Scope Of Delivery

    Distance from wall Scope of delivery Fig. # A gap is not required between the After unpacking all parts, check for any appliance and side wall. The containers damage in transit. and shelves are still fully extendable. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you Reversing the door purchased the appliance or our...
  • Page 27: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Page 28: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Temperature display Indicates the set temperature of the freezer compartment. Display super freezing Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page.
  • Page 29: Setting The Temperature

    Operating tips Alarm functions When the appliance has been ■ switched on, it may take several hours Fig. " until the set temperatures have been reached. Door alarm Do not put any food in the appliance The door alarm (continuous sound) beforehand.
  • Page 30: Usable Capacity

    Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity can Use the freezer compartment be found inside your appliance on the rating plate. Fig. * To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Fully utilising the freezer To freeze food. ■...
  • Page 31: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 32: Super Freezing

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Page 33: Thawing Frozen Food

    Ice pack Thawing frozen food Fig. &/B If a power failure or malfunction occurs, Depending on the type and application, the ice packs can be used to slow down select one of the following options: the thawing process. The longest at room temperature storage time is obtained by placing ■...
  • Page 34: Defrosting

    Disconnecting the appliance Cleaning the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: Caution 1. Switch off the appliance. Do not use abrasive, chloride or acidic 2. Pull out mains plug or switch off fuse. ■ cleaning agents or solvents.
  • Page 35: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Page 36: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 37: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Page 38: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
  • Page 39 Plus l'appareil contient du fluide Il ne faut utiliser que les pièces réfrigérant et plus grande doit d'origine du fabricant. Le être la pièce dans laquelle il se fabricant ne garantit que les trouve. Dans les pièces trop pièces d'origine car elles seules petites, un mélange gaz-air remplissent les exigences de inflammable peut se former en...
  • Page 40 Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes en propulseurs inflammables danger : (par ex. bombes aérosols) ni Sont en danger les enfants et produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
  • Page 41 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en congeler des produits boîtes (en particulier les ■ alimentaires, boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Page 42: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    * Mise au rebut de l'ancien Conseil pour la mise au appareil rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de * Mise au rebut de l'emballage l'environnement permet d'en récupérer L’emballage protège votre appareil de précieuses matières premières.
  • Page 43: Étendue Des Fournitures

    Étendue Lieu d’installation des fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas dus au transport.
  • Page 44: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Changer le sens d’ouverture de Contrôler hublot la température (si nécessaire) ambiante et l'aération Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service Température ambiante après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, L’appareil a été...
  • Page 45: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. $ La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Page 46: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé s’affiche. Indicateur de supercongélation Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation Veuillez déplier la dernière page, s’est enclenchée.
  • Page 47: Réglage De La Température

    Remarques concernant Fonctions d'alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Fig. " ■ avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées. Alarme relative à la porte Pendant cette période, ne rangez pas L’alarme relative à la porte (signal de produits alimentaires dans sonore permanent) s’active si la porte l’appareil.
  • Page 48: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Pour retirer les pièces d’équipement Fig. " Appuyez sur la la touche de réglage de Tirez le bac à produit congelés à vous ■ la température 4 pour éteindre l’alarme jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant sonore. puis extrayez-le. Fig. % Trappe du compartiment congélateur ■...
  • Page 49: Capacité De Congélation

    Capacité Congélation de congélation et rangement maximale Achats de produits surgelés Sur la plaquette signalétique, vous Leur emballage doit être intact. ■ trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Ne dépassez pas la date-limite ■ en 24 heures. Fig. * de conservation.
  • Page 50: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Page 51: Supercongélation

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus La durée de conservation dépend bruyamment. de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur Allumage et extinction -18 °C : Fig.
  • Page 52: Equipement

    Accumulateurs de froid Equipement Fig. &/B Lors d’une coupure de courant ou en (selon le modèle) cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des Bac à produits congelés produits surgelés stockés dans (grand) l’appareil. Pour parvenir à la durée maximale de stockage, placez Fig.
  • Page 53: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Procédure : Arrêt et remisage 1. Pour dégivrer l’appareil, éteignez-le. de l'appareil 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Mettre l'appareil hors tension 3. Rangez les tiroirs remplis de produits Fig. " surgelés dans un endroit frais. Posez Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Page 54: Nettoyage De L'appareil

    Procédure : Nettoyage de l’appareil 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Attention 2. Débranchez la fiche mâle du secteur N’utilisez aucun produit de nettoyage ou ramenez le disjoncteur en position ■ ni aucun solvant contenant du sable, éteinte ! du chlorure ou de l’acide.
  • Page 55: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 56: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 57: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve Appuyez sur la touche de réglage de la l’affichage de température et sur le mode Exposition. température Fig. "/4, pendant 10 secondes, l’éclairage intérieur sont jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation allumés.
  • Page 58: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 59 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 60 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Page 61: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, ■ permette di recuperare materie prime Questo apparecchio è destinato pregiate.
  • Page 62: Dotazione

    Dotazione Luogo d’installazione Dopo il disimballo controllare Il luogo d’installazione idoneo è un l’apparecchio per accertare eventuali locale asciutto, ventilabile. Il luogo danni di trasporto. d’installazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non In caso di contestazioni rivolgersi essere vicino ad una fonte di calore, al Vs.
  • Page 63: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Inversione della porta Classe Temperatura ambiente climatica ammessa (se necessario) da +10 °C a 32 °C Se necessario: consigliamo di fare da +16 °C a 32 °C invertire la chiusura della porta dal nostro Servizio Assistenza Clienti da +16 °C a 38 °C autorizzato.
  • Page 64: Conoscere L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
  • Page 65: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Dopo l’accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima Pulsante Acceso/Spento che le temperature regolate vengano Serve per accendere e spegnere raggiunte. l’intero apparecchio. Prima di questo tempo non introdurre Display temperatura alimenti nell’apparecchio.
  • Page 66: Funzioni Di Allarme

    Disattivare l’allarme Funzioni di allarme Figura " Premere il pulsante regolazione Figura " temperatura 4 per disattivare il segnale acustico. Allarme porta L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta Capacità utile totale aperta per oltre un minuto. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva I dati di volume utile sono indicati sulla di nuovo.
  • Page 67: Il Congelatore

    Rimozione degli accessori Max. capacità Estrarre i cassetti surgelati fino ■ di congelamento all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura % Indicazioni sulla max. possibilità Sportello del congelatore ■ di congelamento in 24 ore sono riportate Figura ' sulla targhetta d’identificazione. Figura * 1.
  • Page 68: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Tenere presente nella Avvertenza sistemazione Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Congelare le quantità più grandi ■ Sono idonei per il congelamento: di alimenti preferibilmente nello ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di scomparto superiore. Qui essi mare, carne, selvaggina, pollame, vengono congelati molto rapidamente verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
  • Page 69: Super-Congelamento

    Non sono idonei Super-congelamento per il confezionamento: carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Per conservare vitamine, valori nutritivi, per la spesa usati. aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili nell’interno, nel tempo più...
  • Page 70: Decongelare Surgelati

    Calendario di congelamento Decongelare surgelati Figura &/A Per evitare perdite di qualità degli A seconda del genere e dell’uso, alimenti surgelati, non superare la durata utilizzare una delle seguenti possibilità: di conservazione. La durata a temperatura ambiente di conservazione dipende dal tipo ■...
  • Page 71: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Vaschetta per ghiaccio Scongelamento Figura ( 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio Avvertenza per ¾ con acqua e riporla Inserire il super-congelamento ca. 4 ore nel congelatore. prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio e poterli così...
  • Page 72: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia Risparmiare energia dell’apparecchio Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Attenzione esposto direttamente al sole o vicino Non utilizzare prodotti per pulizia ■ ad una fonte di calore (per es. e solventi chemici contenenti sabbia, calorifero, stufa).
  • Page 73: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 74 Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto - la temperatura nel Per disattivare il segnale acustico premere il acustico. congelatore è troppo alta! pulsante regolazione temperatura, figura "/ Il display della temperatura Alimenti a rischio. lampeggia. Figura "/2 La porta dell’apparecchio è Chiudere la porta.
  • Page 75: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 76: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Technische veiligheid nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Het apparaat bevat een geringe en waarschuwingen hoeveelheid van het milieuvriendelijke maar brandbare koelmiddel R600a. Voordat u het apparaat Let erop dat de leidingen van in gebruik neemt het koelcircuit bij het transport...
  • Page 77 Hoe meer koelmiddel het Er mogen alleen originele apparaat bevat, des te groter onderdelen van de fabrikant moet de ruimte zijn waarin het gebruikt worden. Alleen bij deze apparaat wordt opgesteld. onderdelen garandeert de In een te kleine ruimte kan bij fabrikant dat ze aan de een lek een ontvlambaar veiligheidseisen voldoen.
  • Page 78 Geen producten met Vermijden van risico's voor ■ ■ brandbare drijfgassen kinderen en kwetsbare (bijv. spuitbussen) en geen personen: explosieve stoffen in het Kwetsbaar zijn kinderen/ apparaat opslaan. personen met lichamelijke, Explosiegevaar! geestelijke of zintuigelijk Plint, uittrekbare manden of beperkingen, evenals ■...
  • Page 79 Flessen en blikjes met Algemene bepalingen ■ vloeistoffen – vooral Het apparaat is geschikt koolzuurhoudende dranken – voor het invriezen van niet in de diepvriesruimte ■ levensmiddelen, opslaan. Flessen en potten kunnen barsten! voor het bereiden van ijs. ■ Diepvrieswaren nadat u ze uit Dit apparaat is bestemd voor ■...
  • Page 80: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Page 81: De Juiste Plaats

    Deuraanslag wisselen De juiste plaats (indien nodig) Indien nodig: Wij raden u aan Elke droge, goed te ventileren ruimte de deurophanging door de Servicedienst is geschikt. Het apparaat niet in de zon te laten verwisselen. De kosten voor het of naast een fornuis, verwisselen van de deuraanslag kunt u verwarmingsradiator of een andere opvragen bij de Servicedienst in uw...
  • Page 82: Let Op De Omgevings- Temperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op Afb. $ de omgevingstemperat De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde uur en de beluchting lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Anders moet de Omgevingstemperatuur koelmachine meer presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De Het apparaat is voor een bepaalde be en ontluchtingsopeningen mogen dan klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 83: Kennismaking Met Het Apparaat

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Page 84: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperaturen zijn bereikt. Om het hele apparaat in en uit Vóór die tijd geen levensmiddelen in te schakelen. het apparaat leggen.
  • Page 85: Alarmfuncties

    Alarm uitschakelen Alarmfuncties Afb. " Temperatuurinsteltoets 4 indrukken om Afb. " het alarmsignaal uit te schakelen. Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend Netto-inhoud geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat De gegevens over de netto-inhoud vindt langer dan een minuut openstaat. Door u op het typeplaatje in uw apparaat.
  • Page 86: De Diepvriesruimte

    Onderdelen eruit halen Maximale Diepvriesladen tot aan de aanslag ■ invriescapaciteit uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. % Gegevens over de maximale Klep van het vriesvak ■ invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op Afb. ' het typeplaatje. Afb. * 1.
  • Page 87: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur invriezen in het bovenste levensmiddelen in aanraking komen. vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Page 88: Supervriezen

    Voor verpakking geschikt: Supervriezen Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel De levensmidelen zo snel mogelijk door verkrijgbaar. en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, behouden blijven. vuilniszakken en gebruikte Schakel enkele uren voordat u de verse boodschappentasjes.
  • Page 89: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Diepvrieskalender Ontdooien van Afb. &/A diepvrieswaren Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient Afhankelijk van soort en bereidingswijze u de opslagduur niet te overschrijden. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit De bewaartijd is afhankelijk van het soort de volgende mogelijkheden: levensmiddelen.
  • Page 90: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    IJsbakje Ontdooien Afb. ( 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen Aanwijzing en in de diepvriesruimte zetten. Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met de levensmiddelen een zeer lage een bot voorwerp losmaken (steel van temperatuur bereiken en hierdoor langer een lepel).
  • Page 91: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van 1. Vóór het schoonmaken het apparaat het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien Attentie resp. uitschakelen! Gebruik geen schoonmaak of ■ 3. De diepvrieswaren eruit halen en op oplosmiddelen die zand, chloride of een koele plaats bewaren.
  • Page 92: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Page 93: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 94: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 95 "...
  • Page 96 &...
  • Page 98 *9000710908* 9000710908 (9508) de, en, fr, it, nl...

This manual is also suitable for:

Gsv series

Table of Contents