Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sécurité de la Cuisinière
  • La Bride Antibasculement
  • Guide des Caractéristiques
  • Utilisation de la Table de Cuisson
  • Grilles
  • Plaque À Frire
  • Brûleurs de Surface Scellés
  • Taille du Brûleur
  • Ustensiles de Cuisson
  • Mise en Conserve À la Maison
  • Utilisation du Four
  • Commandes Électroniques du Four
  • Maintien Au Chaud
  • Mode Sabbat
  • Papier D'aluminium
  • Positionnement des Grilles Et des Ustensiles de Cuisson Au Four
  • Grille Déployante
  • Évent du Four
  • Cuisson Au Four Et Rôtissage
  • Cuisson Au Gril
  • Cuisson Par Convection
  • Conversion Easyconvect
  • Durée de Cuisson
  • Tiroir-Réchaud
  • Mijotage
  • Entretien de la Cuisinière
  • Programme de Nettoyage
  • Nettoyage Général
  • Lampe du Four
  • Dépannage
  • Accessoires
  • Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new range at www.kitchenaid.com. In Canada, register your
new range at www.kitchenaid.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the oven frame behind
the top right side of the oven door.
Model Number __________________________________________
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com.
Deberá tener a mano el número de modelo y de serie, que están ubicados en el marco del horno, detrás del lado derecho superior
de la puerta del horno.
W10694005B
Table of Contents
RANGE SAFETY.......................................................................................2
The Anti-Tip Bracket .............................................................................3
FEATURE GUIDE .....................................................................................4
COOKTOP USE........................................................................................6
Grates....................................................................................................7
Griddle...................................................................................................7
Sealed Surface Burners ........................................................................7
Burner Size............................................................................................8
Cookware ..............................................................................................8
Home Canning ......................................................................................9
OVEN USE ................................................................................................9
Electronic Oven Controls ......................................................................9
Keep Warm .........................................................................................10
Sabbath Mode ....................................................................................11
Aluminum Foil......................................................................................11
Positioning Racks and Bakeware .......................................................11
Roll-Out Rack......................................................................................12
Oven Vent............................................................................................12
Baking and Roasting...........................................................................13
Broiling ................................................................................................13
Convection Cooking ...........................................................................13
EasyConvect™ Conversion................................................................14
Cook Time ...........................................................................................14
Warming Drawer .................................................................................15
Slow Cook...........................................................................................15
RANGE CARE.........................................................................................16
Clean Cycle .........................................................................................16
General Cleaning.................................................................................17
Oven Light ...........................................................................................18
PROBLEM SOLVER...............................................................................18
ACCESSORIES ......................................................................................20
WARRANTY............................................................................................21
GAS RANGE
USER INSTRUCTIONS
Serial Number ___________________________________________

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KFGS530ESS

  • Page 1 GAS RANGE USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new range at www.kitchenaid.com. In Canada, register your new range at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the oven frame behind the top right side of the oven door.
  • Page 2 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti- tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 4 This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service section at www.kitchenaid.ca.
  • Page 5 KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS CONVECT BAKE Convection 1. Press CONVECT BAKE. cooking 2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be displayed.
  • Page 6 KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS COOK TIME Cook time Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically. To set a Cook Time or a Delayed Cook Time, see “Cook Time” section. WARMING Warming drawer 1.
  • Page 7 Grates Sealed Surface Burners The grates on this range cover the full width of the cooktop. The two grates may interlock (on some models), using the hook formed into one end of both grates. The flat end of one grate drops onto the hook on the other grate as shown in the following illustration.
  • Page 8 4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap. Cookware IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well- fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy thickness.
  • Page 9 For best results, the cookware should be centered above the burner with the bottom sitting level on the grate. The flame should Home Canning be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan. When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches.
  • Page 10 Key Press Tones Oven Temperature Offset Control Activates or turns off the tones when a keypad is pressed. IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide 1. Press OPTIONS until “KEYPRESS TONE” is displayed. consistent temperature but may run slightly hot or cool at any 2.
  • Page 11 Racks Sabbath Mode Position racks before turning on the oven. Do not position racks with bakeware on them. The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off. Make sure racks are level. When the Sabbath Mode is set, only the Bake cycle will operate. All To position a rack, pull it out to the stop position, raise the front other cooking and cleaning cycles are disabled.
  • Page 12 Baking Cookies and Layer Cakes on 2 Racks To Insert Roll-Out Rack Baking Layer Cakes 1. Angle the front of the rack assembly up, and then insert the rack frame into the “V” cutout in the rack guides of the oven For best results when baking cakes on 2 racks, use the Bake cavity.
  • Page 13 Baking and Roasting Broiling Preheating No preheating is necessary, unless recommended otherwise in the recipe. Position food on grid in a broiler pan, and then place it in When beginning a Bake, Convect Bake or Convect Roast cycle, the the center of the oven rack. oven will begin preheating after Start is pressed.
  • Page 14 With convection cooking, most foods can be cooked at a lower temperature or at a shorter time. These adjustments can be made EasyConvect™ Conversion using the following chart or by using the EasyConvect™ Convection cooking temperatures and times can differ from those Conversion feature on your range.
  • Page 15 5. Press START. The display will count down the time. When the To Use: time ends, the oven will shut off automatically. 1. Press WARMING DRAWER ON to select the Warming Drawer The temperature and/or time setting can be changed at any function at the Low setting.
  • Page 16 RANGE CARE Clean Cycle 5. Press OFF at the end of the cycle. Off may be pressed at any time to stop the Clean cycle. 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much of the initial 1¾...
  • Page 17 To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, Frequently Asked Questions section of our website at abrasive cleansers or oven cleaner. www.kitchenaid.com. In Canada, reference the Customer Service To avoid damage, do not soak knobs. When replacing knobs, make section at www.kitchenaid.ca.
  • Page 18 First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit http://www.kitchenaid.ca.
  • Page 19 PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS Cooktop cooking results Improper cookware - Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well fitting lid, and not what expected the material should be of a medium to heavy thickness. Control knob set to incorrect heat level - See the “Cooktop Use” section. Range is not level - Level the range.
  • Page 20 “Warranty” section for contact information. ACCESSORIES For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.kitchenaid.com or call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777. ® affresh...
  • Page 21 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 22: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrer la cuisinière sur www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four.
  • Page 23: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: La Bride Antibasculement

    La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un...
  • Page 25 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est choc électrique, de blessures ou de dommages lors de correctement installée, doit être reliée à la terre l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines conformément aux codes électriques locaux ou, en précautions élémentaires dont les suivantes : l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national...
  • Page 26: Guide Des Caractéristiques

    Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section du service à la clientèle de notre site Web sur www.kitchenaid.ca pour des instructions plus détaillées.
  • Page 27 TOUCHE CARACTÉ- INSTRUCTIONS RISTIQUE BROIL (cuisson Cuisson au gril 1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril). au gril) 2. Sélectionner la température de cuisson au gril en appuyant sur “1” - élevée (500°F [261°C]), “2” - moyenne (450°F [234°C]) ou “3” - basse (400°F [204°C]). 3.
  • Page 28 TOUCHE CARACTÉ- INSTRUCTIONS RISTIQUE STEAM BAKE Cuisson au four 1. Insérer la grille d'étuvage avec le réservoir d'eau dans le four. (cuisson au four vapeur 2. Verser 1½ tasse (350 mL) d'eau tiède dans le réservoir d'eau. vapeur) REMARQUE : Ne pas remplir au-delà de la ligne MAX. 3.
  • Page 29: Utilisation De La Table De Cuisson

    TOUCHE CARACTÉ- INSTRUCTIONS RISTIQUE CONTROL LOCK Verrouillage des Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes sont verrouillées. hold 3 sec. to lock commandes du 1. Vérifier que le four et la minuterie sont éteints. (verrouillage des four 2. Appuyer sur la touche “0” pendant 3 secondes. commandes appuyer pendant 3.
  • Page 30: Plaque À Frire

    Plaque à frire Brûleurs de surface scellés A. Chapeau de brûleur Plaque à frire installée sur le côté droit de la table de cuisson B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement Utilisation de la plaque à frire : D. Allumeur 1.
  • Page 31: Taille Du Brûleur

    3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle Les finis rugueux peuvent érafler la table de cuisson ou les grilles. droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices. L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base Ne pas utiliser un cure-dent en bois.
  • Page 32: Mise En Conserve À La Maison

    Pour les meilleurs résultats, les ustensiles de cuisson doivent être centrés au-dessus du brûleur tout en étant posés à l’horizontale au Mise en conserve à la maison fond sur la grille. La flamme doit être réglée de sorte qu’elle ne Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, s’étende pas sur les côtés du plat.
  • Page 33 Signal sonore de fin de programme Langues - Menu d'affichage déroulant Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin Les options de langues sont l'anglais, l’espagnol et le français. d'un programme. 1. Appuyer sur OPTIONS jusqu'à ce que “LANGUAGE” (langue) 1.
  • Page 34: Maintien Au Chaud

    Activation du mode Sabbat : Maintien au chaud 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la AVERTISSEMENT fourchette des températures autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s'affiche.
  • Page 35: Grille Déployante

    Le four a 7 positions pour une grille plate, comme indiqué dans Cuisson au four de biscuits et de gâteaux à étages sur l’illustration précédente et le tableau suivant. 2 grilles Cuisson au four de gâteaux à étages Position de la grille Type d’aliment plate Pour une cuisson optimale de gâteaux sur 2 grilles, utiliser la...
  • Page 36: Évent Du Four

    Insertion de la grille déployante Cuisson au four et rôtissage 1. Incliner l'avant de la grille vers le haut et insérer le pourtour de la grille dans l'encoche en “V” des glissières de grille à Préchauffage l'intérieur de la cavité du four. Au début d’un programme de cuisson au four, de cuisson au four avec convection ou de rôtissage avec convection, le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche)
  • Page 37: Cuisson Au Gril

    Avant de lancer une cuisson par convection, positionner les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des Cuisson au gril ustensiles de cuisson au four”. Le préchauffage n'est pas requis à moins que la recette ne La cuisson par convection permet de cuire la majorité des aliments recommande autre chose.
  • Page 38: Conversion Easyconvect

    Conversion EasyConvect™ Durée de cuisson Les températures et durées de cuisson par convection peuvent différer de celles d'une cuisson standard. Selon la catégorie AVERTISSEMENT sélectionnée, la conversion EasyConvect™ réduit automatiquement la température et/ou durée de cuisson des Risque d'empoisonnement alimentaire recettes standard pour la cuisson par convection.
  • Page 39: Tiroir-Réchaud

    Tiroir-réchaud Mijotage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
  • Page 40: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage 5. Appuyer sur OFF (annulation) à la fin du programme. On peut appuyer sur Off à tout moment pour arrêter le programme de nettoyage. 6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage.
  • Page 41: Nettoyage Général

    Pour plus de renseignements, vous pouvez Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, consulter la section Service à la clientèle à www.kitchenaid.ca. ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont nettoyant pour four.
  • Page 42: Lampe Du Four

    QR avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet http://www.kitchenaid.ca. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Au Canada : KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 - 6750 Century Ave. Mississauga ON L5N 0B7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où...
  • Page 43 PROBLÈME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES Les brûleurs de surface ne Le bouton de commande n’est pas correctement engagé : Appuyer sur le bouton avant de le tourner fonctionnent pas à un réglage donné. Présence d'air dans les conduites de gaz : Si c'est la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés, allumer n'importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l'air présent dans les canalisations.
  • Page 44 PROBLÈME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES Des dépôts minéraux se Le programme de nettoyage a été effectué avec de l’eau du robinet : Utiliser de l’eau distillée ou forment au fond du four filtrée pour le programme de nettoyage. après le programme de Utiliser un chiffon imbibé...
  • Page 45: Accessoires

    ACCESSOIRES Pour les accessoires, consulter notre site Web www.kitchenaid.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777. Nettoyant pour acier inoxydable Nettoyant et poli pour granite Grille de four en deux pièces affresh ® Commander la pièce numéro W10275756 Commander la pièce numéro W10205524 (modèles en acier inoxydable)
  • Page 46: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 47 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 48 1/15 W10694005B ® /™ ©2015. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A. SP PN W10713430 Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Table of Contents