Download Print this page

HP SR7250 Quick Start Manual page 2

Advertisement

Color Side 1:
Flat size:
Fold 1:
BLACK
21.25 x 17 in.
4-panel
6620 Cypresswood Drive
accordion
Suite 120
Color Side 2:
Finished size:
Spring, TX 77379
BLACK
4.25 x 4.25 in.
832.717.4331
1
2
3
4
5
6
Utilizar as funcionalidades do altifalante
Funcionalidade
Descrição
Botão para
Prima para aumentar o volume. Quando atingir o volume máximo,
1
aumentar o
o altifalante emite um sinal sonoro duas vezes.
volume
2
Botão para
Prima para diminuir o volume. Quando atingir o volume mínimo,
diminuir o
o altifalante emite um sinal sonoro duas vezes.
volume
3
Botão para
Prima para atender ou terminar chamadas a partir de um telefone
chamadas
ou de uma aplicação de um telefone emparelhado com o altifalante
através de Bluetooth®.
4
Botão Ligar/
Prima para ligar e desligar o altifalante. Se o altifalante estiver a
Desligar, luz do
carregar, a luz fica amarela e intermitente. Se a bateria já estiver
Bluetooth e luz
completamente carregada, a luz fica apagada quando o altifalante
da bateria
está desligado, branca e sólida quando o altifalante está ligado
e emparelhado e branca e intermitente quando o altifalante está
ligado e em emparelhamento. O altifalante inicia em modo de
emparelhamento e tenta ligar-se automaticamente aos dispositivos
Bluetooth previamente emparelhados.
Porta de entrada
Ligar a um dispositivo de música para reproduzir música.
5
de áudio
Porta Micro USB
Ligar a uma porta USB alimentada para carregar o altifalante.
6
Utilização dos recursos do alto-falante
Recurso
Descrição
1
Botão de
Pressione para aumentar o volume. Quando o volume máximo
aumentar
é alcançado, o alto-falante emite dois bipes.
volume
2
Botão de
Pressione para diminuir o volume. Quando o volume mínimo
diminuir volume
é alcançado, o alto-falante emite dois bipes.
Botão falar
Pressione para atender ou desligar ligações de um telefone ou
3
aplicativo de telefone emparelhado com o alto-falante via Bluetooth®.
Botão liga/
Pressione para ligar e desligar o alto-falante. Se o alto-falante estiver
4
desliga, luz do
carregando, a luz piscará na cor âmbar. Se a bateria estiver totalmente
Bluetooth e luz
carregada: a luz ficará apagada quando o alto-falante estiver
da bateria
desligado; ficará acesa na cor branca quando o alto-falante estiver
ligado e emparelhado; e piscará na cor branca quando o
alto-falante estiver ligado e emparelhando. O alto-falante inicia no
modo de emparelhamento e tenta se conectar automaticamente com
os dispositivos Bluetooth emparelhados anteriormente.
5
Porta de entrada
Conecte a um dispositivo para reproduzir música.
de áudio
6
Porta Micro USB Conecte a uma porta USB com alimentação para carregar o alto-falante.
Utilizarea caracteristicilor difuzorului
Caracteristică
Descriere
1
Buton Creştere
Apăsaţi pentru a creşte volumul. Când este atins volumul maxim,
volum
în difuzor se aud două bipuri.
2
Buton
Apăsaţi pentru a reduce volumul. Când este atins volumul minim,
Reducere
în difuzor se aud două bipuri.
volum
3
Buton Vorbire
Apăsaţi pentru a răspunde sau a termina apelurile de la un telefon sau
de la o aplicaţie de telefon împerecheate cu difuzorul prin Bluetooth®.
4
Buton de
Apăsaţi pentru a porni şi a opri difuzorul. Dacă difuzorul se încarcă,
alimentare,
ledul clipeşte în chihlimbariu. Dacă acumulatorul este încărcat complet,
led Bluetooth
ledul este stins când difuzorul este oprit, este aprins în alb când
şi led pentru
difuzorul este pornit şi împerecheat şi clipeşte în alb când difuzorul
acumulator
este pornit şi în curs de împerechere. Difuzorul porneşte în modul
de împerechere şi încearcă automat să se conecteze la dispozitivele
Bluetooth cu care s-a împerecheat anterior.
5
Port intrare
Conectaţi la un dispozitiv muzical pentru a reda muzică.
audio
6
Port Micro USB
Conectaţi la un port USB alimentat pentru a încărca difuzorul.
752365-B21_MIAMI QSP_v20.indd 2
Fold 2:
5-panel accordion
Использование функций динамика
Använda högtalarfunktionerna
Функция
Описание
Funktion
1
Кнопка
Нажимайте, чтобы увеличить громкость. Когда громкость достигнет
1
увеличения
максимального уровня, динамик просигналит дважды.
громкости
2
2
Кнопка
Нажимайте, чтобы уменьшить громкость. Когда громкость
уменьшения
достигнет минимального уровня, динамик просигналит дважды.
3
громкости
3
Кнопка приема/
Нажмите эту кнопку, чтобы принять или завершить вызов
4
завершения
с телефона или приложения, с которым динамик сопряжен
вызова
через Bluetooth®.
Кнопка
Нажмите, чтобы включить или выключить динамик. Индикатор
4
питания,
мигает желтым, когда динамик заряжается. Если батарея полностью
индикатор
заряжена, то, когда динамик выключен, индикатор не горит; когда
Bluetooth и
включен и сопряжен с другим устройством – горит непрерывно
индикатор
белым; когда включен и сопрягается с другим устройством – мигает
5
батареи
белым. Режим сопряжения активируется сразу после включения
динамика и тот автоматически пытается подключиться к устройствам
6
Bluetooth, с которыми уже сопрягался ранее.
5
Порт
Подключите к нему аудиоустройство, чтобы воспроизводить
аудиовхода
музыку.
การใช้ ค ุ ณ ลั ก ษณะด้ า นลำ า โพง
6
Порт Micro USB Подключите к нему порт USB с питанием, чтобы зарядить динамик.
คุ ณ สมบั ต ิ
1
Používanie funkcií reproduktora
2
Funkcia
Popis
3
1
Tlačidlo
Stlačením zvýšite hlasitosť. Po dosiahnutí maximálnej hlasitosti
zvýšenia
reproduktor dvakrát pípne.
4
hlasitosti
2
Tlačidlo
Stlačením znížite hlasitosť. Po dosiahnutí minimálnej hlasitosti
zníženia
reproduktor dvakrát pípne.
hlasitosti
5
3
Tlačidlo Hovoriť Stlačením prijímate alebo ukončujete hovory v telefóne alebo v aplikácii
6
telefónu spárovanej s reproduktorom prostredníctvom pripojenia
Bluetooth®.
4
Tlačidlo
Stlačením zapnete a vypnete reproduktor. Ak sa reproduktor nabíja,
Hoparlör özelliklerini kullanma
napájania,
indikátor bliká na jantárovo. Ak je batéria úplne nabitá a reproduktor
indikátor
je vypnutý, indikátor nesvieti. Keď je reproduktor zapnutý a spárovaný,
Özellik
pripojenia
indikátor svieti na bielo. Keď je reproduktor zapnutý a páruje sa,
Bluetooth
indikátor bliká na bielo. Reproduktor sa spustí v režime párovania a
1
a indikátor
automaticky sa pokúsi o pripojenie k predtým spárovaným zariadeniam
batérie
Bluetooth.
2
5
Port zvukového
Slúži na pripojenie k hudobnému zariadeniu na prehrávanie hudby.
vstupu
3
6
Port Micro USB
Slúži na pripojenie napájaného portu USB na nabíjanie reproduktora.
4
Uporaba funkcij zvočnika
Funkcija
Opis
1
Gumb za
Pritisnite, če želite povečati glasnost. Ko je dosežena največja dovoljena
povečanje
glasnost, zvočnik dvakrat zapiska.
5
glasnosti
2
Gumb za
Pritisnite, če želite zmanjšati glasnost. Ko je dosežena najmanjša
6
zmanjšanje
dovoljena glasnost, zvočnik dvakrat zapiska.
glasnosti
Gumb za
Pritisnite, če želite odgovoriti na klice ali končati klice iz telefona ali
3
pogovor
programa za telefon, ki je prek storitve Bluetooth® povezan z zvočnikom.
Користування функціями динаміка
Gumb za vklop/
Pritisnite, če želite vklopiti ali izklopiti zvočnik. Če se zvočnik polni, lučka
4
Функція
izklop, lučka
utripa rumeno. Če je akumulator čisto napolnjen, je lučka ugasnjena,
1
Bluetooth
ko je zvočnik izklopljen, sveti belo, ko je zvočnik vklopljen in povezan,
in lučka
in utripa belo, ko je zvočnik vklopljen in vzpostavlja povezavo. Zvočnik
akumulatorja
se zažene v načinu vzpostavljanja povezave in poskusi samodejno
vzpostaviti povezavo s predhodno povezanimi napravami Bluetooth.
2
5
Vrata za vhod
Povežite z glasbeno napravo za predvajanje glasbe.
zvoka
3
6
Vrata mikro
Povežite z napajalnimi vrati USB za polnjenje zvočnika.
USB
Kaiutintoimintojen käyttäminen
4
Ominaisuus
Kuvaus
Äänenvoimak-
Painamalla tätä painiketta voit lisätä äänenvoimakkuutta. Kun suurin
1
kuuden lisäy-
mahdollinen äänenvoimakkuus on otettu käyttöön, kaiuttimesta
spainike
kuuluu kaksi äänimerkkiä.
2
Äänenvoimak-
Painamalla tätä painiketta voit vähentää äänenvoimakkuutta.
kuuden vähen-
Kun pienin mahdollinen äänenvoimakkuus on otettu käyttöön,
nyspainike
kaiuttimesta kuuluu kaksi äänimerkkiä.
5
3
Puhepainike
Painamalla tätä painiketta voit vastata saapuvaan puheluun
tai lopettaa puhelun, kun kaiutin on liitetty puhelimeen tai
6
puhelinsovellukseen Bluetoothin® välityksellä.
4
Virtapainike,
Painamalla tätä painiketta voit kytkeä kaiuttimen virran päälle ja pois
Bluetooth-merk-
päältä. Jos kaiutin latautuu parhaillaan, valo vilkkuu keltaisena. Jos
kivalo ja
akku on latautunut täyteen, kun kaiutin sammutetaan, valo ei pala.
akun merkkivalo
Valo palaa tasaisesti valkoisena, kun kaiuttimen virta on kytketty
päälle ja siitä on muodostettu laitepari jonkin toisen laitteen kanssa.
Vilkkuva valkoinen valo ilmaisee, että kaiuttimen virta on kytketty
päälle ja laite etsii laiteparia. Kun kaiutin kytketään päälle, se on
valmiiksi laiteparin muodostamistilassa ja yrittää automaattisesti
muodostaa yhteyden sellaisiin Bluetooth-laitteisiin, joiden kanssa se
on aiemmin muodostanut laiteparin.
5
Äänituloportti
Kytke kaiutin musiikkilaitteeseen, kun haluat toistaa musiikkia.
6
Mikro-USB-portti
Lataa kaiutin kytkemällä se virtaa saavaan USB-porttiin.
Korišćenje funkcija zvučnika
Funkcija
Opis
1
Dugme za
Pritisnite da biste povećali jačinu zvuka. Kada se dostigne maksimalni
povećanje
nivo jačine zvuka, zvučnik daje dva kratka zvučna signala.
jačine zvuka
2
Dugme za
Pritisnite da biste smanjili jačinu zvuka. Kada se dostigne minimalni
smanjenje
nivo jačine zvuka, zvučnik daje dva kratka zvučna signala.
jačine zvuka
3
Dugme za
Pritisnite da biste se javili ili da biste prekinuli poziv sa telefona ili
pričanje
telefonske aplikacije uparene sa zvučnikom preko Bluetooth® veze.
4
Dugme za
Pritisnite da biste uključili ili isključili zvučnik. Ako se zvučnik puni,
napajanje,
lampica treperi žuto. Ako je baterija potpuno napunjena, lampica je
Bluetooth
isključena kada je zvučnik isključen, postojano bela kada je zvučnik
lampica i
uključen i uparen, a treperi belo ako je zvučnik uključen i uparuje se.
lampica baterije
Zvučnik se pokreće u režimu uparivanja i automatski pokušava da se
poveže sa prethodno uparenim Bluetooth uređajima.
5
Port sa audio
Priključite muzički uređaj da biste reprodukovali muziku.
ulazom
6
Micro USB port
Priključite zvučnik u USB port sa spoljnim napajanjem da biste ga napunili.
스피커 기능 사용
Beskrivning
기능
Volymhöjnings-
Tryck här om du vill höja volymen. När maxvolymen är nådd hörs två
1
볼륨 높이기
knapp
pipsignaler från högtalaren.
버튼
Volymsänknings-
Tryck här om du vill sänka volymen. När minimivolymen är nådd hörs
2
볼륨 낮추기
knapp
två pipsignaler från högtalaren.
버튼
Knappen Tala
Tryck här om du vill besvara eller avsluta samtal från en telefon eller
3
통화 버튼
telefonapp som parkopplats med högtalaren via Bluetooth®.
Strömknapp,
Tryck här om du vill slå på eller stänga av högtalaren. Om högtalaren
4
전원 버튼,
Bluetooth-lampa
håller på att laddas blinkar lampan gult. Om batteriet är fulladdat är
Bluetooth
och batterilampa
lampan släckt när högtalaren är avstängd. Den lyser med fast vitt
표시등 및
sken när högtalaren är påslagen och parkopplad och med blinkande
배터리 표시등
vitt sken när högtalaren är påslagen och håller på att parkopplas.
Högtalaren utgår från parkopplingsläge och försöker automatiskt
ansluta till Bluetooth-enheter som den tidigare varit parkopplad med.
5
오디오 입력
Ljudingång
Anslut till en musikenhet om du vill lyssna på musik.
포트
Mikro-USB-port
Anslut till en USB-strömport om du vill ladda högtalaren.
6
마이크로 USB
포트
使用扬声器功能
คำ า อธิ บ าย
功能
ปุ ่ มเพิ ่ มเสี ย ง
กดเพื ่ อเพิ ่ มเสี ย ง เมื ่ อเพิ ่ มเสี ย งถึ ง ระดั บ สู ง สุ ด ลำ � โพงจะส่ ง เสี ย งเตื อ นสองครั ้ ง
1
增大音量按钮
ปุ ่ มลดเสี ย ง
กดเพื ่ อลดเสี ย ง เมื ่ อลดเสี ย งถึ ง ระดั บ สู ง สุ ด ลำ � โพงจะส่ ง เสี ย งเตื อ นสองครั ้ ง
2
减小音量按钮
ปุ ่ มพู ด
กดเพื ่ อรั บ หรื อ ว�งส�ยจ�กโทรศั พ ท์ หรื อ แอพโทรศั พ ท์ ท ี ่ จั บ คู ่ ก ั บ ลำ � โพงผ่ � นท�ง Bluetooth®
ปุ ่ มเปิ ด /ปิ ด ไฟแสดง
กดเพื ่ อ เปิ ด หรื อ ปิ ด ลำ � โพง ห�กลำ � โพงกำ � ลั ง ช�ร์ จ ไฟจะกะพริ บ สี เ หลื อ ง ห�กแบตเตอรี ่ ช �ร์ จ เต็ ม แล้ ว ไฟจะดั บ
3
通话按钮
สถ�นะ Bluetooth
เมื ่ อ ลำ � โพงปิ ด อยู ่ เป็ น สี ข �วนิ ่ ง เมื ่ อ ลำ � โพงเปิ ด อยู ่ แ ละจั บ คู ่ แ ล้ ว และจะกะพริ บ สี ข �วเมื ่ อ ลำ � โพงเปิ ด อยู ่ แ ละกำ � ลั ง
และไฟแสดงสถ�นะ
จั บ คู ่ ลำ � โพงเริ ่ ม ในโหมดจั บ คู ่ และจะพย�ย�มเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ Bluetooth ที ่ จ ั บ คู ่ ไ ว้ ก ่ อ นหน้ � โดยอั ต โนมั ต ิ
แบตเตอรี ่
4
电源按钮、
Bluetooth
เช ื ่ อมต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ เ พลงเพื ่ อเล่ น เพลง
พอร์ ต Audio-in
指示灯和
电池指示灯
เช ื ่ อมต่ อ กั บ พอร์ ต USB ที ่ มี ป ลั ๊ กไฟ เพื ่ อช�ร์ จ ลำ � โพง
พอร์ ต ไมโคร USB
5
音频输入端口
6
Micro USB
端口
Açıklama
Sesi artırma
Ses düzeyini artırmak için basın. Maksimum ses düzeyine erişildiğinde,
düğmesi
hoparlör iki kez bipler.
使用喇叭功能
Sesi azaltma
Ses düzeyini azaltmak için basın. Minimum ses düzeyine erişildiğinde,
功能
düğmesi
hoparlör iki kez bipler.
1
調高音量按鈕
Konuş düğmesi Bluetooth® üzerinden hoparlörle eşleştirilmiş bir telefondan veya telefon
uygulamasından çağrıları yanıtlamak veya sonlandırmak için basın.
2
調低音量按鈕
Güç düğmesi,
Hoparlörü açmak ve kapatmak için basın. Hoparlör şarj oluyorsa, ışık
3
通話按鈕
Bluetooth ışığı
sarı yanıp söner. Pil tamamen şarj olduysa, ışık hoparlör kapalıyken
ve pil ışığı
kapalıdır, hoparlör açık ve eşleştirilmiş durumdayken beyaz yanar ve
hoparlör açık durumda ve eşleştirilirken beyaz yanıp söner. Hoparlör
4
電源按鈕、
eşleştirme modunda çalışmaya başlar ve otomatik olarak daha önce
Bluetooth
eşleştirilmiş Bluetooth aygıtlarına bağlanmaya çalışır.
指示燈和
電池指示燈
Ses giriş
Müzik çalmak için bir müzik aygıtına bağlanın.
bağlantı noktası
5
音訊輸入
連接埠
Mikro USB
Hoparlörü şarj etmek için elektrikli bir USB bağlantı noktasına bağlanın.
bağlantı noktası
6
Micro USB
連接埠
Опис
Кнопка
Натисніть, щоб збільшити гучність. Коли гучність досягне
,‫לחץ כדי להגביר את עוצמת הקול. כשעוצמת הקול מגיעה לרמה הגבוהה ביותר‬
збільшення
максимального рівня, динамік просигналить двічі.
гучності
,‫לחץ כדי להחליש את עוצמת הקול. כשעוצמת הקול מגיעה לרמה הנמוכה ביותר‬
Кнопка
Натисніть, щоб зменшити гучність. Коли гучність досягне
зменшення
мінімального рівня, динамік просигналить двічі.
гучності
Кнопка
Натисніть, щоб прийняти або завершити виклик із телефону чи
прийому/
застосунку, спареного з динаміком за допомогою Bluetooth®.
‫לחץ כדי להפעיל ולכבות את הרמקול. אם הרמקול נטען, הנורית מהבהבת בצבע‬
завершення
‫ענבר. אם הסוללה טעונה במלואה, הנורית כבויה כשהרמקול כבוי, מאירה בצבע לבן‬
виклику
‫רציף כשהרמקול מופעל ומותאם, ומהבהבת בצבע לבן כשהרמקול מופעל ומתבצעת‬
‫התאמה. הרמקול מתחיל לפעול במצב התאמה ומנסה באופן אוטומטי להתחבר‬
Кнопка
Натисніть, щоб увімкнути чи вимкнути живлення динаміка. Коли
живлення,
динамік заряджається, індикатор блимає жовтим. Якщо батарею
індикатор
повністю заряджено, то, коли динамік вимкнено, індикатор не
Bluetooth та
світиться; коли динамік увімкнено та спарено з іншим пристроєм —
індикатор
горить постійно білим; а коли його ввімкнено та виконується
батареї
спарювання — блимає білим. Режим спарювання вмикається
одразу після ввімкнення динаміка, після чого той автоматично
намагається підключитися до пристроїв Bluetooth, з якими його
було спарено раніше.
Порт
Підключіть до нього аудіопристрій, щоб відтворювати музику.
аудіовходу
Порт Micro USB Щоб зарядити динамік, підключіть його до порту USB із живленням.
For regulatory and safety notices, refer to the Product Notices included
with your product.
설명
볼륨을 높입니다. 최대 볼륨에 도달하면 스피커에서 비프음이 두
번 들립니다.
볼륨을 낮춥니다. 최저 볼륨에 도달하면 스피커에서 비프음이 두
번 들립니다.
За декларации за нормативни разпоредби и безопасност направете
Bluetooth®를 통해 스피커에 페어링된 전화기 또는 전화기 앱의
справка с Декларациите за продукта, включени към вашия
전화를 받거나 끊을 때 누릅니다.
продукт.
스피커를 켜거나 끕니다. 스피커를 충전 중일 때는 표시등이
노란색으로 깜박입니다. 배터리가 완전히 충전된 경우, 스피커가
꺼져 있을 때는 표시등도 꺼져 있고, 스피커가 켜져 있고 페어링되어
Informace o předpisech a bezpečnosti jsou uvedeny v dokumentu
있을 때는 흰색으로 켜지고, 스피커가 켜지고 페어링 중일 때는
Důležité informace o produktu dodaném s produktem.
흰색으로 깜박입니다. 스피커는 페어링 모드에서 시작되며 전에
페어링된 Bluetooth 장치에 자동으로 연결을 시도합니다.
Se Produktbemærkninger, som fulgte med dit produkt, for
음악 장치에 연결하여 음악을 재생합니다.
lovgivningsmæssige bemærkninger og sikkerhedsbemærkninger.
전원 공급형 USB 포트에 연결하여 스피커를 충전합니다.
Informieren Sie sich über die Sicherheits- und Zulassungshinweise. Diese
finden Sie in den Produkthinweisen, die im Lieferumfang Ihres Produkts
enthalten sind.
Para obtener información normativa y de seguridad, consulte los
说明
Avisos sobre el producto que se incluyen con su producto.
按此按钮可增大音量。 达到最大音量后, 扬声器会发出两下
蜂鸣声。
Για να δείτε τις σημειώσεις κανονισμών και ασφάλειας, ανατρέξτε στο
按此按钮可减小音量。 达到最小音量后, 扬声器会发出两下
蜂鸣声。
έγγραφο Σημειώσεις για το προϊόν που συνοδεύει το προϊόν.
按此按钮可接听或结束通过 Bluetooth® 与扬声器配对的手机或
Pour obtenir des informations sur la sécurité et les réglementations,
手机应用中的通话。
reportez-vous au document Avis sur le produit fourni avec votre produit.
按此按钮可打开和关闭扬声器。 如果扬声器正在充电, 则指示灯会
呈琥珀色闪烁。 如果电池已充满电, 则当扬声器关闭时指示灯熄
灭, 当扬声器打开并已配对时呈白色, 当扬声器打开并正在配对时
Obavijesti o propisima i sigurnosti pogledajte u dokumentu Obavijesti o
呈白色闪烁。 扬声器以配对模式打开, 并自动尝试与上次配对的
proizvodu koji je isporučen uz proizvod.
Bluetooth 设备连接。
连接到音乐设备以播放音乐。
Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza, consultare la
连接到供电式 USB 端口为扬声器充电。
documentazione Avvisi relativi al prodotto fornita con il prodotto.
Normatīvos un drošības paziņojumus skatiet dokumentā Paziņojumi par
produktu, kas iekļauts produkta komplektācijā.
說明
Teisinė ir saugos informacija pateikiama įspėjimuose dėl produkto,
按下可提高音量。當音量調至最高時,喇叭會發出兩次嗶聲。
pridedamuose prie produkto.
按下可降低音量。當音量調至最低時,喇叭會發出兩次嗶聲。
A jogi és biztonsági tudnivalók a termékhez mellékelt Termékkel
按下可接聽或結束已透過 Bluetooth® 和喇叭配對的電話或電話
kapcsolatos tájékoztatás című dokumentumban találhatók.
應用程式通話。
按下可開啟和關閉喇叭。如果喇叭正在充電,指示燈會閃爍琥珀
Raadpleeg voor informatie over voorschriften en veiligheid de
色。如果電池已充飽電,指示燈會在喇叭關閉時熄滅,喇叭開啟並
Productkennisgevingen die zijn meegeleverd bij uw product.
已配對時穩定顯示白色,喇叭開啟且正在配對時閃爍白色。喇叭會
以配對模式啟動,並自動嘗試與之前配對的 Bluetooth 裝置連線。
Se Produktmerknader som fulgte med produktet, angående opplysninger
與音樂裝置相連可播放音樂。
om forskrifter og sikkerhet.
連接到供電式 USB 連接埠可為喇叭充電。
Informacje dotyczące przepisów i bezpieczeństwa podano w dokumencie
Informacje o produkcie dołączonym do produktu.
‫שימוש במאפייני הרמקול‬
Para obter avisos de regulamentação e segurança, consulte os Avisos do
‫תיאור‬
‫מאפיין‬
Produto incluídos com o seu produto.
‫לחצן הגברת‬
1
.‫הרמקול מצפצף פעמיים‬
‫עוצמת הקול‬
Para obter informações regulamentares e de segurança, consulte
‫לחצן החלשת‬
o documento Avisos sobre o Produto incluído com seu produto.
2
.‫הרמקול מצפצף פעמיים‬
‫עוצמת הקול‬
‫לחץ כדי לקבל או לסיים שיחה שהתקבלה מטלפון או מאפליקציה בטלפון‬
‫לחצן 'קבלה/סיום‬
Pentru notificări privind reglementările şi siguranţa, consultaţi
3
.Bluetooth ® ‫המותאמים לרמקול באמצעות‬
'‫של שיחה‬
documentul Notificări despre produs, care este inclus cu produsul.
,'‫לחצן 'הפעלה‬
4
, Bluetooth ‫נורית‬
Уведомления о соответствии нормам и требованиям к безопасности
‫ונורית סוללה‬
см. в документе Примечания к продукту, который входит в комплект
.‫ שהותאמו קודם לכן‬Bluetooth ‫להתקני‬
поставки изделия.
.‫התחבר להתקן מוסיקה להפעלת מוסיקה‬
‫כניסת שמע‬
5
Regulačné a bezpečnostné upozornenia nájdete v dokumente
.‫ עם אספקת מתח כדי לטעון את הרמקול‬USB ‫התחבר ליציאת‬
Micro USB ‫יציאת‬
6
Oznámenia o výrobku dodanom s produktom.
Za upravna in varnostna obvestila glejte Obvestila o izdelku, priložena
vašemu izdelku.
Katso viranomaisten ilmoitukset ja turvallisuusohjeet tuotteen mukana
toimitetusta Tuotetta koskevat ilmoitukset -asiakirjasta.
Za obaveštenja o propisima i bezbednosti pogledajte Napomene
o proizvodu koje se dobijaju uz proizvod.
Myndighets- och säkerhetsinformation finns i Produktmeddelanden som
medföljer produkten.
สำ � หรั บ ประก�ศข้ อ กำ � หนดและคว�มปลอดภั ย โปรดดู ข ้ อ สั ง เกตเฉพ�ะสิ น ค้ � ที ่ ม�พร้ อ มกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ
Yasal düzenleme ve güvenlik bilgileri için, ürününüzle birlikte verilen Ürün
Bildirimleri 'ne başvurun.
Зауваження щодо дотримання законодавства та правил техніки
безпеки див. у документі Зауваження щодо використання виробу,
який входить у комплект постачання.
규정 및 안전 정보는 제품에 포함되어 있는 제품 고지사항 을
참조하십시오.
有关管制和安全通告, 请参阅产品所附带的 《产品通告》 。
如需法規與安全注意事項的詳細資訊,請參閱產品隨附的《產品
注意事項》。
5/1/2014 2:15:09 PM

Advertisement

loading