Transport d Vorsicht Gerät aufstellen Aufstellort Wandabstand Nischeneinbau...
Page 6
Wechsel des Türanschlages Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Kosten für einen Türanschlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst erfragen. d Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
Transporting d Caution! When transporting and installing the appliance, handle the appliance doors carefully. The glass front may shatter! Installing the appliance Please fold out the illustrated last page. These installation instructions refer to several models. The diagrams may differ. Installation location The appliance should be installed in a dry, well ventilated room.
Installation in cavity The appliance must project 15 mm beyond the furniture on either side to ensure that the doors can be opened by 125°. Changing over the door hinges We recommend that you have the door hinges changed over by our customer service.
Transport d Prudence Pendant le transport et l'installation de l'appareil, manipulez les portes avec précaution. La façade en verre risque d'éclater. Installation de l'appareil Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. Cette notice de montage vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations.
Encastrement dans une niche Pour pouvoir ouvrir les portes à 125°, l'appareil doit dépasser de 15 mm le meuble adjacent. Inversion du sens d'ouverture de porte Nous recommandons de confier l'inversion du sens d'ouverture de porte à notre service après vente. Pour connaître le prix d'une inversion du sens d'ouverture de porte, consultez votre service après vente compétent.
Trasporto d Prudenza Trattare con precauzione le porte dell'apparecchio durante il trasporto e l'istallazione dell'apparecchio. Il frontale in vetro può frantumarsi! Installare l'apparecchio Aprire l'ultima pagina con le figure. Il presente manuale di montaggio vale per più modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Luogo d'installazione Per l'installazione è...
Page 12
Reversibilità della porta Consigliamo di fare invertire la chiusura della porta dal nostro Servizio Assistenza Clienti. Chiedere il costo per un'inversione dell'apertura della porta al servizio assistenza clienti competente per la zona. d Avviso! Durante l'inversione della porta l'apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica.
Transport d Voorzichtig! Ga bij het transporteren en opstellen van het apparaat voorzichtig met de deuren van het apparaat om. Het glazen front kan barsten! Opstellen van het apparaat De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Dit montagevoorschrift is van toepassing voor meerdere modellen.
Inbouw in een nis Het apparaat moet 15 mm vóór de keukenmeubelen aan de zijkant uitsteken zodat de deuren 125º geopend kunnen worden. Verwisselen van de deurophanging Wij raden u aan de deurophanging door de Servicedienst te laten verwisselen. De kosten voor het verwisselen van de deuraanslag kunt u opvragen bij de Servicedienst in uw regio.
Transport d Vær forsigtig! Håndter skabets døre forsigtigt, når skabet transporteres og opstilles. Glasfronten kan gå i stykker! Skabet opstilles Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne monteringsvejledning gælder for flere modeller. Illustrationerne kan afvige fra modellerne. Opstillingssted Som opstillingssted egner sig et tørt og godt ventileret rum.
Flytning af dørhængsler Vi anbefaler at lade vor kundeservice ændre dørens åbningsretning. Omkostningerne for skift af et døranslag kan du få oplyst hos den ansvarlige kundeservice. d Advarsel! Skabet må ikke være forbundet med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg skabet skråt bagud læg evt.
Page 17
Transport d Forsiktig! Under transport og oppstilling av apparatet må du behandle dørene forsiktig. Glassfronten kan sprekke! Plassering av apparatet Brett ut siden med bildene. Denne monteringsanvisningen gjelder for flere modeller. Det er mulig med avvik på bildene. Plasseringssted Best egnet er et tørt, godt ventilert rom for plassering av skapet.
Omhengsling av døren Vi anbefaler at omhengslingen av døren blir foretatt av vår kundeservice. Din kundeservice vil gi deg informasjon om kostnadene for en omhengsling av døren. d Advarsel! Under omhengslingen må apparatet ikke være tilkoplet strømnettet. Trekk først ut støpselet. Vipp apparatet på skrått bakover evt.
Page 19
Transport d Var försiktig Uppställning Platsen Väggavstånd Inbyggnad i nisch...
Page 20
Hänga om dörrarna Vi rekommenderar att ni vänder er till Service för att få hjälp med att hänga om dörrarna. Hör dig för hos närmaste service beträffande kostnaderna för att hänga om dörrarna. d Varning! När man hänger om dörren får inte skåpet vara anslutet till elnätet.
Page 21
Kuljetus d Varo Muista varoa laitteen ovia laitetta kuljettaessa ja paikalleen asennettaessa. Lasipinta saattaa rikkoutua! Laitteen asennus Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Asennusohjeet pätevät eri malleille. Kuvissa saattaa olla laitemallikohtaisia eroja. Sijoituspaikka Sijoita kylmälaite kuivaan tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto. Sijoituspaikka ei saa olla alttiina suoralle auringonpaisteelle eikä...
Oven kätisyyden vaihto On suositeltavaa jättää oven kätisyys valtuutetun huoltopalvelun vaihdettavaksi. Huoltoliikkeestä saat tietää, mitä kuluja sinulle aiheutuu oven kätisyyden vaihdosta. d Varoitus! Kylmälaite ei saa olla kytkettynä sähköverkkoon kätisyyttä vaihdettaessa. Irrota ennen töihin ryhtymistä verkkopistoke pistorasiasta. Aseta laite viistoon taaksepäin panemalla esim. pakkausmateriaalia laitteen alle.
Page 23
Transporte d ¡Atención! Instalación del aparato Lugar de emplazamiento Distancia respecto a la pared...
Instalación del aparato en el hueco de montaje El aparato deberá sobresalir 15 mm respecto a los muebles adyacentes, a fin de que las puertas puedan abrir en un ángulo de 125°. Cambio del sentido de apertura de la puerta Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio de...
Page 25
Transporte d Cuidado Instalação do aparelho Local da instalação Distância em relação à parede...
Montagem no nicho O aparelho deve sobressair 15 mm sobre os móveis laterais, a fim de que as portas possam ser abertas em 125°. Alteração do sentido de abertura da porta Recomendamos que a alteração do batente da porta seja efectuada pelos nossos Serviços Técnicos.
Kap menteåelerinin deiåtirilmesi Kap menteåesini yetkili servisimize deiåtirtmenizi tavsiye ediyoruz. Cihaz kaps menteåelerinin deiåtirilmesi için geçerli masraflar hakknda bilgi almak için, yetkili servisinize baåvurabilirsiniz. d Uyar! Kap menteåeleri deiåtirilirken, cihaz elektrik åebekesine bal olmamaldr. Elektrik fiåini önceden çekip çkarnz. Cihaz eik konumda arkaya doru yatrnz duruma göre altna ambalaj malzemesi v.b.
Zabudowanie we wnêce Urz¹dzenie stoj¹ce obok mebli musi byæ wysuniête o 15 mm, aby drzwi urz¹dzenia mo¿na otworzyæ w k¹cie 125°. Zmiana zawiasów drzwi urz¹dzenia Zmianê zawiasów drzwi proszê zleciæ do wykonania w naszym autoryzowanym punkcie serwisowym. Informacje o kosztach zmiany zawiasów mo¿na uzyskaæ...