íê Kullanma kýlavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride lazým olma ihtimalinden dolayý itinayla saklayýnýz! Bu cihaz, evde kullanýrýlmak üzere üretilmiþþ olup, ticari kullaným için elveriþli deðildir. Bu kullanma kýlavuzunda farklý modeller tarif edilmektedir: 2400 W/240 V ve 3100 W/240 V.
Page 23
Sürahiyi ve tabanýný dýþtan sadece nemli bir bez ile siliniz. Keskin ve ovalama gerektiren temizlik malzemeleri kullanmayýnýz. Sürahiyi ve kireç süzgecini temiz su ile durulayýnýz. Muntazam aralýklar ile yapýlan kireçten arýndýrma iþlemi sayesinde — Cihazýn ömrü uzar. — Cihaz kusursuz çalýþýr. —...
éä Instrukcjê obs ugi proszê dok adnie przeczyta , starannie j¹ przechowywa i postêpowa zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami! Urz¹dzenie przeznaczone jest do u¿ytku w gospodarstwie domowym, nie jednak do u¿ytku zarobkowego. Niniejsza instrukcja obs ugi opisuje ró¿ne modele: 2400 W/240 V i 3100 W/240 V.
Regularne usuwanie kamienia – przed u¿a ¿ywotnoœ urz¹dzenia, – gwarantuje niezawodnoœ dzia ania, – skraca czas gotowania wody, – oszczêdza energiê. Z dzbanka usun¹ kamieñ octem lub dostêpnym w handlu œrodkiem do usuwania kamienia. Dzbanek nape ni wod¹ do oznaczenia max i zagotowa .
Üì A használati útmutatót gondosan olvassa át, kövesse az utasításokat, és õrizze meg! Ez a készülék nem ipari célokra, hanem a háztartásban történõ alkalmazásra készült. Jelen használati utasítás különbözõ modelleket ír le: 2400 W/240 V és 3100 W/ 240 V. Biztonsági útmutató...
Üì Vagy használjon vízkõmentesítõ szert a gyártó utasításai szerint, de semmi esetre se forralja fel. A vízkõszitát vegye ki és helyezze egy kis ecetbe. Végül öblítse át tiszta vízzel a kannát és a vízkõszitát. Figyelem: A vízkõmaradványokat soha ne próbálja meg valamilyen kemény eszközzel eltávolítani, mert a tömítés megsérülhet.
Page 30
Fierbarea apei Rugãm sã deschideþi pagina cu imagini! Nu porniþi un aparat gol, s-ar putea deteriora. Respectaþi marcajul max! Fierbeþi numai cu capacul închis i filtrul aplicat, altfel nu funcþioneazã dispozitivul automat pentru oprirea aburilor! Pericol de opãrire! Nu se deschide capacul cât este cald. Lãsaþi aparatul sã...
Page 31
¥poñe¹e¹e ¸å¯a¹eæ¸o ºÿ½¹ a¸e¹o µa ºÿo¹pe¢a å ¨o c½xpa¸e¹e! ™oµå ºpeª e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa ºÿo¹pe¢a ªo¯a®å¸c¹ o¹o, a ¸e µa ÿpo¯åòæe¸o ÿpåæo²e¸åe. ™o a ºÿ½¹ a¸e µa e®cÿæoa¹aýåø oÿåc a ¸ø®oæ®o paµæåñ¸å ¯oªeæa: 2400 W/240 V å 3100 W/240 V. š®aµa¸åø...
Page 38
Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 ( 0,34 € TTC/mn) www.bosch-electromenager.com GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road...
Page 39
Tel.: 55 59 68 80 Fax: 55 59 68 90 7037 Trondheim Tel.: 73 95 23 30 Fax: 73 95 23 40 mailto:service-deler@bshg.com www.bosch-hvitevarer.com NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. New Zealand Branch Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay, Auckland 1310 Tel.: 09 477 0492...
Page 40
Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 06/09 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)