Craftsman Quickwind CMCST920 Instruction Manual

Craftsman Quickwind CMCST920 Instruction Manual

20v max* string trimmer
Hide thumbs Also See for Quickwind CMCST920:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* Quickwind™ String Trimmer
Taille‑bordure Quickwind
Podadora de Cuerda Quickwind™ 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
20 V max*
MC
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCST920

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman Quickwind CMCST920

  • Page 1 20V Max* Quickwind™ String Trimmer Taille‑bordure Quickwind 20 V max* Podadora de Cuerda Quickwind™ 20 V Máx* CMCST920 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1‑888‑331‑4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A CMCST920 Components Composants Componentes Variable speed trigger Gâchette de vitesse variable Gatillo de velocidad variable Lock‑off lever Levier de verrouillage Palanca de bloqueo de apagado Speed control switch Bouton de réglage de la vitesse Interruptor de control de velocidad Auxiliary handle Poignée auxiliaire Manija auxiliar...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Indicators for all chargers except CMCB101 Only CMCB101 Charger Indicators/ Seulement les voyants de chargeur Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 CMCB101 /Indicadores únicamente para cargador CMCB101 Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 Charging Bloc‑piles en Cours Charging de Chargement Bloc‑piles en Cours...
  • Page 5 Fig. K Fig. L 24" (610 mm) Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English WARNING: The term “power tool” in the warnings refers to your Read all safety warnings mains‑operated (corded) power tool or battery‑operated and all instructions. Failure to follow the warnings (cordless) power tool. and instructions may result in electric shock, fire and/ 1) Work Area Safety or serious injury.
  • Page 7: Important Safety Warnings

    English 5) Battery Tool Use and Care d ) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left a ) Recharge only with the charger specified by the attached to a rotating part of the power tool may result manufacturer.
  • Page 8: Additional Safety Warnings

    English CAUTION: DO NOT OPERATE portable electric appliances in gaseous • When replacing the line, use only or explosive atmospheres. Motors in these appliances 0.080" (2 mm) diameter twisted nylon monofilament normally spark, and the sparks might ignite fumes. line. Other diameters or shapes may degrade STORE IDLE APPLIANCES INDOORS –...
  • Page 9: Additional Safety Information

    English KEEP ALL BYSTANDERS AWAY – at a safe distance from • • arsenic and chromium from chemically work area, especially children. MAKE SURE that other treated lumber. persons and pets are at least 100 feet (30 m) away. To reduce your exposure to these chemicals, wear WHEN BEING USED AS AN EDGER –...
  • Page 10: Storage Recommendations

    Charging improperly Please take your spent battery packs to an or at temperatures outside of the specified range may authorized CRAFTSMAN service center or damage the battery and increase the risk of fire. to your local retailer for recycling. In some If battery contents come into contact with the skin, •...
  • Page 11 Incorrect reassembly may result in a risk of • DO NOT attempt to charge the battery pack with electric shock, electrocution or fire. any chargers other than a CRAFTSMAN charger. The charger is designed to operate on standard • CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically 120V household electrical power.
  • Page 12: Electronic Protection System

    English Electronic Protection System nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ Trackwall compatible. Li‑Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery pack against overloading, SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR overheating or deep discharge. The tool will automatically FUTURE USE turn off and the battery pack will need to be recharged.
  • Page 13: Operation

    English OPERATION Trimming (Fig. K, L) With the trimmer on, angle it and swing side to side as WARNING: shown in Figure K. To reduce the risk of serious Maintain a cutting angle of 5 ° to 10 °. Do not exceed 10 °. personal injury, turn unit off and remove the Cut with the tip of the line.
  • Page 14: Maintenance

    To reduce the risk of serious personal injury, do not use a damaged Versatrack™ Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate hang hook or Versatrack™ Trackwall. A damaged over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 15: Register Online

    Versatrack™ Trackwall. If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you nOTE: Versatrack™ accessories for use with your tool are can return it within 90 days from the date of purchase with a available at extra cost from your local dealer or authorized receipt for a full refund –...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA lire tous les SÉCURITÉ DES OUTILS avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives AVERTISSEMENT : pourrait se solder par un choc électrique, un incendie lisez tous les et/ou une blessure grave.
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’ e xtérieur réduira les risques de choc électrique. outil électrique f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil outil électrique dans un endroit humide, électrique approprié...
  • Page 18 FRAnçAis ATTENTION : c ) Lorsque le bloc‑piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment pour remplacer le fil, utilisez des trombones, de la monnaie, des clés, des seulement du fil nylon torsadé mono‑brin de 2 mm clous, des vis ou autres petits objets métalliques (0,080 po) de diamètre .
  • Page 19 FRAnçAis Avertissements de sécurité ÉVITEZ LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES • DANGEREUSES ‑ n’utilisez pas d’ o utils électriques dans des supplémentaires endroits humides ou mouillés. Suivez toutes les instructions dans le manuel d’instructions pour une utilisation AVERTISSEMENT : appropriée de votre outil. Ne pas utiliser l’ o util sous la pluie. afin de NE PAS UTILISER les outils électriques portatifs dans •...
  • Page 20: Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis NE PAS entreposer l’appareil sur ou près de fertilisants ou l’utilisation. Dans certaines conditions et selon la • de produits chimiques. durée d’utilisation, le bruit provenant de ce produit peut contribuer à la perte de l’audition. NE PAS charger l’ o util sous la pluie ou dans des •...
  • Page 21 • Veuillez apporter vos blocs‑piles usagés respiratoire. Faites circuler de l'air frais. Si les symptômes dans un centre de services CRAFTSMAN persistent, consultez un médecin. autorisé ou chez votre détaillant local pour Le liquide des piles peut être inflammable s’il est •...
  • Page 22 • chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont bloquer les fentes de ventilation et entraîner une spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de Ces chargeurs ne sont pas destinés à...
  • Page 23: Montage Mural

    Délai en cas de bloc chaud ou froid Montage mural Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le être installés au mur ou être placés verticalement sur une bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu’à...
  • Page 24 à un coût additionnel si désiré. tenter de verrouiller le levier de déclenchement en Utilisez la référence de protection de remplacement position de marche. CRAFTSMAN N636336. 1. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton Fixer la poignée auxiliaire (Fig. H) de verrouillage ...
  • Page 25 Votre taille‑bordure utilise un fil de 2 mm (0,080 po) de bobines et du fil de remplacement CRAFTSMAN. diamètre, en forme de spirale avec des extrémités arrondies. Utiliser un fil de tout autre fabricant peut réduire la Si la coupe est faite en bordure de trottoirs ou autre surface performance, endommager le taille‑bordure ou causer...
  • Page 26: Entretien

    Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. AVERTISSEMENT : Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour pour réduire fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le le risque de blessure corporelle grave, ne pas utiliser fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra...
  • Page 27 électrique ou cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, de votre compagnie d’assurances. accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la •...
  • Page 28: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones ADVERTENCIA: puede provocar descargas eléctricas, incendios o Lea todas las lesiones graves. advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta ADVERTENCIA: herramienta eléctrica.
  • Page 29: Seguridad Personal

    EsPAñOl 4) Uso y Mantenimiento de la uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Herramienta Eléctrica f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la lugar húmedo es imposible de evitar, utilice herramienta eléctrica correcta para el trabajo que un suministro protegido con un interruptor de...
  • Page 30: Advertencias De Seguridad Importantes

    EsPAñOl ATENCIÓN: cualquier otro paquete de baterías puede producir Cuando reemplace la línea, riesgo de incendio y lesiones. use sólo línea de monofilamento de nylon trenzado c ) Cuando no utilice el paquete de baterías, de 2 mm (0,080") diámetro. Otros diámetros o formas manténgalo lejos de otros objetos metálicos pueden degradar el desempeño o causar daños a como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos,...
  • Page 31: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS USE VESTIMENTA CORRECTA ‑ No use ropa suelta o • • – No use aparatos eléctricos en ubicaciones mojadas o joyas. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se húmedas. Siga todas las instrucciones de este manual de recomiendan guantes y calzado de suela de hule cuando instrucciones para la operación correcta de su aparato.
  • Page 32: Baterías Y Cargadores

    La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • símbolos. A continuación se indican los símbolos y •...
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    • NO intente cargar el paquete de batería con ningún cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
  • Page 34 No desensamble el cargador; llévelo a un centro de • • diferentes a cargar paquetes de batería CRAFTSMAN servicio autorizado cuando se requiera servicio o recargables. Cargar otros tipos de baterías puede causar reparación. El reensamble incorrecto puede resultar en un que se sobrecalienten y exploten, resultando en lesiones riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Page 35: Montaje En Pared

    1. El cargador y el paquete de baterías pueden calentarse en Trackwall. al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y LOS CARGADORES CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la se pueden almacenar en el VersaTrack™ Trackwall batería después de su uso, evite colocar el cargador o la...
  • Page 36: Operación

    Una protección de cobertura extendida está disponible (se vende por separado) para una cobertura (Fig. A) adicional si lo desea. Use la protección de reemplazo CRAFTSMAN Número de parte N636336. ADVERTENCIA: Conexión de Manija Auxiliar (Fig. H) Nunca intente bloquear el gatillo en la posición de encendido.
  • Page 37: Mantenimiento

    Use únicamente carretes y piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos líneas de reemplazo CRAFTSMAN. El uso de la línea de químicos pueden debilitar los materiales plásticos cualquier otro fabricante puede reducir el desempeño, utilizados en estas piezas.
  • Page 38 3. Monte el gancho para colgar integral al Trackwall de no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos Versatrack™. accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Page 39 Web a Solamente para propósito de México: fin de obtener esa información. Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 40 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019, 2021 NA015071 04/21...

This manual is also suitable for:

Quickwind cmcst920m1

Table of Contents