Zanussi ZRB934FW2 User Manual

Zanussi ZRB934FW2 User Manual

Hide thumbs Also See for ZRB934FW2:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Produktbeskrivelse
    • Betjeningspanel
    • Ibrugtagning
    • Daglig Brug
    • Nyttige Oplysninger Og RåD
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Installation
    • Tekniske Data
    • Skån Miljøet
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Bandeau de Commande
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienfeld
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Hinweise zum Umweltschutz
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Upute za uporabu
HR
Brugsanvisning
DA
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Zamrzivač hladnjak
Køle-/fryseskab
Fridge Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl - Gefrierschrank
ZRB934FW2
ZRB934FX2
2
14
25
37
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZRB934FW2

  • Page 1 Upute za uporabu Brugsanvisning User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Zamrzivač hladnjak Køle-/fryseskab Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank ZRB934FW2 ZRB934FX2...
  • Page 2 (što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako tomu zapaljiv. biste spriječili da djeca za vrijeme igre za- Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja pri- dobiju električni udar ili da se zatvore u ure- pazite da se ne ošteti nijedna komponenta đaju. sustava hlađenja. www.zanussi.com...
  • Page 3 • Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri sata prije spajanja uređaja kako biste Svakodnevna uporaba omogućili povrat ulja u kompresor. • Nemojte stavljati vruće posude na plastične • Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, dijelove uređaja. u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite www.zanussi.com...
  • Page 4 ča topline. Materijali korišteni na ovom ure- Servisiranje đaju koji su označeni simbolom mogu se • Sve električarske radove potrebne za servi- reciklirati. siranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificira- ni električar ili kompetentna osoba. Opis proizvoda Ladice za povrće Staklena polica www.zanussi.com...
  • Page 5 Uređaj je opremljen optičkim senzorom za stavljena vrijednost bit će stalno prikazana otkrivanje otvorenih vrata. Ništa ne stavljajte ispred odgovarajućeg otvo- najhladnija postavka: +2°C ra kako bi se održao ispravan rad. najtoplija postavka: +8°C Srednje postavke općenito su najprikladnije. www.zanussi.com...
  • Page 6 15 mm udaljene od vrata. Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, primjerice uslijed prekida dovoda električne energije ili ako je napajanje prekinuto dulje od www.zanussi.com...
  • Page 7 Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način namirnice vrhunske kvalitete; najdulje dan-dva. • pripremite hranu tako da je podijelite u Skuhana hrana, hladna jela i sl.: treba ih manje porcije kako biste omogućili brzo i pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu. www.zanussi.com...
  • Page 8 Kondenzator (crna rešetka) i kompresor u stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Ovaj će postupak poboljšati rad uređaja i uštedjeti električnu energiju. www.zanussi.com...
  • Page 9 Pogledajte poglavlje "Zatvaranje vrata". Vrata su prečesto otvarana. Ne ostavljajte vrata otvorena dulje no što je potrebno. Temperatura hrane je previsoka. Prije pohranjivanja ostavite namirni- ce da se ohlade na sobnu tempera- turu. Sobna temperatura je previsoka. Snizite temperaturu u prostoriji. www.zanussi.com...
  • Page 10 +16°C do + 32°C stoga utikač mora biti lako dostupan nakon od +16°C do + 38°C postavljanja. od +16°C do + 43°C Položaj Uređaj udaljite od izvora topline, kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva svjetlost, itd. Osigurajte slobodan protok zraka oko www.zanussi.com...
  • Page 11 • Skinite pokrovne zatike srednje šarke (C, D) i premjestite ih na suprotnu stranu. • Postavite zatik srednje šarke (E) u lijevi ot- Poravnavanje vor na donjim vratima. Prilikom namještanja uređaja provjerite stoji li u vodoravnom položaju. To se može postići www.zanussi.com...
  • Page 12 • Odvijte klin gornjeg okova (1) i postavite ga šte. U tom slučaju, pričekajte da se brtva pri- na suprotnu stranu (2). rodno prilagodi. U slučaju da ne želite obaviti gore navedene radnje, kontaktirajte najbliži postprodajni ser- www.zanussi.com...
  • Page 13 Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne simbolom ne bacajte zajedno s kućnim spremnike. otpadom. Proizvod odnesite na lokalno Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu kao i u recikliranju otpada od električnih i službu. www.zanussi.com...
  • Page 14: Table Of Contents

    • Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstat- stallation af apparatet. ter et ældre apparat med fjederlås (lås med Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget: låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at – Undgå åben ild og antændelseskilder ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, www.zanussi.com...
  • Page 15 • Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen varme dele (kompressor, kondensator), med i apparatets bagvæg. (Hvis apparatet er af risiko for at brænde sig. Frost Free-typen) www.zanussi.com...
  • Page 16: Produktbeskrivelse

    De ma- • Dette produkt må kun serviceres af et autori- terialer i apparatet, der er mærket med symbolet seret serviceværksted, og der må kun bruges , kan genvanvendes. originale reservedele. Produktbeskrivelse Grøntsagsskuffer Glashylde Glashylde Betjeningspanel Glashylde Mejerihylde Glashylde Lågehylde www.zanussi.com...
  • Page 17: Betjeningspanel

    Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen. Inden apparatet tages i brug vaskes det indven- dig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt appa- rat. Tør grundigt efter. www.zanussi.com...
  • Page 18: Daglig Brug

    Små stykker kan endda tilberedes uden optø- seren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven ning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges til- skubbes på plads. beredningstiden. www.zanussi.com...
  • Page 19: Nyttige Oplysninger Og Råd

    Flasker: Bør have låg på og opbevares i flaske- • overskrid ikke udløbsdatoen på pakken. hylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind. www.zanussi.com...
  • Page 20: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Bemærk Inden fejlfinding skal stikket Vigtigt Der er visse lyde under normal brug tages ud af kontakten. (kompressor, cirkulation af kølemiddel). Det er kun autoriserede elektrikere eller andre kompetente personer, der må gennemføre den fejlfinding, der ikke er i denne håndbog. www.zanussi.com...
  • Page 21: Installation

    Installation Opstilling Bemærk Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtem- forebygge ulykker, og sikre at det bruges peraturen passer til den opgivne klimaklasse på korrekt. apparatets typeskilt: www.zanussi.com...
  • Page 22 De to afstandsstykker findes i posen med doku- Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis mentation. de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Fremgangsmåde når du monterer afstandsstyk- Apparatet er i overensstemmelse med følgende. kerne: EU-direktiver. 1. Løsn skruen. 2. Sæt afstandsstykket fast under skruen. www.zanussi.com...
  • Page 23 (B) i de nederste og øverste lågetaphuller, • Skru nederste hængsel (A) på i den modsatte mens du vipper begge låger en smule. side. • Skru nederste hængseltap (B) og afstands- stykket (C) af, og placer dem i modsatte side. www.zanussi.com...
  • Page 24: Tekniske Data

    , genbrug. sammen med husholdningsaffaldet. Lever Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig produktet tilbage til din lokale genbrugsplads sundhed samt at genbruge affald af elektriske eller kontakt din kommune. www.zanussi.com...
  • Page 25: Safety Instructions

    During transportation and installation of the • If this appliance featuring magnetic door appliance, be certain that none of the compo- seals is to replace an older appliance having www.zanussi.com...
  • Page 26 Daily Use to flow back in the compressor. • Do not put hot pot on the plastic parts in the • Adequate air circulation should be around the appliance. appliance, lacking this leads to overheating. www.zanussi.com...
  • Page 27: Product Description

    • Any electrical work required to do the servic- materials used on this appliance marked by the ing of the appliance should be carried out by symbol are recyclable. a qualified electrician or competent person. Product description Vegetable drawers Glass shelf Glass shelf Glass shelf www.zanussi.com...
  • Page 28: Control Panel

    The set will be fixed sor to detect door open. Do not put anything in front of the correspond- coldest setting: +2°C ing window, to maintain proper functioning. warmest setting: +8°C A medium setting is generally the most suitable. www.zanussi.com...
  • Page 29: First Use

    "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). www.zanussi.com...
  • Page 30: Helpful Hints And Tips

    • only freeze top quality, fresh and thoroughly For safety, store in this way only one or two cleaned, foodstuffs; days at the most. • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make www.zanussi.com...
  • Page 31: Care And Cleaning

    Clean the condenser (black grill) and the com- pressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the perform- ance of the appliance and save electricity con- sumption. Important! Take care of not to damage the cooling system. www.zanussi.com...
  • Page 32: Troubleshooting

    Decrease the room temperature. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct. plate of the refrigerator. process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the refrig- The water outlet is clogged. Clean the water outlet. erator. www.zanussi.com...
  • Page 33: Installation

    Rear spacers distance between the top of the cabinet and the You can find the two spacers in the bag with wall unit must be at least 100 mm . Ideally, how- documentation. ever, the appliance should not be positioned www.zanussi.com...
  • Page 34 If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a sepa- rate earth in compliance with current regula- tions, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. www.zanussi.com...
  • Page 35 After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will reverse the doors at your cost. • Fit the top door on the top door pivot, and bottom door on the bottom hinge pivot. www.zanussi.com...
  • Page 36: Technical Data

    Return the product to your local recycling facility Help protect the environment and human health or contact your municipal office. and to recycle waste of electrical and electronic www.zanussi.com...
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    • Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fi- che de la prise électrique, coupez le cordon • Ne faites pas fonctionner d'appareils électri- d'alimentation au ras de l'appareil et démon- ques (comme des sorbetières électriques, ...) www.zanussi.com...
  • Page 38 • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la intérieur. couche de givre. Utilisez une spatule en plas- tique. • Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement. • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment www.zanussi.com...
  • Page 39 • Placez de préférence votre appareil loin d'une clables. source de chaleur (chauffage, cuisson ou ray- ons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste ac- cessible après l'installation de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 40: Description De L'appareil

    Bacs à légumes Balconnet de porte Clayette en verre Compartiment à bouteilles Clayette en verre Panier de congélation Clayette en verre Bac Maxibox Clayette en verre Bac Frostfree Bandeau de commande Module de refroidissement Compartiment à produits laitiers Plaque signalétique www.zanussi.com...
  • Page 41: Bandeau De Commande

    Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué. Première utilisation Nettoyage intérieur nes avec de l'eau tiède savonneuse pour sup- primer l'odeur caractéristique du "neuf" puis sé- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, chez soigneusement. nettoyez l'intérieur et tous les accessoires inter- www.zanussi.com...
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    Important En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'il n'est prévu au paragraphe « Autonomie de fonctionnement », au chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les www.zanussi.com...
  • Page 43: Conseils Utiles

    • Placez les aliments pour que l'air puisse cir- Conseils pour la congélation culer librement autour. Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quel- Conseils pour la réfrigération ques conseils importants : Conseils utiles : www.zanussi.com...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    éviter toute Important Attention à ne pas endommager le accumulation de déchets. système de réfrigération. • Rincez et séchez soigneusement. De nombreux détergents pour la cuisine recom- mandés par les fabricants contiennent des pro- duits chimiques qui peuvent attaquer/endom- www.zanussi.com...
  • Page 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Branchez correctement la fiche à la pas. branché à la prise de courant. prise de courant. Le courant n'arrive pas à l'appareil. Branchez un autre appareil électrique La prise de courant n'est pas ali- à la prise de courant. mentée. Contactez un électricien qualifié. www.zanussi.com...
  • Page 46: Installation

    L'appareil est équipé d'un éclairage à LED lon- gue durée. Le remplacement de l'unité de commande doit uniquement être effectué par un technicien Installation Attention Pour votre sécurité et le bon attentivement les "Consignes de sécurité" avant fonctionnement de l'appareil, veuillez lire d'installer l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 47 être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation. Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le pla- cer de niveau. Servez-vous des deux pieds ré- glables se trouvant à l'avant de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 48 (C, D) et placez-les de l'autre Charnière supérieure côté. • Dévissez le gond de la charnière supérieure • Insérez la goupille de la charnière centrale (E) (1) et placez-le sur le côté opposé (2). dans le trou gauche de la porte inférieure. www.zanussi.com...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionnement 18 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergéti- plaque signalétique située sur le côté gauche à que. www.zanussi.com...
  • Page 50: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Contribuez à la protection de l'environnement et centre local de recyclage ou contactez vos à votre sécurité, recyclez vos produits services municipaux. www.zanussi.com...
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe- dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! • Benutzen Sie keine mechanischen oder sons- tigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be- • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes schleunigen. den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- www.zanussi.com...
  • Page 52 Sie einen Kunststoffschaber. penabdeckung (falls vorhanden) für die • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Innenbeleuchtung. Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reini- • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig gen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopf- beim Transport. www.zanussi.com...
  • Page 53 Rückseite gegen eine Wand den. aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör- pern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugäng- lich ist. www.zanussi.com...
  • Page 54: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Obst- und Gemüseschubladen Türablage Glasablage Flaschenablage Glasablage Gefrierkorb Glasablage Maxibox-Korb Glasablage Frostfree-Korb Bedienfeld Kältemodul Ablage für Molkereiprodukte Typenschild www.zanussi.com...
  • Page 55: Bedienfeld

    Überwachung des Türzustandes (geöffnet/ge- speichert. schlossen) ausgestattet. Um die ordnungsgemäße Funktion dieses Sen- Niedrigste Temperatur: +2 °C sors zu gewährleisten, darf das Sensorfenster Höchste Temperatur: +8 °C nicht verdeckt werden. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. www.zanussi.com...
  • Page 56: Erste Inbetriebnahme

    Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirku- Die Türablagen können in verschiedenen Höhen lation zu garantieren. Alle Lebensmittel müssen positioniert werden, um Lebensmittelpackungen mit einem Mindestabstand von 15 mm von der unterschiedlicher Größe lagern zu können. Gerätetür gelagert werden. www.zanussi.com...
  • Page 57: Praktische Tipps Und Hinweise

    Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. wenn sie stark riechen. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, um sie Luft frei zirkulieren kann. außer diese sind dafür speziell verpackt. www.zanussi.com...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig ge- keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark reinigt werden: parfümierte Reinigungsmittel oder • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube- Wachspolituren, da diese die Oberfläche des hörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Innenraums beschädigen und einen starken Neutralseife. Eigengeruch hinterlassen können. www.zanussi.com...
  • Page 59: Fehlersuche

    Gerät von der von einem qualifizierten Elektriker oder einer Spannungsversorgung getrennt ist (Netzstecker Fachkraft durchgeführt werden. ziehen). Wichtig! Geräuschentwicklung (Kompressor, Eine Fehlersuche, die von der in der Kältekreislauf) während des Gerätebetriebs ist vorliegenden Gebrauchsanleitung normal. www.zanussi.com...
  • Page 60 Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innen- ten Schritte noch immer nicht ordnungsgemäß beleuchtung ausgestattet. funktioniert. Hinten im Handbuch finden Sie ei- Die Regeleinheit darf nur von einer qualifizierten ne Liste mit den Kontaktdaten. Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. www.zanussi.com...
  • Page 61: Montage

    Die korrekte waagerechte Ausrich- tung des Geräts kann mit Hilfe eines oder meh- rerer Schraubfüße am Geräteboden erfolgen. Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Aufstellung muss der Netzstecker daher zugänglich bleiben. www.zanussi.com...
  • Page 62 Sie das Gerät gemäß den geltenden Vor- (C) und montieren Sie sie an der gegenüber- schriften von einem qualifizierten Elektriker er- liegenden Seite. den. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshin- weise. Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. www.zanussi.com...
  • Page 63 Sie bei den oben beschriebenen Schritten Un- terstützung benötigen. Der Servicetechniker • Setzen Sie die obere Tür auf den Haltestift wird dann den Türanschlag auf Ihre Kosten der oberen Tür und die untere Tür auf den wechseln. Haltestift des unteren Scharniers. www.zanussi.com...
  • Page 64: Technische Daten

    Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit Entsorgen Sie die Verpackung in den diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Page 65 www.zanussi.com...
  • Page 66 www.zanussi.com...
  • Page 67 www.zanussi.com...
  • Page 68 www.zanussi.com/shop...

This manual is also suitable for:

Zrb934fx2

Table of Contents