Black & Decker LD112K Instruction Manual

12v max lithium cordless drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Atornillador/Taladro con Batería de Ión-Litio de 12V max*
Parafusadeira/Furadeira com Bateria de Lítio de 12V max*
12V max* Lithium Cordless Drill
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° LD112K
Español
4
Português
13
English
21
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker LD112K

  • Page 1 Parafusadeira/Furadeira com Bateria de Lítio de 12V max* 12V max* Lithium Cordless Drill MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° LD112K Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 2 FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D FIG. E...
  • Page 3 FIG. F FIG. G FIG. H BDCF12 LINTERNA/LANTERNAS/FLASHLIGHT FIG. I FIG. J FIG. L FIG. K...
  • Page 4: Normas Generales De Seguridad

    4 • ESPAÑOL una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, contacto con tierra. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia de Servicio Black &...
  • Page 5 ESPAÑOL • 5 de la herramienta eléctrica puede producir lesiones 5. Uso y cuidado de herramientas con batería al ponerse a funcionar. a. Recargue la batería únicamente con el cargador e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que especificado por el fabricante. Un cargador fatigue su cuerpo;...
  • Page 6 6 • ESPAÑOL CARACTERISTICAS (Fig. A) f Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté 1. Interruptor de velocidad variable sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma. 2.
  • Page 7 ESPAÑOL • 7 generan vapores y materiales tóxicos. bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y f No cargue ni use la batería en atmósferas causar un cortocircuito. explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD retirar la batería del cargador puede encender el polvo IMPORTANTES PARA LAS LINTERNAS...
  • Page 8 8 • ESPAÑOL el aparato alejado de materiales combustibles durante el Retraso por batería caliente/frío funcionamiento. Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente ¡Precaución! Cuando no utilice la herramienta, fría, enciende automáticamente un retraso por batería colóquela de costado en una superficie estable donde no caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería provocará...
  • Page 9: Instrucciones De Operación

    ESPAÑOL • 9 ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre botón de bloqueo. desenchufe el cargador del tomacorriente cuando f Para seleccionar la rotación de avance, libere el no haya un paquete de baterías en la cavidad. interruptor gatillo y oprima el botón de control de Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
  • Page 10 10 • ESPAÑOL ATORNILLADO Taladrado en mampostería Para impulsar remaches, el botón de inversión debe Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo. estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón Consulte la sección Taladrado. Mantenga una fuerza empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al pareja sobre el taladro, pero que no sea tanta como para cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre agrietar el material frágil.
  • Page 11: Mantenimiento

    ESPAÑOL • 11 GIRO DEL ALOJAMIENTO DE 10 LUCES LED DE INFORMACIÓN DE SERVICIO LA UNIDAD DE 12V MÁX.* (FIG. L) Todos los Centros de Servicio de Black & Decker cuentan El alojamiento de luces LED (2) se puede girar moviéndolo con personal altamente capacitado dispuesto a brindar y elevándolo a distintas posiciones dentro del rango de a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en...
  • Page 12: Detección De Problemas

    12 • ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE f La unidad no enciende f La batería no está bien instalado. f Controle la instalación de la o la luz de la linterna no enciende. batería. f La batería no está cargado. f Verifique los requisitos de carga de la batería.
  • Page 13: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS • 13 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker ser utilizado para transportar ou pendurar a mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
  • Page 14 14 • PORTUGUÊS trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 6. Serviço a potência com que foi projetada. a. Peça a um técnico para fazer a manutenção b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão de sua ferramenta elétrica utilizando apenas liga/desliga não funcionar.
  • Page 15 PORTUGUÊS • 15 Advertência! Risco de choque. Não permita a um golpe forte, se tiver caído ou se danificado penetração de nenhum líquido no carregador. de qualquer outra maneira. Leve-o a um centro de serviços autorizado. Cuidado! Risco de queimadura. Para reduzir o risco f Não desmonte o carregador;...
  • Page 16 16 • PORTUGUÊS f Carregue os conjuntos de baterias somente em possa cair, especialmente uma banheira ou uma carregadores Black & Decker. pia de cozinha. f NÃO espirre ou submerja em água ou outros f Para fazer um recarregamento, só use o carregador líquidos.
  • Page 17 PORTUGUÊS • 17 Procedimento de carga Observações importantes sobre a carga 1. Vida útil mais longa e melhor desempenho podem Os carregadores Black & Decker são projetados para carregar conjuntos de baterias Black & Decker em 3 ser obtidos se o conjunto de baterias for carregado a 5 horas, dependendo do conjunto que está...
  • Page 18: Advertências E Instruções De Segurança

    18 • PORTUGUÊS de trabalho de materiais duros requerem um ajuste de ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES torque mais alto do que parafusos pequenos e peças de DE SEGURANÇA trabalho de materiais moles. f Para perfurar madeira, metal e plásticos, ajuste FURADEIRAS o colar na posição do símbolo de perfuração.
  • Page 19 PORTUGUÊS • 19 f Cuide da área de trabalho, como indicado nas 12V MÁX* PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO “Instruções de Segurança”. (Fig. J) f Acione a furadeira muito lentamente, aplicando Os carregadores Black & Decker estão concebidos para pressão leve, até o furo ser iniciado o suficiente carregar pacotes de baterias Black &...
  • Page 20: Proteção Do Meio Ambiente

    20 • PORTUGUÊS PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE INFORMAÇÕES DE SERVIÇO Coleta Seletiva. Este produto não deve ser A Black & Decker possui uma das maiores Redes de descartado junto com o lixo doméstico normal. Serviços do País, com técnicos treinados para manter Caso ache necessário que seu produto Black &...
  • Page 21: General Safety Rules

    ENGLISH • 21 a cord suitable for outdoor use reduces the risk of DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, electric shock. first contact your local Black & Decker office If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center.
  • Page 22: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    22 • ENGLISH c. Disconnect the plug from the power source and/or Warning! If the power cord is damaged, it must the battery pack from the power tool before be replaced by the manufacturer, authorized making any adjustments, changing accessories, Black &...
  • Page 23 ENGLISH • 23 f DO NOT attempt to charge the battery pack with f Do not incinerate the battery pack even if it is any chargers other than the ones in this manual. severely damaged or is completely worn out. The The charger and battery pack are specifically battery pack can explode in a fire.
  • Page 24: Storage Recommendations

    24 • ENGLISH Note: LI-ION batteries should not be put in checked STORAGE RECOMMENDATIONS baggage. 1. The best storage place is one that is cool and dry IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION away from direct sunlight and excess heat or cold. FOR FLASHLIGHTS 2.
  • Page 25 ENGLISH • 25 used) causing a twist. Always expect the stall. Grip the drill Important charging notes firmly with both hands to control the twisting action and 1. Longest life and best performance can be prevent loss of control which could cause personal injury. obtained if the battery pack is charged when the air If a stall does occur, release the trigger immediately and temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C).
  • Page 26 26 • ENGLISH f Make sure switch turns drill on and off. Keyless chuck (Fig. G) Drilling in wood Warning! Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before installing or removing Holes in wood can be made with the same twist drill bits accessories.
  • Page 27: Maintenance

    ENGLISH • 27 12V MAX* INSTALLATION AND REMOVAL OF SERVICE INFORMATION THE BATTERY PACK (Fig. K) Black & Decker offers a full network of company-owned and To install battery pack: Insert battery pack into the flashlight, authorized service locations. All Black & Decker Service until an audible click is heard as shown in Fig.
  • Page 28: Troubleshooting

    28 • ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION f Unitwill not start or Light will not f Battery pack not installed properly f Check battery pack installation. illuminate on the flashlight . f Battery pack not charged. f Check battery pack charging requirements.

Table of Contents