Page 1
(Page 3-5). • Please keep this Operating Instructions for future use. Cảm ơn quý vị đã mua sản phẩm của Panasonic. • Sản phẩm này chỉ được thiết kế để sử dụng trong gia đình. • Xin đọc các hướng dẫn này cẩn thận để sử dụng sản phẩm đúng cách và an toàn.
SAFETY PRECAUTIONS (Make sure to follow these instructions) In order to prevent accidents or injuries to the user, other people and damage to property, please follow the instructions below. The following indication indicates the degree of damage caused by incorrect operation. WARNING Indicates serious injury or death.
Page 4
WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION Unplug the Plug when the appliance is not in use. (Otherwise it may cause electric shock, or fire caused by current leakage.) Remove the Bowl, Blender Jug and the Mill Container before lift up the Motor Housing from the table.
PART NAMES Food Processor ① ⑮ ② ⑭ ③ ⑬ ⑫ ⑯ ④ ⑥ ⑧ ⑰ ⑪ ⑤ ⑦ ⑨ ⑩ ⑲ ⑱ Working capacity: 1.5 L ㉑ ⑳ ㉔ ㉓ ㉒ Food Pusher 13. Thin Slicing Blade Feeding Tube 14.
Page 7
PART NAMES Blender, Dry Mill & Accessories ① ④ Working capacity: 1 L ⑦ ② ⑤ ③ ⑥ ⑧ Blender Lid Mill Container Base Blender Jug Storage Case Unit Blender Cutting Blade Brush Mill Container Mill Cutting Blade Control Panel Mode Selection - Auto Menu - Mince Mode...
CIRCUIT BREAKER AND TEMPERATURE SENSOR PROTECTION When the Circuit Breaker or the Temperature Sensor automatically stops the motor due to overloading, turn off the Power Switch and follow the instruction below: 1. Reduce the ingredients to less than half and resume operation. 2.
FOOD PROCESSOR -DISASSEMBLY & ASSEMBLY- Disassembly from Packaged Condition Top of the Knife Blade Rotate the Bowl Lid anticlockwise and lift up from the Hold the top of the Knife Blade and lift up to remove Bowl. from Bowl. Note: Beware of the sharp edges of the Knife Blade when removing it from the Bowl.
FOOD PROCESSOR -DISASSEMBLY & ASSEMBLY- Assembly of Food Processor Attachments Slicing Blades (Thick / Thin) · Shredding Blades (Coarse / Fine) · Julienne Blade Finger Holes PUSH Projected Detent Fit the projected detent of the desired blade onto the Push down on the dimple on the blade as seen above Blade Stand and ensure it is seated properly.
FOOD PROCESSOR -DISASSEMBLY & ASSEMBLY- Assembly of Food Processor Attachments Salad Drainer Place the Salad Drainer into the Bowl. Insert the Place Drainer Cover on top of the Salad Drainer until ingredients into the Salad Drainer. the mark aligns as shown in A. Turn the Drainer Cover anticlockwise until the mark aligns as shown in B.
FOOD PROCESSOR -KNIFE BLADE- Ingredient Preparations Function Ingredient Mode Quantity Operating Time (approx.) Preparation Method 50 ~ 400 g 5 ~ 40 sec Meat Remove all skin, bones, and Initial setting is for 200 g (10 sec) Mince tendons, cut into 2 ~ 3 cm cubes. Auto Fish 50 ~ 500 g...
Page 13
FOOD PROCESSOR -KNIFE BLADE- Operating with Auto Menu After completing the assembly steps, plug-in the plug Select the required Auto Menu mode (except the Drainer into the socket and turn on the Power Switch. The Mode). The selected Mode Indication L.E.D. will light up Mode Indication L.E.D.s will light up and blink.
Page 14
FOOD PROCESSOR -KNIFE BLADE- Operating with Manual Menu After completing the assembly steps, plug-in the plug Select the Continuous or Intermittent mode. The into the socket and turn on the Power Switch. The selected Mode Indication L.E.D. will light up and a beep Mode Indication L.E.D.s will light up and blink.
Page 15
FOOD PROCESSOR -SLICING BLADES • SHREDDING BLADES • JULIENNE BLADE- Slicing Blades (Thick / Thin) Shredding Blades (Coarse / Fine) Julienne Blade - used for slicing ingredients - used for shredding and grating - used for making french fries and ingredients.
FOOD PROCESSOR -SLICING BLADES • SHREDDING BLADES • JULIENNE BLADE- Operating with Manual Menu After completing the assembly steps, plug-in the plug Select the Continuous mode. The selected Mode into the socket and turn on the Power Switch. The Mode Indication L.E.D.
FOOD PROCESSOR -KNEADING BLADE- Ingredient Preparations for Kneading Blade Function Ingredient Mode Operating Time (approx.) Preparation Method Single Use Mix yeast with water and add during the processing of dough (adding yeast directly Bread Flour 300 g before processing may result in flaking and Continuous premature rising).
FOOD PROCESSOR -WHIPPING BLADE- Ingredient Preparations for Whipping Blade Function Ingredient Mode Operating Time (approx.) Preparation Method Single Use Separate the egg white from the Egg White 2 ~ 6 pcs 50 ~ 90 sec yolk for a smooth meringue. Whip Continuous Use fresh cream of fat content...
FOOD PROCESSOR -GRATING BLADE- Ingredient Preparations for Grating Blade Function Ingredient Mode Operating Time (approx.) Preparation Method Single Use Carrot 200 g Grate Apple 200 g Cut into 2 ~ 3 cm cubes. Continuous Speed: Max Cucumber 200 g Operating with Manual Menu After completing the assembly steps, plug-in the plug Select the Continuous mode and adjust the speed with into the socket and turn on the Power Switch.
FOOD PROCESSOR -SALAD DRAINER- Ingredient Preparations for Salad Drainer Function Ingredient Mode Operating Time (approx.) Preparation Method Single Use 100 g 20 ~ 60 sec Lettuce Cut into 3 ~ 5 cm slices. Leaves Initial setting is for 50 g (20 sec) Drainer Auto Cabbage...
FOOD PROCESSOR -CITRUS PRESS- Ingredient Preparations for Citrus Press Function Ingredient Mode Operating Time (approx.) Preparation Method Single Use Citrus Squeeze 1000 mL Cut fruit into halves. Continuous Fruit Speed: Level 4 Operating with Manual Menu After completing the assembly steps, plug-in the plug Select the Continuous mode and adjust to level 4 with into the socket and turn on the Power Switch.
BLENDER Assembly and Disassembly of Blender Attachment Insert ingredients into the Blender Jug and close with Place the Blender Jug on top of the Motor Housing until the Blender Lid. the mark aligns as shown in A. Turn the Blender Jug clockwise until a 'click' sound is heard.
Page 23
BLENDER Operating with Manual Menu After completing the assembly steps, plug-in the plug Select the Continuous mode and adjust the speed with into the socket and turn on the Power Switch. The Mode the Rotary Dial. The more bars are lighted, the higher the Indication L.E.D.s will light up and blink.
DRY MILL Disassembly from Packaged Condition Maximum Level Maximum Level for Dry Ingredients A maximum level for dry ingredients is indicated on the Turn the Mill Container Base anticlockwise to unlock Mill Container. Do not fill exceeding this level. and lift up from the Mill Container. Assembly and Disassembly of Dry Mill Attachment Place the Dry Mill Unit on top of the Motor Housing.
Page 25
DRY MILL Operating with Manual Menu Select the Continuous mode and adjust the speed with After completing the assembly steps, plug-in the plug the Rotary Dial. The more bars are lighted, the higher the into the socket and turn on the Power Switch. The speed.
AFTER USE Cleaning Pre-wash The pre-wash enables easier cleaning. It can be used for the Knife Blade and Blender Unit. To pre-wash, simply follow the steps below. 1 Food Processor Blender Put the used attachment inside the Bowl, fill the Bowl For the Blender Unit, fill 500 mL of water into the Blender with water until the attachment is submerged in water Jug and cover with the Blender Lid.
Page 27
AFTER USE Motor Housing / Rubber Foot Wipe off any dirt or stains with a clean damp cloth. Note: • Ensure that the power cord is unplugged before cleaning the Motor Housing. • Do not wash the Motor Housing under running water. •...
TROUBLESHOOTING Please check the following points before arranging for service. Problem Cause and Action The plug is loose in the outlet. Æ Plug in firmly into the outlet. The appliance does not turn on. The Power Switch has not been switched on. Æ...
Page 29
TROUBLESHOOTING Problem Cause and Action The Rubber Feet and/or the work top are not clean. Æ Wipe off any dirt or stains with a clean damp cloth. The Rubber Foot is only effective when placed on a clean, There is abnormal vibration and smooth and flat surface.
Page 30
Error Mode Indication Circuit Breaker Protection, High Voltage Detection and High Current Detection i) Circuit Breaker Protection ii) High Voltage Detection iii) High Current Detection No L.E.D.s light up. Alternate blinking of Chop and Alternate blinking of Mince+Chop Intermittent L.E.D.s. and Continuous+Intermittent L.E.D.s.
SPECIFICATIONS Model No. MK-F800 Food Processor Blender & Dry Mill Function Power Supply 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Rated Consumption 180 - 200 W Switch Rotary Dial with Soft Touch Panel Switch Blender: 2 minutes ON, 2 minutes OFF...
Page 32
NỘI DUNG Trang ĐỀ PHÒNG AN TOÀN ............................33 - 35 ΤHÔNG TIN QUAN TRỌNG ............................. 35 TÊN BỘ PHẬN ..............................36 - 37 BẢO VỆ BẰNG AP TÔ MÁT VÀ CẢM BIẾN NHIỆT ĐỘ ................... 38 KHÓA AN TOÀN ...............................
ĐỀ PHÒNG AN TOÀN (Nhớ tuân theo các hướng dẫn này) Để ngăn chặn tai nạn hoặc chấn thương cho người sử dụng, những người khác, và thiệt hại về tài sản, xin tuân theo các hướng dẫn sau đây. ...
Page 34
CẢNH BÁO Sản phẩm này không dành cho người (bao gồm trẻ em) bị thiểu năng về thể chất, cảm giác hoặc tinh thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức sử dụng, trừ khi họ được một người có trách nhiệm về...
CHÚ Ý Rút Phích cắm khi không sử dụng thiết bị. (Nếu không có thể gây điện giật, hoặc cháy do rò điện.) Lấy Cối lớn, Cối xay sinh tố và Cối xay Đồ khô ra trước khi nâng Hộp chứa Mô tơ lên khỏi bàn. (Có...
TÊN BỘ PHẬN Máy chế biến Thực phẩm ① ⑮ ② ⑭ ③ ⑬ ⑫ ⑯ ④ ⑥ ⑧ ⑰ ⑪ ⑤ ⑦ ⑨ ⑩ ⑲ ⑱ Khả năng lao động: 1.5 L ㉑ ⑳ ㉔ ㉓ ㉒ Nắp đẩy Thực phẩm 13.
Page 37
TÊN BỘ PHẬN Máy xay sinh tố, Máy xay đồ khô và Phụ kiện ① ④ Khả năng lao động: 1 L ⑦ ② ⑤ ③ ⑥ ⑧ Nắp cối xay sinh tố Chân đế cối xay khô Cối xay sinh tố Hộp chứa phụ...
BẢO VỆ BẰNG AP TÔ MÁT VÀ CẢM BIẾN NHIỆT ĐỘ Khi Bộ Ngắt mạch hoặc Cảm biến Nhiệt độ tự động dừng mô tơ do quá tải, tắt Công tắc Nguồn và làm theo hướng dẫn dưới đây: 1. Giảm hơn một nửa nguyên liệu và tiếp tục cho sử dụng thiết bị. 2.
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -THÁO RỜI VÀ LẮP RÁP- Tháo rời từ Điều kiện Đóng gói Đầu Lưỡi Xoay Nắp Cối ngược chiều kim đồng hồ và nâng lên Cầm đầu Lưỡi Dao và nâng lên để lấy ra khỏi Cối lớn. khỏi Cối lớn.
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -THÁO RỜI VÀ LẮP RÁP- Lắp ráp các Phụ tùng Máy chế biến Thực phẩm Lưỡi Thái (Dày/Mỏng) · Lưỡi Cắt (Sợi to/Sợi mỏng) · Lưỡi Thái khoai tây Lỗ Ngón PUSH Gắn chốt lồi Gắn chốt lồi của lưỡi mong muốn vào Khung Gắn Lưỡi Ấn xuống rãnh trên lưỡi như...
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -THÁO RỜI VÀ LẮP RÁP- Lắp ráp các Phụ tùng Máy chế biến Thực phẩm Lồng làm khô Đặt Lồng làm khô vào Cối lớn. Cho nguyên liệu Đặt Nắp Máy làm khô lên Lồng làm khô đến khi dấu vào Lồng làm khô.
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -LƯỠI DAO- Chuẩn bị Nguyên liệu Thời gian hoạt động Chức năng Nguyên liệu Chế độ Số lượng Phương pháp Chuẩn bị (xấp xỉ) 50 ~ 400 g 5 ~ 40 giây Thịt Bỏ toàn bộ da, xương và gân, Thiết lập ban đầu là...
Page 43
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -LƯỠI DAO- Hoạt động với Menu Tự động Sau khi hoàn thành các bước lắp ráp, cắm phích cắm Chọn chế độ Menu Tự động cần thiết (trừ Chế độ Làm vào ổ cắm và bật Công tắc Nguồn. Các LED Hiển thị khô).
Page 44
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -LƯỠI DAO- Hoạt động với Menu Điều khiển Sau khi hoàn thành các bước lắp ráp, cắm phích cắm Chọn chế độ Liên tục hoặc Gián đoạn. LED Hiển thị Chế vào ổ cắm và bật Công tắc Nguồn. Các LED Hiển thị độ...
Page 45
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -LƯỠI THÁI • LƯỠI CẮT • LƯỠI THÁI KHOAI TĂY- Lưỡi Thái (Dày/Mỏng) Lưỡi Cắt (Sợi to/Sợi mỏng) Lưỡi thái khoai tây - sử dụng để thái nguyên liệu - sử dụng để cắt và nạo nguyên - sử...
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -LƯỠI THÁI • LƯỠI CẮT • LƯỠI THÁI KHOAI TĂY- Hoạt động với Menu Điều khiển Sau khi hoàn thành các bước lắp ráp, cắm phích cắm Chọn chế độ Liên tục. LED Hiển thị Chế độ đã chọn sẽ vào ổ...
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -LƯỠI NHÀO BỘT- Chuẩn bị Nguyên liệu cho Lưỡi Nhào bột Dùng Một Thời gian hoạt động Chức năng Nguyên liệu Chế độ Phương pháp Chuẩn bị (xấp xỉ) lần Tối đa Trộn men với nước và thêm trong quá trình chế...
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -DỤNG CỤ ĐÁNH BỌT- Chuẩn bị Nguyên liệu cho Dụng cụ đánh bọt Dùng Một Thời gian hoạt động Chức năng Nguyên liệu Chế độ Phương pháp Chuẩn bị (xấp xỉ) lần Tối đa Tách lòng trắng trứng từ lòng đỏ Lòng trắng 2 ~ 6 miếng 50 ~ 90 giây...
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -LƯỠI NẠO- Chuẩn bị Nguyên liệu cho Lưỡi Nạo Dùng Một Thời gian hoạt động Chức năng Nguyên liệu Chế độ Phương pháp Chuẩn bị (xấp xỉ) lần Tối đa Cà rốt 200 g Nạo Táo 200 g Cắt thành khối 2 ~ 3 cm.
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -LỒNG LÀM KHÔ- Chuẩn bị Nguyên liệu cho Lồng làm khô Dùng Một Thời gian hoạt động Chức năng Nguyên liệu Chế độ Phương pháp Chuẩn bị (xấp xỉ) lần Tối đa 100 g 20 ~ 60 giây Lá...
MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM -MÁY VẮT CAM- Chuẩn bị Nguyên liệu cho Máy vắt cam Dùng Một Thời gian hoạt động Chức năng Nguyên liệu Chế độ Phương pháp Chuẩn bị (xấp xỉ) lần Tối đa Trái cây họ Liên tục Vắt 1,000 mL...
MÁY XAY SINH TỐ Lắp ráp và Tách rời Phụ tùng Máy xay sinh tố Cho nguyên liệu vào Cối xay sinh tố và Đặt Cối xay sinh tố lên trên Hộp chứa Mô đóng Nắp cối xay sinh tố. tơ...
Page 53
MÁY XAY SINH TỐ Hoạt động với Menu Điều khiển Sau khi hoàn thành các bước lắp ráp, cắm phích cắm Chọn chế độ Liên tục và điều chỉnh tốc độ tối đa bằng vào ổ cắm và bật Công tắc Nguồn. Các LED Hiển thị Nút Xoay.
MÁY XAY ĐỒ KHÔ Tháo rời từ Điều kiện Đóng gói Cấp Tối đa Cấp Tối đa cho Nguyên liệu Khô Cấp tối đa cho nguyên liệu khô được ghi trên Cối xay Đồ Xoay Chân đế cối xay khô ngược chiều kim đồng hồ để khô.
Page 55
MÁY XAY ĐỒ KHÔ Hoạt động với Menu Điều khiển Chọn chế độ Liên tục và điều chỉnh tốc độ tối đa bằng Sau khi hoàn thành các bước lắp ráp, cắm phích cắm Nút Xoay. Càng nhiều thanh sáng thì tốc độ càng cao. vào ổ...
SAU KHI SỬ DỤNG Làm vệ sinh Rửa trước Rửa trước giúp làm vệ sinh dễ hơn. Có thể rửa trước đối với Lưỡi Dao và Máy xay sinh tố. Để rửa trước, chỉ cần làm theo các bước dưới đây. 1 Máy chế...
Page 57
SAU KHI SỬ DỤNG Hộp chứa Mô tơ / Chân Cao su Lau sạch bụi bẩn hoặc vết bẩn bằng vải ẩm sạch. Lưu ý: • Hãy chắc chắn rằng đã rút phích cắm dây điện trước khi làm vệ sinh Hộp chứa Mô tơ. •...
XỬ LÝ SỰ CỐ Vui lòng kiểm tra các điểm sau đây trước khi yêu cầu bố trí dịch vụ. Vấn đề Nguyên nhân và Hành động Phích cắm cắm lỏng lẻo trong ổ cắm. Æ Cắm phích cắm chặt trong ổ cắm. Thiết bị...
Page 59
XỬ LÝ SỰ CỐ Vấn đề Nguyên nhân và Hành động Chân Cao su và/hoặc mặt bàn không sạch. Æ Lau sạch mọi bụi bẩn hoặc vết bẩn bằng vải ẩm sạch. Phát sinh rung và tiếng ồn bất Chân Cao su chỉ...
Page 60
Hiển thị Chế độ Lỗi Bảo vệ của Bộ Ngắt mạch, Phát hiện Điện áp Cao và Phát hiện Dòng điện Mạnh i) Bảo vệ của Bộ Ngắt mạch ii) Phát hiện Điện áp Cao iii) Phát hiện Dòng điện Mạnh Đèn LED không sáng.
ĐẶC ĐIỂM KỸ THUẬT Kiểu Máy. MK-F800 MÁY CHẾ BIẾN THỰC PHẨM MÁY XAY SINH TỐ VÀ XAY KHÔ Chức năng Công Suất Cung Cấp 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Công Suất Tiêu Thụ 180 - 200 W Công Tắc Xoay...
Page 62
DAFTAR ISI Halaman LANGKAH PENGAMANAN KHUSUS ......................63 - 65 INFORMASI PENTING ............................. 65 NAMA KOMPONEN ............................66 - 67 PROTEKSI PEMUTUS ARUS LISTRIK DAN SENSOR SUHU ................68 KUNCI PENGAMAN ..............................68 PEMBONGKARAN & PERAKITAN (i) PEMBONGKARAN DARI KONDISI DIKEMAS ....................
LANGKAH PENGAMANAN KHUSUS (Pastikan untuk mengikuti petunjuk ini) Untuk mencegah kecelakaan atau cedera pada pengguna, orang lain, dan kerusakan properti, silakan ikuti petunjuk di bawah ini. Indikasi berikut ini menunjukkan tingkat kerusakan yang disebabkan oleh operasi yang tidak benar. PERINGATAN Menunjukkan cedera serius atau kematian.
Page 64
PERINGATAN Peralatan ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk anak-anak) yang mengalami penurunan kemampuan fisik, sensorik atau mental, atau kurangnya pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah diberi pengawasan atau petunjuk tentang penggunaan peralatan tersebut oleh orang yang bertanggung jawab untuk keselamatan mereka. Anak-anak seharusnya diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan peralatan ini.
PERHATIAN Cabut Colokan ketika peralatan tersebut tidak digunakan. (Jika tidak, hal itu dapat menyebabkan sengatan listrik, atau kebakaran yang disebabkan oleh kebocoran arus listrik.) Lepaskan Mangkuk, Tabung Blender dan Tabung Penggiling sebelum mengangkat Rumah Motor dari meja. (Hal itu dapat menyebabkan cedera.) ...
NAMA KOMPONEN Prosesor Makanan ① ⑮ ② ⑭ ③ ⑬ ⑫ ⑯ ④ ⑥ ⑧ ⑰ ⑪ ⑤ ⑦ ⑨ ⑩ ⑲ ⑱ Kapasitas kerja: 1.5 L ㉑ ⑳ ㉔ ㉓ ㉒ Pendorong Makanan 13. Pisau Pemotong Tipis Lubang Makanan 14.
Page 67
NAMA KOMPONEN Blender, Penggiling Kering & Aksesori Blender, Penggiling Kering dan Aksesori ① ④ Kapasitas kerja: 1 L ⑦ ② ⑤ ③ ⑥ ⑧ Penutup Blender Landasan Tabung Penggiling Tabung Blender Unit Kotak Penyimpanan Mata Pisau Blender Sikat Tabung Penggiling Pisau Penggiling Panel Kontrol Pilihan Mode...
PROTEKSI PEMUTUS ARUS LISTRIK DAN SENSOR SUHU Ketika Pemutus Arus Listrik atau Sensor Suhu menghentikan motor secara otomatis akibat pemuatan yang berlebihan, matikan Sakelar Daya dan ikuti petunjuk di bawah ini: 1. Kurangi bahan hingga menjadi kurang dari setengahnya dan lanjutkan pengoperasian. 2.
PROSESOR MAKANAN -PEMBONGKARAN & PERAKITAN- Pembongkaran dari Kondisi Dikemas Bagian Atas Mata Pisau Putar Penutup Mangkuk berlawanan arah jarum jam Pegang bagian atas Mata Pisau dan angkat untuk dan angkat dari Mangkuk. melepaskannya dari Mangkuk. Catatan: Hati-hati dengan tepi tajam Mata Pisau ketika melepaskannya dari Mangkuk. Perakitan Alat Tambahan Prosesor Makanan Sangat dianjurkan untuk membersihkan semua alat tambahan dan aksesori serta mengeringkannya dengan baik sebelum menggunakan peralatan tersebut untuk pertama kalinya, lihat halaman 56 dan 57 untuk metode...
PROSESOR MAKANAN -PEMBONGKARAN & PERAKITAN- Perakitan Alat Tambahan Prosesor Makanan Pisau Pemotong (Tebal/Tipis) · Pisau Pencacah (Kasar/Lembut) · Pisau Pemotong Bentuk Batang Memanjang Jari Penahan PUSH Tonjolan Lubang Sesuaikan tonjolan penahan pisau yang diinginkan ke Tekan ke bawah pada daerah lekukan pisau seperti Dudukan Pisau dan pastikan terpasang dengan benar.
PROSESOR MAKANAN -PEMBONGKARAN & PERAKITAN- Perakitan Alat Tambahan Prosesor Makanan Peniris Salad Tempatkan Peniris Salad ke dalam Mangkuk. Masukkan Tempatkan Penutup Peniris di atas Peniris Salad sampai bahan ke dalam Peniris Salad. tanda tersebut sejajar seperti yang ditunjukkan pada A. Putar Penutup Peniris berlawanan arah jarum jam sampai tanda tersebut sejajar seperti yang ditunjukkan pada B.
PROSESOR MAKANAN -MATA PISAU- Persiapan Bahan Fungsi Bahan Mode Kuantitas Waktu operasi (perkiraan) Metode Persiapan 50 ~ 400 g 5 ~ 40 dtk Daging Buang semua kulit, tulang dan Pengaturan awal adalah untuk 200 g (10 dtk) Cincang vena, potong menjadi kubus 2 ~ Otomatis 3 cm.
Page 73
PROSESOR MAKANAN -MATA PISAU- Beroperasi dengan Menu Otomatis Setelah menyelesaikan langkah-langkah perakitan, Pilih mode Menu Otomatis yang diperlukan (kecuali colokkan colokan ke stopkontak dan aktifkan Sakelar Mode Peniris). L.E.D. Indikasi Mode yang dipilih akan Daya. L.E.D. Indikasi Mode akan menyala dan berkedip. menyala dan suara bip akan terdengar.
Page 74
PROSESOR MAKANAN -MATA PISAU- Beroperasi dengan Menu Manual Setelah menyelesaikan langkah-langkah perakitan, Pilih mode Berkelanjutan atau Berselang. L.E.D. Indikasi colokkan colokan ke stopkontak dan aktifkan Sakelar Mode yang dipilih akan menyala dan suara bip akan Daya. L.E.D. Indikasi Mode akan menyala dan berkedip. terdengar.
PROSESOR MAKANAN -PISAU PEMOTONG TIPIS • PISAU PENCACAH • PISAU PEMOTONG BENTUK BATANG MEMANJANG- Pisau Pemotong (Tebal/Tipis) Pisau Pencacah (Kasar/Lembut) Pisau Pemotong Bentuk Batang - digunakan untuk memotong - digunakan untuk mencacah dan Memanjang bahan. memarut bahan. - digunakan untuk membuat kentang goreng dan mencacah bahan.
Page 76
PROSESOR MAKANAN -PISAU PEMOTONG TIPIS • PISAU PENCACAH • PISAU PEMOTONG BENTUK BATANG MEMANJANG- Beroperasi dengan Menu Manual Setelah menyelesaikan langkah-langkah perakitan, Pilih mode Berkelanjutan. L.E.D. Indikasi Mode yang colokkan colokan ke stopkontak dan aktifkan Sakelar dipilih akan menyala dan suara bip akan terdengar. Daya.
PROSESOR MAKANAN -PISAU PEREMAS- Persiapan Bahan untuk Pisau Peremas Penggunaan Fungsi Bahan Mode Waktu operasi (perkiraan) Metode Persiapan Tunggal Maks Tambahkan ragi yang dicampur dengan air selama pemrosesan adonan (penambahan Tepung Roti 300 g ragi secara langsung sebelum pemrosesan Berkelanjutan dapat mengakibatkan penyerpihan dan Kecepatan: pengembangan prematur).
PROSESOR MAKANAN -PISAU PENCAMBUK- Persiapan Bahan untuk Pisau Pencambuk Penggunaan Fungsi Bahan Mode Waktu operasi (perkiraan) Metode Persiapan Tunggal Maks Pisahkan putih telur dari kuning Putih Telur 2 ~ 6 butir 50 dtk ~ 90 dtk telur untuk mendapatkan meringue yang lembut. Kocok Berkelanjutan Gunakan krim segar dengan...
PROSESOR MAKANAN -PISAU KISI- Persiapan Bahan untuk Pisau Kisi Penggunaan Fungsi Bahan Mode Waktu operasi (perkiraan) Metode Persiapan Tunggal Maks Wortel 200 g Parut Apel 200 g Potong menjadi kubus 2 ~ 3 cm. Berkelanjutan Kecepatan: Maks Mentimun 200 g Beroperasi dengan Menu Manual Setelah menyelesaikan langkah-langkah perakitan, Pilih mode Berkelanjutan dan sesuaikan kecepatan...
PROSESOR MAKANAN -PENIRIS SALAD- Persiapan Bahan untuk Peniris Salad Penggunaan Fungsi Bahan Mode Waktu operasi (perkiraan) Metode Persiapan Tunggal Maks 100 g 20 ~ 60 dtk Daun Dipotong menjadi irisan 3 ~ 5 cm. Selada Pengaturan awal adalah untuk 50 g (20 dtk) Peniris Otomatis Kubis...
PROSESOR MAKANAN -PEMERAS JERUK- Persiapan Bahan untuk Pemeras Jeruk Penggunaan Fungsi Bahan Mode Waktu operasi (perkiraan) Metode Persiapan Tunggal Maks Potong buah menjadi dua Peras Buah Jeruk 1,000 mL Berkelanjutan bagian. Kecepatan: Tingkat 4 Beroperasi dengan Menu Manual Setelah menyelesaikan langkah-langkah perakitan, Pilih mode Berkelanjutan dan sesuaikan ke tingkat 4 colokkan colokan ke stopkontak dan aktifkan Sakelar dengan Tombol Putar.
BLENDER Perakitan dan Pembongkaran Alat Tambahan Blender Masukkan bahan ke dalam Tabung Blender dan tutup Tempatkan Tabung Blender di atas Tempat Motor sampai dengan Penutup Blender. tanda tersebut sejajar seperti yang ditunjukkan pada A. Putar Tabung Blender searah jarum jam sampai terdengar bunyi 'klik'.
Page 83
BLENDER Beroperasi dengan Menu Manual Setelah menyelesaikan langkah-langkah perakitan, Pilih mode Berkelanjutan dan sesuaikan kecepatan colokkan colokan ke stopkontak dan aktifkan Sakelar dengan Tombol Putar. Semakin banyak batang yang Daya. L.E.D. Indikasi Mode akan menyala dan berkedip. menyala, semakin tinggi kecepatannya. Tekan Sakelar OFF/ON untuk memulai pengoperasian.
PENGGILING KERING Pembongkaran dari Kondisi Dikemas Tingkat Maksimum Tingkat Maksimum untuk Bahan Kering Tingkat maksimum untuk bahan kering ditunjukkan pada Putar Landasan Tabung Penggiling berlawanan arah Tabung Penggiling. Jangan mengisi melebihi tingkat ini. jarum jam untuk membuka dan mengangkatnya dari Tabung Penggiling.
Page 85
PENGGILING KERING Beroperasi dengan Menu Manual Setelah menyelesaikan langkah-langkah perakitan, Pilih mode Berkelanjutan dan sesuaikan kecepatan colokkan colokan ke stopkontak dan aktifkan Sakelar dengan Tombol Putar. Semakin banyak batang yang Daya. L.E.D. Indikasi Mode akan menyala dan berkedip. menyala, semakin tinggi kecepatannya. Tekan Sakelar OFF/ON untuk memulai pengoperasian.
SETELAH PENGGUNAAN Pembersihan Pra-cuci Pra-cuci memungkinkan pembersihan yang lebih mudah. Itu bisa dipakai untuk Pisau Pemotong dan Unit Blender. Untuk melakukan pra-cuci, cukup ikuti langkah-langkah berikut. 1 Prosesor Makanan Blender Masukkan peralatan yang digunakan ke dalam Untuk Unit Blender, isikan 500 mL air ke Tabung Blender Mangkuk, isi Mangkuk dengan air sampai peralatan dan tutuplah dengan Penutup Blender.
Page 87
SETELAH PENGGUNAAN Tempat Motor / Dudukan Karet Seka kotoran atau noda dengan kain basah yang bersih. Catatan: • Pastikan bahwa kabel listrik dicabut sebelum membersihkan Tempat Motor. • Jangan cuci Tempat Motor dengan air mengalir. • Jangan gunakan cairan korosif (misalnya, alkohol, thinner, dll.) untuk membersihkan Tempat Motor. Membersihkan dengan Mesin Cuci Piring Mangkuk dan Penutup Mangkuk peralatan ini aman untuk dicuci di mesin cuci piring.
PENYELESAIAN MASALAH Silakan periksa hal berikut ini sebelum mengirim peralatan ke tempat servis. Masalah Penyebab dan Tindakan Colokan terpasang dengan longgar di stopkontak. Æ Colokkan dengan kuat ke dalam stopkontak. Peralatan tidak menyala. Sakelar Daya belum diaktifkan. Æ Aktifkan Sakelar Daya. ...
Page 89
PENYELESAIAN MASALAH Masalah Penyebab dan Tindakan Dudukan Karet dan/atau permukaan tempat kerja tidak bersih. Æ Bersihkan kotoran atau noda dengan kain basah yang bersih. Dudukan Karet hanya efektif ketika ditempatkan Ada getaran dan kebisingan yang pada permukaan yang bersih, halus, dan rata. tidak normal selama ...
Page 90
Indikasi Mode Kesalahan Perlindungan Pemutus Rangkaian Listrik, Deteksi Tegangan Tinggi dan Deteksi Arus Besar i) Perlindungan Pemutus ii) Deteksi Tegangan Tinggi iii) Deteksi Arus Besar Rangkaian Listrik Tidak ada lampu L.E.D. yang menyala. L.E.D berkedip secara bergantian L.E.D berkedip secara bergantian untuk untuk Mode Memotong dan Mode Mode Cincang+Mode Memotong dan Berselang.
SPESIFIKASI No. Model MK-F800 Prosesor Makanan Blender & Penggiling Kering Fungsi Catu Daya 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Besar Konsumsi Daya 180 - 200 W Sakelar Tombol Putar dengan Sakelar Panel Sentuh Lembut Blender: 2 menit ON, 2 menit OFF...