Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
CS
Built-in Oven
User Manual
Vestavná trouba
Návod na použití
BBIM17400BDS
385441514_1/ EN/ CS/ R.AA/ 15.08.2022 12:15
7768286752

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BBIM17400BDS

  • Page 1 Built-in Oven User Manual Vestavná trouba Návod na použití BBIM17400BDS 385441514_1/ EN/ CS/ R.AA/ 15.08.2022 12:15 7768286752...
  • Page 2: Table Of Contents

    General Warnings About Baking Table of Contents in the Oven ........1 Safety Instructions......6.1.1 Pastries and oven food..... 30 Intended Use ......... 6.1.2 Meat, Fish and Poultry....32 Child, Vulnerable Person and Pet 6.1.3 Grill..........33 Safety ..........6.1.4 Test foods .........
  • Page 3 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    they are supervised or trained • When the door is open, do not about the safe use and haz- put any heavy objects on it or ards of the product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
  • Page 6: Transportation Safety

    • The product must not be • If the power cable is damaged, plugged into the outlet during it must be replaced by the installation, repair, and trans- manufacturer, an authorized portation. service or a person to be spe- • Plug the product into an outlet cified by the importer com- that meets the voltage and pany in order to prevent pos-...
  • Page 7: Installation Safety

    • The product is heavy, carry the • To prevent overheating, the product with at least two product should not be in- people. stalled behind decorative • Do not use the door and / or doors. handle to transport or move Safety of Use the product.
  • Page 8: Temperature Warnings

    • The hinges of the product door Accessory Use move when opening and clos- • It is important that the wire ing the door and might jam. grill and tray are placed prop- When opening / closing the erly on the wire shelves. For door, do not hold the part with detailed information, refer to the hinges.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning Safety

    • Do not heat closed tins and • Food not suitable for grilling glass jars in the oven. The carries a fire hazard. Grill only pressure that would build-up food that is suitable for heavy in the tin/jar may cause it to grill fire.
  • Page 10: Environmental Instructions

    2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive Regulations. Do not dispose of the pack- aging waste with the household or other 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- wastes, take it to the packaging material ective and Disposing of the collection points designated by the local Waste Product authorities.
  • Page 11: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
  • Page 12: Control Panel

    3.2.1 Control Panel 1 On/off key 2 Function display 3 Decrease key 4 Temperature setting key 5 Temperature indicator area 6 Key lock key 7 Baking start/stop key 8 Alarm key 9 Timer/duration indicator area 10 Time and settings key 11 Increase key Indicator areas: 3.2.2...
  • Page 13: Oven Operating Functions

    : High level steam symbol * It varies depending on the product model. It may not be available on your product. : Meat probe symbol * 3.3 Oven operating functions It varies depending on the product model. It may not be available on your product. On the function table, the operating func- Temperature indicator area : tions you can use in your oven and the...
  • Page 14: Product Accessories

    The hot air heated by the large grill is quickly distributed into the oven with the fan. It is suitable for grilling in large Fan assisted full grill 40-280 amounts. It is used to keep the food at a temperature ready for service Keep warm 40-100 for a long time.
  • Page 15: Use Of Product Accessories

    3.5 Use of Product Accessories Cooking shelves There are 5 levels of shelf position in the cooking area. You can also see the order of the shelves in the numbers on the front frame of the oven. On models with wire shelves : On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly.
  • Page 16 On models without wire shelves : On models without wire shelves : It is also crucial to place the trays on the side shelves properly. The tray has one dir- ection when placing it on the shelf. While placing the tray on the desired shelf, its side designed for holding must be on the front.
  • Page 17 EN / 17...
  • Page 18: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590 - 600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 19: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is recommended to do the following stated in the following sections respectively. 4.1 First Timer Setting Always set the time of day before using your oven. If you do not set 4.
  • Page 20: Using The Oven

    Before using the accessories: NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This Clean the accessories you remove from the is normal and you just need good ventila- oven with detergent water and a soft tion to remove it.
  • Page 21 1 On/off key 2 Function display 3 Decrease key 4 Temperature setting key 5 Temperature indicator area 6 Key lock key 7 Baking start/stop key 8 Alarm key 9 Timer/duration indicator area 10 Time and settings key 11 Increase key Temperature indicator area : : Baking symbol : Temperature symbol...
  • Page 22 Manual baking by selecting temperature and oven operating function You can cook by making a manual control (at your own control) without setting the baking time by selecting the temperature and operating function specific to your food. As an example, the “Top and bottom heating”...
  • Page 23 symbol will light up. The oven does not ð The symbol flashes on the tem- switch off automatically since manual perature display. baking is done without setting the 5. Set your desired baking temperature by baking time. You have to control bak- touching the keys.
  • Page 24 temperature display, the timer To adjust the baking time quickly, gives an audible warning and bak- you can activate the baking time as ing stops. 30 minutes by pushing the oven control knob or touching the 10.The warning sounds for one minute. If after the operation function and you touch the key while the audible...
  • Page 25: Settings

    ð In “Eco fan heating” mode, the lamp 7. Place the oven tray on the 3rd shelf of your oven. lights up shorter than the other baking function due to energy saving while 8. Turn the oven on by touching the baking.
  • Page 26 Activating the key lock on the oven operating functions. It is used for warning purposes. For example, you By using the key lock feature, you can can use the alarm clock when you want to safeguard the interference of the control turn the food in the oven at a certain time.
  • Page 27 If the alarm time and baking time are set at the same time, the shorter time is shown on the timer/ duration display. Turning off the alarm 1. At the end of the alarm period, the warning sounds for one minute. Touch 3.
  • Page 28 2. Touch buttons until symbol and “OFF” appear on the display. 3. Activate the brightness setting by touching the key again. ð The symbol flashes on the 3. Activate the quick preheat (booster) timer/duration display. setting by touching the key. ð...
  • Page 29: General Information About Baking

    ð A countdown of 3-2-1 appears on 3. Set the time of day by touching the the display. When the countdown keys and activate the minutes field is over, the settings menu is activ- by touching the key once. ated. ð...
  • Page 30: Pastries And Oven Food

    fect the quality of your baking. Use the • Place your food on the appropriate shelf greaseproof paper you will use in the recommended in the cooking table. Refer temperature range specified. to the bottom shelf of the oven as shelf •...
  • Page 31 Cooking table for pastries and oven foods Suggestions for baking with a single tray Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Top and bottom Standard tray * 30 … 40 Cake on the tray heating Cake mould on 30 …...
  • Page 32: Meat, Fish And Poultry

    Suggestions for cooking with two trays Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 2-Standard tray * Small cakes Fan Heating 2 - 4 25 … 35 4-Pastry tray * 2-Standard tray * 2 - 4 25 …...
  • Page 33: Grill

    Cooking table for meat, fish and poultry Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 15 mins. 250/ Steak (whole) / Fan assisted bot- Standard tray * max, after 180 … 60 … 80 Roast (1 kg) tom/top heating Lamb's shank...
  • Page 34: Test Foods

    tray to the lower shelf to collect the oils. tray may not be supplied with the The oven tray you will slide should be product. Put some water into the oven sized to cover the entire grill area. This tray for easy cleaning. Grill table Food Accessory to be...
  • Page 35: Maintenance And Cleaning

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round cake mould, 26 cm in 35 … 45 Sponge cake diameter with Fan Heating clamp on wire grill Round black metal mould, 20 cm in Top and bottom 50 …...
  • Page 36 abrasive cleaning products (cream • For difficult stains, an oven and grill cleaners, scouring powder, scouring cleaner recommended on the website of cream, abrasive and scratching scrub- your product brand and a non-scratch- ber, wire, sponges, cleaning cloths con- ing scouring pad can be used. Do not taining dirt and detergent residues).
  • Page 37: Cleaning Accessories

    • If the surface is heavily soiled, apply the Cleaning the side walls of the oven cleaning agent on the stain with a The side walls in the cooking area can only sponge and wait a long time for it to be covered with enamel or catalytic walls.
  • Page 38: Cleaning The Oven Door

    7.6 Cleaning the Oven Door You can remove your oven door and door glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sec- 3. Set the oven to the "Bottom heating" op- tions "Removing the oven door” and erating mode and operate it at 100°C for "Removing the inner glasses of the 20 minutes.
  • Page 39 Illustration 1: Hinges - closed position Illustration 4: Hinges - open position 6. (C) type hinge is available in soft open- ing/closing door types. Illustration 2: Hinges - open position 5. (B) type hinge is available in soft clos- ing door types. Illustration 5: Hinges - closed position Illustration 3: Hinges - closed position Illustration 6: Hinges - open position 7.
  • Page 40: Removing The Inner Glass Of The Oven Door

    8. Pull the removed door upwards to re- 3. As shown in the figure, gently lift the in- lease it from the right and left hinges nermost glass (1) towards “A” and and remove it. then, remove it by pulling towards “B”. To reattach the door, the proced- ures applied when removing it must be repeated from the end to...
  • Page 41: Cleaning The Oven Lamp

    7.8 Cleaning the Oven Lamp 3. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp In the event that the glass door of the oven as shown in the figure and replace it lamp in the cooking area becomes dirty;...
  • Page 42: Troubleshooting

    5. Refit the glass cover and wire shelves. 8 Troubleshooting If the problem persists after following the • No electricity. >>> Ensure the mains is instructions in this section, contact your operational and check the fuses in the vendor or an Authorized Service. Never try fuse box.
  • Page 44 Obsah 7 Údržba a čištění......78 Obecné informace o čištění ..78 1 Bezpečnostní instrukce ....46 Příslušenství pro čištění....79 Zamýšlené použití ......46 Čištění ovládacího panelu.... 79 Bezpečnost dětí, zranitelných Čištění vnitřku trouby (oblast osob a domácích mazlíčků ..vaření) ...........
  • Page 45 Vítejte! Vážení zákazníci, Děkujeme, že jste si vybrali tento Beko produkt. Doufáme, že Vám tento produkt, který byl navržen s využitím vysoké kvality a technologie, pomůže dosáhnout nejlepších výsledků. Proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte tento návod k použití a jakékoli doplňující...
  • Page 46: Bezpečnostní Instrukce

    1 Bezpečnostní instrukce • Tato část obsahuje Zamýšlené použití bezpečnostní pokyny • Tento výrobek je určen k nezbytné k zamezení rizika domácímu použití. Není újmy na zdraví nebo věcných určený pro komerční využití. škod. • Nepoužívejte výrobek v • Pokud je produkt předán zahradách, na balkonech nebo někomu jinému k osobnímu v jiných venkovních...
  • Page 47: Elektrická Bezpečnost

    schopnostmi nebo které • Když jsou dvířka otevřená, nemají dostatečné znalosti a neumisťujte na ně žádné těžké zkušenosti, pokud jsou pod předměty ani nedovolte, aby dozorem nebo jsou proškoleni na ně sedaly děti. Mohlo by o bezpečném používání a dojít k převrácení trouby nebo rizicích produktu.
  • Page 48: Bezpečnost Dopravy

    • Výrobek nesmí být během • Je-li napájecí kabel poškozen, instalace, opravy a přepravy musí jej vyměnit výrobce, zapojen do zásuvky. autorizovaný servis nebo • Zapojte výrobek do zásuvky, osoba, kterou dovozce která splňuje hodnoty napětí a stanoví, aby se předešlo frekvence uvedené...
  • Page 49: Bezpečná Instalace

    • Spotřebič je těžký, při jeho • Aby nedošlo k přehřátí, přepravě je potřeba minimálně výrobek by neměl být dvou osob. instalován za dekorativní • Při přepravě nebo přemístění dvířka. výrobku nepoužívejte dvířka a/ Bezpečnost použití nebo rukojeť. • Nepokládejte na výrobek jiné •...
  • Page 50: Upozornění Na Teplotu

    • Rukojeť trouby není sušák na • Při vkládání jídla do horké ručníky. Při používání výrobku trouby nebo vyjímání jídla z nevěšte na rukojeť ručníky, horké trouby vždy používejte rukavice nebo podobné tepelně odolné rukavice do textilie. trouby atd. • Závěsy dveří výrobku se při Použití...
  • Page 51: Bezpečnost Při Údržbě A Čištění

    po vaření. Jinak může dojít k pouze potraviny, které jsou otravě jídlem nebo vhodné pro gril na silném ohni. onemocnění. Také neumisťujte jídlo příliš • Nezahřívejte v troubě daleko do zadní části grilu. uzavřené plechovky a Tato oblast je nejteplejší a sklenice.
  • Page 52: Pokyny Pro Životní Prostředí

    2 Pokyny pro životní prostředí 2.1 Směrnice o odpadech odpadem, odevzdejte je na sběrná místa pro obalový materiál určená místními 2.1.1 Soulad se směrnicí WEEE a úřady. Odstranění odpadů výrobku 2.3 Doporučení pro úsporu energie Tento výrobek splňuje požadavky směrnice Podle EU 66/2014 lze informace o WEEE EU (2012/19/EU).
  • Page 53: Váš Výrobek

    3 Váš výrobek 3.1 Představení výrobku 1 Ovládací panel 2 Žárovka 3 Drátěné police 4 Motor ventilátoru (za ocelovým plechem) 5 Dveře 6 Rukojeť 7 Spodní ohřívač (pod ocelovou 8 Poloha police deskou) 9 Horní ohřívač 10 Ventilační otvory 3.2 Úvod a použití ovládacího panelu Liší...
  • Page 54: Ovládací Panel

    3.2.1 Ovládací panel 1 Tlačítko Zapnutí/Vypnutí 2 Zobrazení funkcí 3 Tlačítko snížení 4 Tlačítko nastavení teploty 5 Oblast kontrolky teploty 6 Tlačítko uzavření tlačítek 7 Tlačítko start / stop pečení 8 Tlačítko alarmu 9 Oblast kontrolek času / trvání 10 Tlačítko času a nastavení 11 Tlačítko zvýšení...
  • Page 55: Provozní Funkce Trouby

    : Symbol nízké úrovně páry * : Symbol rychlého ohřevu (booster) : Symbol vysoké úrovně páry * : Symbol zámku dveří * : Symbol sondy na maso * Liší se v závislosti na modelu produktu. * Nemusí být k dispozici ve vašem produktu. Liší...
  • Page 56: Příslušenství K Produktu

    Je používán široký gril na horní straně trouby. Je vhodný pro Úplný gril 40-280 grilování většího množství potravin. Horký vzduch ohřátý velkým grilem je rychle distribuován do trouby pomocí ventilátoru. Je vhodný pro grilování většího Rožeň s úplným grilem 40-280 množství...
  • Page 57: Použití Příslušenství Výrobku

    U modelů Modely bez drátěných polic : zajištěn na dorazu drátěné polici. Nesmí přecházet přes doraz a dotýkat se zadní stěny trouby. 3.5 Použití příslušenství výrobku Police pro přípravu jídel Ve varné oblasti jsou 5 úrovně polohy U modelů Modely bez drátěných polic : police.
  • Page 58 U modelů Modely bez drátěných polic : U modelů Modely bez drátěných polic : Je důležité plech správně umístit na boční police. Plech má při umísťování na polici jeden směr. Při pokládání plechu na požadovanou polici musí být otevřená část na přední...
  • Page 59 CS / 59...
  • Page 60: Technické Specifikace

    3.6 Technické specifikace Obecné specifikace Vnější rozměry produktu (výška/šířka/hloubka) (mm) 595 /594 /567 Instalační rozměry trouby (výška/šířka/hloubka) (mm) 590 - 600 /560 /min. 550 Napětí/Frekvence 220-240 V ~; 50 Hz Použitý typ a průřez kabelu/vhodný pro použití ve min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 výrobku Celková...
  • Page 61: První Použití

    4 První použití Než začnete výrobek používat, doporučujeme provést následující kroky uvedené v následujících částech. 4.1 První nastavení časovače Před použitím trouby vždy nastavte denní čas. Pokud jej nenastavíte, 4. Stiskněte tlačítka a nastavte některé modely trouby nebudou minuty. Potvrďte nastavení jedním fungovat.
  • Page 62: Použití Trouby

    Před použitím příslušenství: OZNÁMENÍ: Při prvním použití může po několik hodin z trouby vycházet kouř a Příslušenství, které vyjmete z trouby, zápach. To je normální a k jeho odstranění očistěte vodou se saponátem pomocí postačí dobré větrání. Vyvarujte se měkké houbičky. přímého vdechování...
  • Page 63 1 Tlačítko Zapnutí/Vypnutí 2 Zobrazení funkcí 3 Tlačítko snížení 4 Tlačítko nastavení teploty 5 Oblast kontrolky teploty 6 Tlačítko uzavření tlačítek 7 Tlačítko start / stop pečení 8 Tlačítko alarmu 9 Oblast kontrolek času / trvání 10 Tlačítko času a nastavení 11 Tlačítko zvýšení...
  • Page 64 Vypnutí trouby Troubu vypnete stisknutím tlačítka . Na displeji se zobrazí denní doba. Ruční pečení pro výběr teploty a funkce ovládání trouby Můžete vařit ručním ovládáním (vše ovládáte vy sami) bez nastavení doby Pokud změníte provozní funkci po pečení, pouze výběrem teploty a provozní změně...
  • Page 65 probíhá bez nastavení doby pečení. ð Na displeji teploty bliká symbol Pečení musíte ovládat sami a vypnout 5. Požadovanou teplotu pečení nastavíte ho. Když je vaše pečení hotové dotykem tlačítek stiskněte tlačítko k ukončení pečení nebo stiskněte tlačítko úplné vypnutí trouby. Pečení...
  • Page 66 displeji teploty zobrazí „End“ Chcete-li rychle upravit dobu (Konec), časovač vydá zvukové pečení, můžete aktivovat dobu varování a pečení se zastaví. pečení na 30 minut stisknutím ovládacího knoflíku trouby nebo 10.Výstraha bude znít jednu minutu. Pokud dotykem tlačítka po nastavení se dotknete tlačítka během provozní...
  • Page 67: Nastavení

    ð V režimu “Ekonomický ohřev 8. Zapněte troubu dotykem tlačítka ventilátorem” svítí kontrolka kratší než 9. Provozní funkce spodní řady aktivujte u ostatních funkcí pečení z důvodu dotykem “Aktiva funkce navíc” na displeji úspory energie při pečení. funkcí. Funkce pečení chleba Vaše trouba je vybavena "Funkce pečení...
  • Page 68 1. Držte tlačítko , dokud se na displeji v určitou dobu chcete obrátit jídlo v troubě. Jakmile nastavený čas vyprší, časovač časovače/trvání neobjeví symbol . vydá zvukové upozornění. Maximální doba alarmu je 23 hodin 59 minut. 1. Chcete-li nastavit čas alarmu, jednou stiskněte tlačítko ð...
  • Page 69 Vypnutí alarmu ð Symbol na displeji časovače/ trvání bliká. 1. Na konci doby alarmu zní výstraha po dobu jedné minuty. Zvukovou výstrahu zastavíte stisknutím jakéhokoliv tlačítka. ð Zvuková výstraha je zastavena. Pokud chcete alarm zrušit; 1. Chcete-li čas alarmu resetovat, jednou 4.
  • Page 70 ð Symbol na displeji časovače/ trvání bliká. 3. Dotknutím se tlačítka aktivujte nastavení rychlého předehřevu (boost). ð Symbol na displeji časovače/ 4. Dotknutím se tlačítek nastavte trvání bliká. požadovanou dobu. 5. Potvrďte nastavení jasu opětovným dotykem tlačítka nebo jedním stisknutím ovládacího knoflíku trouby. Nastavení...
  • Page 71: Obecné Informace O Pečení

    ð Na displeji se zobrazí 3. Čas nastavte stisknutím tlačítek odpočítávání 3-2-1. Po dokončení a minuty aktivujte tak, že tlačítka odpočítávání je nabídka nastavení stisknete raz. aktivována. ð Minuty a symbol na displeji časovače/doby blikají. 2. Dotkněte se tlačítka jednou, abyste aktivovali pole časovače.
  • Page 72: Pečivo A Potraviny Do Trouby

    nebezpečí popálení a ovlivnit kvalitu • Umístěte jídlo na příslušnou polici pečení. Použijte pečící papír vhodný pro doporučenou v tabulce vaření. Spodní daný teplotní rozsah. police trouby je považován za polici č. 1. • Pro dobrý výkon pečení uložte potraviny Tipy na pečení...
  • Page 73 Varný stůl na pečivo a jídlo v troubě Doporučení pro pečení na jednom plechu Potraviny Příslušenství k Provozní funkce Poloha police Teplota (°C) Čas pečení použití (min.) (přibližně) Horní a spodní Moučník na plechu Standardní plech * 30 … 40 ohřev Forma na moučník Ohřev ventilátorem 2...
  • Page 74: Maso, Ryby A Drůbež

    Doporučení pro přípravu jídel s dvěma plechy Potraviny Příslušenství k Provozní funkce Poloha police Teplota (°C) Čas pečení použití (min.) (přibližně) 2-Standardní plech * Ohřev ventilátorem 2 - 4 25 … 35 Koláčky 4-Plech na pečivo 2-Standardní plech * Ohřev ventilátorem 2 - 4 25 …...
  • Page 75: Gril

    • Pokrmy uvedené v tabulce vaření vařte na jednom plechu. Varný stůl na maso, ryby a drůbež Potraviny Příslušenství k Provozní funkce Poloha police Teplota (°C) Čas pečení použití (min.) (přibližně) 15 minuty 250/ Spodní/horní Steak (celý) / 60 … 80 Standardní...
  • Page 76: Testované Potraviny

    • Během grilování zavřete dvířka trouby. • V závislosti na tloušťce kousků určených ke grilování se mohou doby přípravy Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky uvedené v tabulce lišit. trouby. Horké povrchy mohou • Posuňte drátěný gril nebo polici na způsobit popáleniny! požadovanou úroveň...
  • Page 77 Tanulka vaření pro testované potraviny Doporučení pro pečení na jednom plechu Potraviny Příslušenství k Provozní funkce Poloha police Teplota (°C) Čas pečení použití (min.) (přibližně) Křehké pečivo Horní a spodní Standardní plech * 20 … 30 (sladké pečivo) ohřev U modelů s drátěnými policemi Křehké...
  • Page 78: Údržba A Čištění

    Gril Potraviny Příslušenství k Poloha police Teplota (°C) Čas pečení (min.) použití (přibližně) Fašírka (telecí) - 12 20 … 30 Drátěný gril množství 1 … 3 Toastovaný chléb Drátěný gril U všech grilovaných jídel se doporučuje předehřát troubu na 5 minut. Po 1/2 celkového času grilování...
  • Page 79: Příslušenství Pro Čištění

    • Pokud je váš výrobek vybaven funkcí • Vápnité skvrny (žluté skvrny) na povrchu lehkého čištění párou, můžete snadné skla můžete odstranit běžně dostupným čištění párou provést i na lehké trvalé odvápňovacím prostředkem, jako je ocet nebo citronová šťáva. nečistoty. (Viz. “Easy Steam čištění •...
  • Page 80: Čištění Vnitřku Trouby (Oblast Vaření)

    7.4 Čištění vnitřku trouby (oblast 1. Odstraňte veškeré příslušenství z vnitřku trouby. vaření) 2. Do plechu přidejte 500 ml vody a Postupujte podle kroků čištění popsaných umístěte jej na 2. polici trouby. v části „Obecné informace o čištění“ [} 78] podle typu povrchu vaší trouby. Čištění...
  • Page 81: Čištění Dvířek Trouby

    objevit kaluž nebo vlhkost. Po použití 4. Závěs typu (A) je k dispozici pro běžné otřete tento bazénový kanál vlhkým typy dveří. hadříkem a osušte jej. 7.6 Čištění dvířek trouby Zobrazení 1: Závěsy - zavřená poloha Dveře trouby a skla dvířek můžete demontovat a vyčistit je.
  • Page 82: Odstranění Vnitřního Skla Dveří Trouby

    8. Vytáhněte odstraněné dveře směrem nahoru, aby se uvolnily z pravého a levého závěsu, a vyjměte je. Zobrazení 4: Závěsy - otevřená poloha 6. Závěs typu (C) je k dispozici v typech Při opětovném připevnění dveří je dveří s měkkým otevíráním/zavíráním. třeba zopakovat postupy použité...
  • Page 83: Čištění Světla Trouby

    7. Zatlačte plastový komponent směrem k rámu, dokud se neozve "cvaknutí". 7.8 Čištění světla trouby V případě, že se zašpiní skleněná dvířka světla trouby ve varném prostoru, očistěte je pomocí prostředku na mytí nádobí, teplé vody a měkkého hadříku nebo houbičky a osušte suchým hadříkem.
  • Page 84: Odstraňování Závad

    3. Pokud je vaše světlo v troubě typu (A) zobrazené na obrázku níže, otočte žárovku podle obrázku a vyměňte ji za 3. Zvedněte ochranný skleněný kryt světla novou. Pokud se jedná o model typu pomocí šroubováku. (B), vytáhněte jej, jak je znázorněno na obrázku, a nahraďte jej novým.
  • Page 85 • (Pokud je na vašem spotřebiči časovač) • Bez elektrického napájení. >>> Ujistěte Tlačítka na ovládacím panelu nefungují. se, že je síť funkční a zkontrolujte >>> Pokud je váš výrobek vybaven pojistky v pojistkové skříňce. V případě zámkem tlačítek, může být zámek potřeby vyměňte pojistky nebo je znovu tlačítek aktivován, deaktivujte jej.
  • Page 86 CS / 86...
  • Page 87 CS / 87...

Table of Contents