Hide thumbs Also See for FO-3150:
Table of Contents
  • Svenska

    • Kort Vejledning
    • Sammenfattet Bruksanvisning
    • Pikaohjeisto
    • Hızlı Ba Vuru el Kitabı
      • Table of Contents
    • En Titt På Manöverpanelen
    • Installation
    • Packa Upp, Checklista
    • Anslutningar
    • Lägga I Tonerpatronen
    • Laddning Av Papper
    • Mata in Ditt Namn Och Faxnummer
    • Inställning Av Datum Och Tid
    • Ställa in Mottagningsläge
    • Inställning Av Högtalarvolym
    • Välj Inställning Flash För Växlar
    • Ställa in Displayspråk
    • Skicka Fax Från
    • Sändbara Dokument
    • Ladda Dokument
    • Justera Upplösning Och Kontrast
    • Skicka Ett Fax Med Normal Uppringning
    • Skicka Ett Fax Med Automatisk Uppringning
    • Faxblad
    • Numrering Av Buntsändning
    • Gruppsändning
    • (Skicka Ett Fax Till Flera Mottagare)
    • Mottaga Fax
    • Använda FAX Läge
    • Använda TEL Läge
    • Använda A.M. Läge
    • Extra Mottagningsinställningar
    • Alternativ Mottagning Till Minne
    • Göra Kopior
    • Anslutning Av Telefonsvarare
    • Ansluta en Telefonsvarare
    • Använda Ansluten Telefonsvarare
    • Extra Inställningar I A.M. Läge
    • Specialfunktioner
    • Spärra Mottagning Av Skräpfax
    • Hämtning (Begära en Faxöverföring)
    • Utskrift Av Listor
    • Underhåll
    • Scanningsglas Och Rullar
    • Ytterhölje
    • Byta Ut Tonerpatronen
    • Byta Trumma
    • Rengöra Trumma
    • Felsökning
    • Problem Och Åtgärder
    • Meddelanden Och Signaler
    • Åtgärda Papperstrassel
  • Español

    • Índice
    • Una Mirada al Panel de Mandos
    • Instalación
    • Lista de Comprobación Durante el Desembalaje
    • Conexiones
    • Instalación del Cartucho de Tóner
    • Carga del Papel de Impresión
    • Introducción de Su Nombre y Número de Telefax
    • Ajuste de la Fecha y la Hora
    • Configuración del Modo de Recepción
    • Ajuste del Volumen
    • Ajuste de Selección de Flash para una Centralita Privada
    • Programación del Idioma del Display
    • Documentos Transmisibles
    • Transmisión de Documentos
    • Carga del Documento
    • Ajuste de la Resolución y el Contraste
    • Transmisión de Documentos Mediante Marcación Normal
    • Envío de un Documento Mediante Marcación Automática
    • Hoja de Portada
    • Numeración de Páginas por Lotes
    • Multienvío (Transmisión de un Documento a Diferentes Destinos)
    • Recepción de Documentos
    • Utilización del Modo FAX
    • Utilización del Modo TEL
    • Utilización del Modo A.M
    • Modos de Recepción Opcionales
    • Recepción Sustitutiva en Memoria
    • Realización de Copias
    • Conexión de un Contestador Automático
    • Conexión del Contestador Automático
    • Utilización de la Conexión del Contestador Automático
    • Ajuste de las Opciones del Modo A.M
    • Bloqueo de la Recepción de Documentos no Deseados
    • Funciones Especiales
    • Polling (Solicitud de una Transmisión de Documentos)
    • Impresión de Listas
    • Cristal de Exploración y Rodillos
    • Mantenimiento
    • Cambio del Cartucho de Tóner
    • La Carcasa
    • Cambio del Cartucho Tambor
    • Limpieza del Cartucho Tambor
    • Problemas y Soluciones
    • Solución de Problemas
    • Mensajes y Señales
    • Eliminación de Atascos del Papel
    • Índice

Advertisement

Quick Links

MODEL
FO-3150
FACSIMILE
OPERATION MANUAL
1. Installation
2. Sending Faxes
3. Receiving Faxes
4. Making Copies
5. Answering Machine Connection
6. Special Functions
7. Printing Lists
8. Maintenance
9. Troubleshooting
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp FO-3150

  • Page 1 MODEL FO-3150 FACSIMILE OPERATION MANUAL 1. Installation 2. Sending Faxes 3. Receiving Faxes 4. Making Copies 5. Answering Machine Connection 6. Special Functions 7. Printing Lists 8. Maintenance 9. Troubleshooting Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 2 Samsvarserklæringen kan leses under følgende URL-adresse. La declaración de conformidad puede examinarse en la siguiente dirección URL. A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte endereço URL. µµ The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address. http://www.sharp.de/doc/FO-3150.pdf Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 3: Kort Vejledning

    Kort vejledning Installation Indsætning af tonerpatron 1. Tilslut strømledningen til en 220-230 V, 1. Åbn udskriftsrummets dæksel. 50 Hz, jordet (2-grenet) AC-udgang. Advarsel! Udskriftsrummets indre og Bemærk: Stikkontakten skal være dækslets underside kan være varme. installeret i nærheden af udstyret og skal være let tilgængelig.
  • Page 4 Kort vejledning 5. Hold tonerpatronen i håndtaget, således FUNCTION at de stemplede mærker på patronen én gang, 4 gange, én vender opad, og sæt patronen i udskriftsrummet. gang, én gang, én gang og STOP START én gang. Tryk på for at afslutte.
  • Page 5 Kort vejledning 5. Sørg for, at papirstakken er rettet ind 5. Indtast dit navn ved at trykke på de efter det højre papirstyr, og flyt derefter numeriske taster for hvert bogstav som forsigtigt det venstre papirstyr til A4 vist nedenfor. Der kan indtastes op til 24 positionen for A4 papir.
  • Page 6 Kort vejledning Udprintning af hjælpelisten Modtagelse af telefax 03-JAN 10:30 For at udskrive hjælpelisten skal man A.M. RESOLUTION/ RECEPTION MODE COPY/HELP 03-JAN 10:30 A.M. trykke på , når der ikke er noget 03-JAN 10:30 dokument i føderen. A.M. FAX-position: Faxmaskinen svarer og modtager telefax automatisk.
  • Page 7: Sammenfattet Bruksanvisning

    Sammenfattet bruksanvisning Installasjon Installasjon av tonerpatronen 1. Kople strømledningen til en 220 -230 V, 1. Åpne dekselet på skrivekammeret. 50 Hz, jordet (2-stikks) stikkontakt. Forsiktig! Innsiden av skrivekammeret Forsiktig:Strømuttaket må være og undersiden av dekselet kan være installert i nærheten av utstyret og må varme.
  • Page 8 Sammenfattet bruksanvisning 5. Hold tonerpatronen i håndtaket med de FUNCTION påstemplede merkene på patronen opp én gang, 4 ganger, én og sett patronen inn i skrivekammeret. gang, én gang, én gang og STOP START én gang. Trykk for å forlate menyen.
  • Page 9 Sammenfattet bruksanvisning 5. Kontroller at papirstabelen ligger inntil 5. Legg inn navnet ditt ved å trykke høyre papirføring og beveg deretter talltastene for hver enkelt bokstav, som venstre papirføring forsiktig til A4 vist i tabellen nedenfor. Inntil 24 tegn kan posisjonen for A4 papir.
  • Page 10 Sammenfattet bruksanvisning Utskrift av Hjelp-listen Mottak av fax 03-JAN 10:30 A.M. COPY/HELP RESOLUTION/ RECEPTION MODE 03-JAN 10:30 For å skrive ut Hjelp-listen, trykk A.M. når det ikke ligger et dokument i materen. 03-JAN 10:30 A.M. FAX-modus: Faxapparatet svarer på og Sending av fax mottar faxer automatisk.
  • Page 11: Pikaohjeisto

    Pikaohjeisto Asennus Värikasetin asennus 1. Pistä virtajohto 220-230 V:n, 50 Hz:n 1. Avaa tulostinlokeron kansi. maadoitettuun (2-haarukka) Huom! Tulostinlokeron sisäosa ja vaihtovirtapistorasiaan. kannen alapuoli saattavat olla kuumia. Huom: Pistorasia on asennettava laitteen lähelle ja siihen on päästävä helposti käsiksi. 2. Rumpukasetti on asennettu laitteeseen tehtaalla.
  • Page 12 Pikaohjeisto 5. Pidä kiinni värikasetin kahvasta siten, FUNCTION että kasettiin laitetut merkinnät ovat kerran, 4 kertaa, ylöspäin ja pistä kasetti tulostinlokeroon. kerran, kerran, kerran ja START kerran. Poistu painamalla STOP Paperin lataaminen Paperialustaan laitetaan A4 papereita. 6. Aseta peukalosi kahvan keskikohtaan, jossa on merkintä...
  • Page 13 Pikaohjeisto 5. Varmista, että paperipinkka on 5. Näppäile nimesi painamalla kohdistettu oikeaa paperiohjainta vasten numeropainikkeita seuraavassa ja siirrä sitten vasen paperiohjain A4- kuvatulla tavalla. Nimessä saa olla asemaan. enintään 24 merkkiä. SPACE = 6. Työnnä • Kun joudut kirjoittamaan peräkkäin kaksi paperilaukaisin kirjainta, jotka annetaan samalla takaisin alas.
  • Page 14 Pikaohjeisto Ohjelistan tulostaminen Faksien vastaanotto 03-JAN 10:30 A.M. COPY/HELP RESOLUTION/ RECEPTION MODE Tulosta ohjelista painamalla , kun 03-JAN 10:30 A.M. syöttötelineessä ei ole asiakirjaa. 03-JAN 10:30 A.M. Faksien lähettäminen FAX-tila: laite vastaa ja vastaanottaa fakseja automaattisesti. Aseta asiakirja TEL-tila: vastaa kaikkiin puheluihin (myös, (enintään 20 sivua) kun kyseessä...
  • Page 15: Hızlı Ba Vuru El Kitabı

    Hızlı Ba vuru El Kitabı Kurulum Toner kartu unun yerle tirilmesi 1. Elektrik kablosunu bir 220 - 230 V, 50 Hz, topraklı (2-uçlu) AC prizine 1. Baskı bölmesi kapa ını açınız. takınız. Dikkat! Baskı bölmesinin iç kısmı ve Dikkat: Elektrik prizi cihazın yakınına kapa ın alt tarafı...
  • Page 16 Hızlı Ba vuru El Kitabı 5. Toner kartu unu üzerindeki i aretli nokta kez, tu una bir kez, tu una bir yukarıya bakacak ekilde sapından tutunuz ve kartu u baskı bölmesinin START kez, tu una bir kez, ve içerisine yerle tiriniz. tu una bir kez basınız.
  • Page 17 Hızlı Ba vuru El Kitabı 5. Ka ıt destesinin, sa daki ka ıt kılavuzu 5. A a ıdaki tabloda gösterildi i ekilde, ile aynı hizada oldu undan emin olunuz her bir harf için numerik tu lara basarak ve sonra sol taraftaki ka ıt kılavuzunu isminizi giriniz.
  • Page 18 Hızlı Ba vuru El Kitabı Yardım Listesinin Basılması Faks Mesajlarının Alınması 03-JAN 10:30 Yardım listesini bastırmak için, doküman A.M. RESOLUTION/ RECEPTION MODE besleyici içerisinde hiç doküman yok iken, 03-JAN 10:30 A.M. COPY/HELP tu una basınız. 03-JAN 10:30 A.M. FAKS (FAX) modu: Bu durumda, faks makinesi fakslara otomatik olarak cevap Faks Gönderilmesi verir ve alır.
  • Page 19 Svenska Inledning Välkommen och tack för att du valt en laserfax från Sharp. Funktioner och specifikationer för din nya laserfax visas nedan. Automatisk uppringning Snabbvalsuppringning: 10 nummer Kortvalsuppringning: 99 nummer Minneskapacitet* 1.8 MB (ca. 100 normala sidor) Modemhastighet 14,400 bps med automatisk reserv för lägre hastigheter.
  • Page 20 Kapacitet, A4: Ca. 200 ark 70 g/m kopieringspapper eller 180 ark 80 g/m kopieringspapper (vid papperskassett rumstemperatur, bunten bör inte överskrida markeringen på kassetten) Rekommenderad pappersvikt: 70 g/m Copy Bond Komprimeringssystem MR, MH, MMR Storlek på Automatisk inmatning: Bredd: 148 till 216 mm inmatningsdokument Längd (20 sidor): 140 till 297 mm Längd (5 sidor): 140 till 356 mm...
  • Page 21 Som en del i vår policy om ständig produktutveckling, förbihåller sig SHARP rätten att ändra design och specifikation för produktens utveckling utan föregående varning. Värden för prestandaspecifikation anger nominella värden för produktionsenheter. Avvikande värden kan förekomma hos enstaka enheter. Viktigt: Denna fax är inte konstruerad för användning på...
  • Page 22 Installera aldrig telefonuttag i våta utrymmen, om inte uttaget är avsett speciellt för våta utrymmen. Rör aldrig vid blanka telefonledningar eller terminaler såvida inte telefonlinjen har varit bruten på nätverksgränssnittet. Var försiktig när du installerar eller modifierar telefonlinjer. Undvik att använda telefonen (förutom de sladdlösa) under åskväder. Det finns risk för elstötar från blixtar.
  • Page 23: Table Of Contents

    Innehållsförteckning Kort vejledning Sammenfattet bruksanvisning Pikaohjeisto Hızlı Ba vuru El Kitabı En titt på manöverpanelen 1. Installation Packa upp, checklista........9 Anslutningar .
  • Page 24 Innehållsförteckning 3. Mottaga fax Använda FAX läge ........59 Använda TEL läge .
  • Page 25: En Titt På Manöverpanelen

    En titt på manöverpanelen TEL FAX A.M. Nummerknappar Använd dessa knappar för att ange nummer eller bokstäver när du sparar automatiska nummer. Display Denna visar meddelanden och symboler som hjälper dig att använda maskinen. Arrow keys (Pilknappar) Använd dessa knappar för att bläddra i inställningar och söka automatiska nummer.
  • Page 26 COPY/HELP (KOPIERA/HJÄLP) När ett dokument ligger i dokumentmataren, tryck på denna knapp för att göra en kopia på dokumentet. Vid annan tidpunkt, tryck på denna knapp för att skriva ut en hjälplista, en snabbreferensguide för användningen av din faxmaskin. RESOLUTION / RECEPTION MODE (UPPLÖSNING / MOTTAGNINGSLÄGE) När ett dokument ligger i dokumentmataren, tryck på...
  • Page 27: Installation

    1. Installation Packa upp, checklista Kontrollera att alla delar finns i leveransen innan du installerar maskinen. Om delar fattas, kontakta leverantören eller återförsäljaren. Pappersstöd Bruksanvisning Tonerpatron Papperskassett Trumma (redan installerad i maskin) Snabbvals- Skyddslock till etiketter papperskassett Fack för mottagna dokument Tänk på...
  • Page 28: Anslutningar

    Anslutningar Anslutningar Ansluta nätsladden Anslut nätsladden till ett 220-230 V, 50 Hz, jordat (2-stift) AC uttag. Varning: Eluttaget måste installeras i närheten av utrustningen och vara lättillgängligt. Maskinen har ingen Till/Från-knapp, maskinen stängs av eller kopplas till genom att sätta in eller dra ut nätsladden. Ansluta telefonledningen För in ena änden av telefonledningen i uttaget på...
  • Page 29 Anslutningar Obs: Vi rekommenderar att ett överbelastningsskydd installeras på vägguttaget och telefonlinjerna, om ditt område är speciellt utsatt för åskväder eller strömspikar. Överbelastningsskydd finns att köpa i fackhandeln. Sätt i papperskassetterna Sätt i papperskassetten Sätt i skyddslocket för papperskassetten Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 30 Anslutningar Sätt i facket för mottagna dokument Kontrollera att Sätt i papperstödet. flikarna visar uppåt. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 31 Anslutningar Extratelefon (tillval) Du kan ansluta en extratelefon till TEL SET uttaget på maskinen. ♦ För att ansluta en telefonsvarare till maskinen, se sidan 69. Ta bort skyddet för TEL SET uttaget. Anslut extratelefon till TEL SET uttaget. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 32: Lägga I Tonerpatronen

    Den första tonerpatronen inkluderad i leveransen räcker för att skriva ut ca. 1800 A4-sidor med 4% täckningsgrad. ♦ Använd Sharp FO-29DC tonerpatron när du byter patron. En patron räcker för att skriva ut ca. 3700 A4-sidor med 4% täckningsgrad. ♦...
  • Page 33 Lägga i tonerpatronen. Trumman är redan installerad vid fabrik. Ta bort skyddet ovanför trumman och ta sedan tag i flikarna på trummans handtag med båda änderna och dra upp trumman ur maskin. Ta bort skyddspappret från trumman och lägg in den igen i maskinen. •...
  • Page 34 Lägga i tonerpatronen. Sätt tummen på markeringen PUSH och tryck ned handtaget så att patronen sitter på plats. Stäng skrivarfacket, tryck ner båda sidorna ordentligt, kontrollera att facket är ordentligt stängt. Återställ tonerns räkneverk och trummans räkneverk enligt förklaringen på nästa sida. Återställa tonerns räkneverk Återställ tonerns räkneverk varje gång du byter tonerpatron enligt nedanstående förklaring.
  • Page 35 Lägga i tonerpatronen. START Tryck NOLLST. TRUMMA STOP Tryck för att avsluta. Återställa trummans räkneverk Återställ trummans räkneverk varje gång du byter trumma enligt nedanstående förklaring. Display: FUNCTION Tryck en gång och fyra gånger. PRINT INST. Tryck en gång och en gång.
  • Page 36: Laddning Av Papper

    Laddning av papper Laddning av papper Papperskassetten rymmer A4 ark. ♦ Upp till 200 ark 70 g/m kan laddas. ♦ Upp till 180 ark 80 g/m kan laddas. Varning! Använd aldrig baksidan av papper som redan är utskrivna. Ta bort papperskassettens skyddslock. Lufta pappret och slå...
  • Page 37 Laddning av papper Lägg in pappersbunten i kassetten med utskriftssidan uppåt. • Kontrollera att bunten inte är högre än markeringen. För mycket papper i bunten kan medföra papperstrassel. • Om det finns papper kvar i kassetten, lägga samman detta med det nya papperet innan du lägger i bunten.
  • Page 38: Mata In Ditt Namn Och Faxnummer

    Mata in ditt namn och faxnummer Mata in ditt namn och faxnummer Innan du börjar sända fax, mata in ditt namn och fax- (telefon)nummer enligt nedan och ställ in datum och tid enligt beskrivningen på sidan 22. När du har matat in denna information kommer det automatiskt att skrivas överst på...
  • Page 39 Tryck Mata in ditt namn genom att trycka på sifferknapparna för varje bokstav enligt bilden nedan. Upp till 24 tecken kan matas in. Exempel: SHARP = 7777 44 2 777 SPACE = ♦ För att skriva in två likadana bokstäver efter varandra, tryck...
  • Page 40: Inställning Av Datum Och Tid

    Inställning av datum och tid Inställning av datum och tid Datum och tid visas i displayen och skrivs ut överst på varje sida du skickar. Ställ in datum och tid enligt beskrivningen nedan. STOP START FUNCTION Display: FUNCTION Tryck en gång och två...
  • Page 41 Inställning av datum och tid Mata in två siffror för månad (“01” för januari, “02” för februari, “12” för december, osv.). Exempel: Januari DATUM 05-01-2004 Det inställda datumet Mata in året (fyra siffror). visas (exempel): Exempel: 2004 TID 12:19 Mata in två siffror för timma (“00” till “23”) och två siffror för minut (“00”...
  • Page 42: Ställa In Mottagningsläge

    Ställa in mottagningsläge Ställa in mottagningsläge Faxen har tre lägen för att ta emot inkommande fax: FAX läge: Använd detta läge när du vill ta emot fax via den anslutna telefonlinjen. Faxmaskinen svarar automatiskt på alla inkommande samtal och tar emot inkommande fax.
  • Page 43: Inställning Av Högtalarvolym

    Inställning av högtalarvolym Inställning av högtalarvolym Du kan justera volymen för högtalaren och ringning genom att använda upp- och nerpilarna. SPEAKER Högtalare SPEAKER Tryck Display: Tryck eller för att välja önskad volymnivå. HÖGTALARE: HÖG SPEAKER • Tryck för att stänga av HÖGTALARE: MEDEL högtalaren.
  • Page 44 Inställning av högtalarvolym Ringning Display: RINGSIGNAL: HÖG Tryck eller för att välja önskad volymnivå. SPEAKER RINGSIGNAL: MEDEL (Kontrollera att inte har tryckts och att det inte ligger ett dokument i dokumentmataren.) RINGSIGNAL: LÅG • Signalen ringer en gång i vald nivå. RINGSIGNAL: AV OK START Om du väljer RINGSIGNAL: AV OK för att stänga av signalen, tryck...
  • Page 45 Inställning av högtalarvolym Stänga av slutsignal Faxen piper en gång med lång signal när överföring, mottagning eller kopiering är OK. Om du vill stänga av pipsignalen, följ stegen nedan. Display: FUNCTION Tryck en gång och 3 gånger. INSTÄLLNINGAR Tryck en gång och två...
  • Page 46 Inställning av högtalarvolym Stänga av knappsignal Faxen piper varje gång du trycker på en knapp (knappsignal) på manöverpanelen. Om du vill stänga av pipsignalen, följ stegen nedan. Display: FUNCTION Tryck en gång och 3 gånger. INSTÄLLNINGAR Tryck en gång och en gång.
  • Page 47: Välj Inställning Flash För Växlar

    Välj inställning Flash för växlar Välj inställning Flash för växlar Obs: Denna inställning används i normala fall endast i Tyskland. I andra länder kan man försöka ändra inställningen om problem skulle uppstå med den normala inställningen. Om faxen är ansluten till en växel och växeln använder “Flash” metoden för att ansluta till utgående linje, måste du ställa in lämplig Flash-inställning, beroende på...
  • Page 48: Ställa In Displayspråk

    Ställa in displayspråk Ställa in displayspråk Du kan ändra språk i displayen, rapporter och listor. Tryck knapparna på manöverpanelen enligt följande: Display: FUNCTION Tryck en gång och 3 gånger. INSTÄLLNINGAR SPRÅKVAL Tryck en gång och 9 gånger. Tryck en gång. Tryck eller tills önskat språk visas i displayen.
  • Page 49: Skicka Fax Från

    2. Skicka fax från Sändbara dokument Storlek och vikt Min. storlek för dokument: Min.storlek Min. vikt 148 mm 52 g/m² 140 mm Max. storlek för dokument: Max storlek och vikt för dokument i dokumentmataren beror på hur många sidor som laddas. 20 sidor per gång: 1 sida per gång (manuell matning): Storlek: A4 (210 x 297 mm)
  • Page 50: Ladda Dokument

    Ladda dokument Andra begränsningar ♦ Scannern kan inte läsa in gult, gröngult eller ljusblått bläck. ♦ Bläck, lim och korrekturvätska på dokumenten måste vara torrt innan de matas genom dokumentmataren. ♦ Alla gem, häftor och nålar måste tas bort från dokumenten innan de läggs i mataren.
  • Page 51 Ladda dokument Ta bort dokument ur dokumentmataren Öppna manöverpanelen om du behöver ta ur ett dokument ur dokumentmataren. Viktigt! Försök inte ta bort dokumentet utan att öppna manöverpanelen. Detta kan skada matarens mekanism. Öppna manöverpanelen. Ta bort dokumentet. Stäng manöverpanelen (tryck ner de båda främre hörnen och kontrollera att de hakar in på...
  • Page 52: Justera Upplösning Och Kontrast

    Justera upplösning och kontrast Justera upplösning och kontrast Du kan, om så önskas, justera upplösning och kontrast innan dokumentet skickas. ♦ Normal inställning för upplösning är STANDARD och normal inställning för kontrast är AUTO. ♦ Du måste justera inställningarna varje gång om du inte vill använda de normala inställningarna.
  • Page 53 Justera upplösning och kontrast Ladda dokumentet(en). • Dokumenten måste vara laddade innan upplösning och kontrast kan justeras. RESOLUTION/ Display: RECEPTION MODE Tryck en eller flera gånger till STANDARD :AUTO önskad upplösnings- och kontrastinställning visas i displayen. :AUTO • Första gången du bläddrar genom listan av upplösningsinställningar, visas kontrastinställningen AUTO bredvid S-FIN...
  • Page 54 Justera upplösning och kontrast Ändra standardupplösning Du kan ändra standardupplösningen för faxade dokument till FIN. Följ stegen nedan. FUNCTION Display: INSTÄLLNINGAR Tryck en gång och 3 gånger. Tryck en gång. FIN PRIORITET Tryck en gång. 1=JA, 2=NEJ Displayen visar kort ditt Tryck för att ställa in val och sedan:...
  • Page 55: Skicka Ett Fax Med Normal Uppringning

    Skicka ett fax med normal uppringning Skicka ett fax med normal uppringning SPEAKER Vid normal uppringning, tryck på och ring upp genom att trycka på sifferknapparna. ♦ Vid normal uppringning kan du lyssna på signaltonen genom högtalaren och kontrollera att den mottagande faxmaskinen svarar. (Observera att högtalaren inte har mikrofon och inte kan användas för kommunikation.) ♦...
  • Page 56: Skicka Ett Fax Med Automatisk Uppringning

    Skicka ett fax med automatisk uppringning START Vänta till uppkopplingen är klar. När du hör en faxton, tryck på på faxmaskinen. • Om mottagaren svarar och du använder extratelefonen, be honom/henne START att trycka på sin startknapp. När du hör faxtonen, tryck på på...
  • Page 57 Skicka ett fax med automatisk uppringning Snabbvalsknappar Placera snabbvalsetiketterna ovanför snabbvalsknapparna. SPEED DIAL Skriv namnet på mottagaren på etiketten när du programmerat in ett nummer på en snabbvalsknapp. Spara faxnummer för automatisk uppringning Display: FUNCTION Tryck en gång och en gång. <NYTT NUMMER>...
  • Page 58 Mata in ett namn genom att trycka på sifferknapparna för varje bokstav enligt bilden nedan. Upp till 20 tecken kan matas in. (Om du inte vill mata in ett namn går du vidare till steg 6.) Exempel: SHARP = 7777 44 2 777 SPACE = ♦...
  • Page 59 Skicka ett fax med automatisk uppringning START Tryck Om du valt ett kortvalsnummer i steg 2, visar displayen kort LAGRAD och sedan <NYTT NUMMER>. Gå till steg 7. Om du inte valde ett kortvalsnummer i steg 2 visar displayen nästa tillgängliga kortvalsnummer.
  • Page 60 Skicka ett fax med automatisk uppringning Tryck för EDIT eller för RADERA. • Om du valde RADERA, gå till steg 8. Om du valde EDIT gör ändringarna i numret. • Tryck eller för att flytta markören till till det tecken du vill ändra och mata sedan in den nya siffran.
  • Page 61 Skicka ett fax med automatisk uppringning Snabbvalsuppringning Om numret du vill ringa upp är sparat som ett kortvalsnummer från 01 till 10 kan du ringa upp genom att tryck på motsvarande snabbvalsknapp. Ladda dokumentet(en). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • Tryck för att ställa in upplösningen och kontrasten om nödvändigt.
  • Page 62 Skicka ett fax med automatisk uppringning Kortvalsuppringning Kortvalsuppringning kan användas för att ringa upp alla nummer som sparats som kortvalsnummer. Ladda dokumentet(en). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • Tryck för att ställa in upplösningen och kontrasten om nödvändigt. SÄND-BEREDD SPEED DIAL Tryck och ange sedan ett tvåsiffrigt kortvalsnummer.
  • Page 63 Skicka ett fax med automatisk uppringning Söka ett automatiskt valnummer Om du inte kommer ihåg snabbvalsknappen eller kortvalsnumret där du programmerat in det sökta faxnumret, kan du söka det genom att följa nedanstående steg. Ladda dokumentet(en). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • Tryck för att ställa in upplösningen och kontrasten om...
  • Page 64 Skicka ett fax med automatisk uppringning Skicka ett fax med direkt uppringning med sifferknapparna Du kan även mata in ett helt faxnummer med sifferknapparna och START trycka för att ringa upp. Ladda dokumentet(en). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • Tryck för att ställa in upplösningen och kontrasten om nödvändigt.
  • Page 65 Skicka ett fax med automatisk uppringning Kontrollera displayen. Om numret till den mottagande faxmaskinen är START riktigt, tryck STOP • Om numret är fel, tryck för att radera en siffra i taget, och mata därefter in de korrekta siffrorna. Återuppringa Du kan automatiskt återuppringa senaste uppringda nummer på...
  • Page 66 Skicka ett fax med automatisk uppringning Automatisk återuppringning Om du använder automatisk uppringning (inkl. direkt uppringning med sifferknapparna) och telefonlinjen är upptagen, kommer faxmaskinen att ringa upp numret igen. Faxen gör två uppringningsförsök med ett intervall på fem minuter. Under denna tid visas ÅTERUPPR i displayen, följd av ett tvåsiffrigt nummer som tilldelats faxet.
  • Page 67 Skicka ett fax med automatisk uppringning Uppringningsintervall för automatisk återuppringning Du kan ändra intervallen för den automatiska uppringingen. Display: FUNCTION Tryck en gång och 3 gånger. INSTÄLLNINGAR Tryck en gång och 2 gånger. RING IGEN INT. Tryck en gång. ANGE (01-15) 05 Displayen visar kort ditt Tryck på...
  • Page 68 Skicka ett fax med automatisk uppringning Displayen visar kort ditt Tryck på sifferknapparna för att ange val och sedan: önskat antal försök (valfritt tvåsiffrigt nummer från 00 till 10). FJÄRRSTYR-KOD Exempel: 5 försök STOP Tryck för att avsluta. Felkorrigeringsläge Denna fax är automatiskt inställd på att korrigera ev. störningar i överföringen innan utskrift hos den mottagande faxen.
  • Page 69: Faxblad

    Faxblad Faxblad Du kan få faxmaskinen att generera ett faxblad och skicka det som sista sida i din faxöverföring. Faxbladet innehåller datum och tid, mottagarens namn och nummer om en snabbvalsknapp eller kortvalsnummer har använts, avsändarens namn och nummer och det totala antalet sidor. ♦...
  • Page 70 Faxblad STOP Tryck för att återgå till displayen för datum och tid. Sidhuvud Du kan välja mellan fyra olika sidhuvuden längst upp på ett faxblad. Meddelandet väljs vid överföringen och gäller endast för en överföring. ♦ Funktionen faxblad måste vara aktiverad för att sidhuvud skall överföras. ♦...
  • Page 71: Numrering Av Buntsändning

    Numrering av buntsändning Numrering av buntsändning Du kan ändra sidnumreringen för överförda dokument från enkel numrering ("P..01"P.02", osv.) till buntnumrering, vilket betyder att ett snedstreck och det totala antalet överförda sidor läggs till efter varje sidnummer (t.ex. "P. 01/05", "P.02/05", osv). Detta gör att mottagaren kan kontrollera ev. felande sidor. Ladda dokumentet(en).
  • Page 72: Gruppsändning

    Gruppsändning (skicka ett fax till flera mottagare) Gruppsändning (skicka ett fax till flera mottagare) Denna funktion ger dig möjlighet att skicka samma fax till så många som 20 olika mottagare med en enda sändning. ♦ När du skickar till flera mottagare samtidigt, kan endast automatiska nummer användas för ringa upp numret till de mottagande maskinerna.
  • Page 73 Gruppsändning (skicka ett fax till flera mottagare) Upprepa steg 2 och 3 för varje mottagare du vill skicka faxet (max. 20). • För att kontrollera de valda mottagarna, tryck för att bläddra genom dem. För att radera en mottagare, bläddra till mottagaren och tryck STOP sedan START...
  • Page 74 Gruppsändning (skicka ett fax till flera mottagare) Spara nummer på gruppknappar Gruppknappar ger dig möjlighet att ringa upp en grupp faxnummer genom att enkelt trycka på lämplig gruppknapp en gång. För att spara en grupp av nummer på en gruppknapp, följ stegen nedan. ♦...
  • Page 75 Gruppsändning (skicka ett fax till flera mottagare) Välj mottagare med en av nedanstående metoder: Tryck en snabbvalsknapp. SPEED DIAL Tryck och ange sedan ett tvåsiffrigt kortvalsnummer. Tryck (eller ) tills namnet för den andra faxen visas i displayen (om inget namn finns sparat, visas numret). Tryck för att spara mottagaren.
  • Page 76 Gruppsändning (skicka ett fax till flera mottagare) Om minnet är fullt… Om minnet blir fullt när ett dokument scannas, visas MINNET ÄR FULLT i displayen. START ♦ Tryck om du vill skicka de sidor som finns lagrade i minnet fram till felmeddelandet.
  • Page 77: Mottaga Fax

    3. Mottaga fax Använda FAX läge RESOLUTION/ RECEPTION MODE För att välja FAX läge, tryck (utan dokument i dokumentmataren) tills pilen i displayen pekar på FAX. RESOLUTION/ RECEPTION MODE A.M. När mottagningsläget är inställt på FAX svarar din fax automatiskt på alla samtal efter en signal och tar emot inkommande fax.
  • Page 78: Använda Tel Läge

    Använda TEL läge Tryck en gång och en gång. ANTAL RINGSIGN Tryck en gång. ANGE NR (1-5) 1 Ange antalet ringsignaler Displayen visar kort ditt val och sedan: (valfritt antal mellan 1 till 5). Exempel: 3 ringningar RING IGEN INT. STOP Tryck för att återgå...
  • Page 79 Använda TEL läge Svara på extratelefon ansluten till samma linje Svara i extratelefonen när den ringer. Om du hör en faxton, vänta till din fax svarar (extratelefonen tystnar) och lägg sedan på luren. Telefonen tystnar Om faxen inte svarar eller den uppringande personen talar till dig och sedan vill skicka ett fax, tryck en gång och två...
  • Page 80: Använda A.m. Läge

    Använda A.M. läge Använda A.M. läge RESOLUTION/ RECEPTION MODE För att välja A.M. läge, tryck tills pilen i displayen pekar på A.M. RESOLUTION/ RECEPTION MODE A.M. I A.M. läge svarar din fax automatiskt på telefonsamtal och faxmeddelande om du har en telefonsvarare ansluten till faxen. Se kapitel 5 för ytterligare information.
  • Page 81: Extra Mottagningsinställningar

    Extra mottagningsinställningar Extra mottagningsinställningar Faxsignalstart Faxen kommer automatiskt att ta emot när du hör en mjuk faxton efter att du svarat på extratelefonen. Om du använder ett faxmodem via dator för att skicka dokument på samma linje, måste du stänga av den funktionen för att inte av misstag mottaga dokument från datorns faxmodem.
  • Page 82 Extra mottagningsinställningar Ändra numret för fjärrstyrkod Du kan använda ett annat nummer än 5 för att aktivera faxmottagningen från en extratelefon. Du kan välja vilket som helst från 0 till 9. Display: FUNCTION Tryck en gång och 3 gånger. INSTÄLLNINGAR Tryck en gång och fyra...
  • Page 83 Extra mottagningsinställningar Mottagningsgrad Faxen är automatiskt inställd vid leveransen att förminska storleken på mottagna dokument så att de passar papperet. Detta säkrar att data i kanterna inte förloras. Du kan stänga av funktionen och ta emot faxen i originalstorlek. ♦ Om ett dokument är för långt för att passa på...
  • Page 84: Alternativ Mottagning Till Minne

    Alternativ mottagning till minne Alternativ mottagning till minne Ibland kan inte inkommande fax skrivas ut, t.ex. om faxens pappersfack är tomt, patronen behöver bytas eller papperstrassel. Inkommande fax tas då emot och sparas i minnet. Om du har mottagit ett fax i minnet visas, FAX I MINNET i displayen, alternativt LADDA PAPPER &...
  • Page 85: Göra Kopior

    4. Göra kopior Din faxmaskin kan även användas för att göra kopior. En eller flera kopior (upp till 50 per original) kan göras, vilket gör att faxen kan användas som extra kontorskopiator. Ladda dokumentet(en) med den utskrivna sidan nedåt. (Max. 20 A4 sidor.) RESOLUTION/ RECEPTION MODE...
  • Page 86 Göra kopior COPY/HELP Om du är färdig att kopiera, tryck Om MINNET ÄR FULLT visas... Om du placerar ett stort antal original i dokumentmataren kan det hända att minnet blir fullt innan alla sidorna har scannats färdigt (displayen visar START MINNET ÄR FULLT).
  • Page 87: Anslutning Av Telefonsvarare

    5. Anslutning av telefonsvarare Ansluta en telefonsvarare Du kan ansluta en telefonsvarare till faxens TEL. SET uttag. Du kan ta emot både röstmeddelande och fax när du är ute. ♦ Viktigt: Om inte telefonsvararen är ordentligt ansluten till TEL. SET uttaget på...
  • Page 88: Använda Ansluten Telefonsvarare

    Använda ansluten telefonsvarare Ändra telefonsvararens meddelande Telefonsvararens meddelande bör ändras så att uppringande personer som vill skicka ett fax uppmanas att trycka på sin startknapp. Ditt meddelande kan vara enligt följande: "Hej. Du har kommt till företaget ABC. För tillfället kan ingen ta emot ditt samtal.
  • Page 89: Extra Inställningar I A.m. Läge

    Extra inställningar i A.M. läge Telefonsvararläge Telefonsvararen svarar på alla inkommande samtal och spelar upp din meddelandetext när du är ute. Personer kan lämna röstmeddelanden. Under samma tid övervakas faxlinjen. Om faxen känner av en faxton eller en paus längre än fyra sekunder, tar den över linjen och börjar mottagningen. ♦...
  • Page 90 Extra inställningar i A.M. läge Tyst-tiden kan vara mellan 1 till 10 sekunder. Tyst-tiden är inställd till 4sekunder vid leverans. Detta ger bästa resultat tillsammans med de flesta telefonsvarare. Du kan behöva justera inställningen beroende på anslutningstiden i telefonsvararen. Vissa telefonsvarare kan ha ovanligt långa anslutningstider (lika med eller mindre än 4 sekunder) vilket betyder att telefonsvararen bryter linjen innan faxmottagningen börjat.
  • Page 91 Extra inställningar i A.M. läge Tyst-tid, starttid Denna inställning kan användas för att fördröja starten av funktionen Tyst-tid. T.ex. om du vill infoga en paus i början av textmeddelande på telefonsvararen för att garantera att faxsignalerna känns av ordentligt, kan du använda denna inställning för att fördröja tyst-tidens start så...
  • Page 92 Extra inställningar i A.M. läge Vid A.M. fel När denna funktion är aktiv, svarar faxen på samtalet efter 5 ringningar om telefonsvararen av något anledning inte svarar innan detta. Detta säkerställer att du tar emot faxmeddelanden även om telefonsvararens minne är fullt eller telefonsvararen inte är påslagen.
  • Page 93: Specialfunktioner

    6. Specialfunktioner Spärra mottagning av skräpfax Antiskräpfaxfunktionen gör det möjligt för dig att blockera mottagning av fax från specificerade abonnenter. Detta sparar papper genom att antiskräpmärkta fax inte skrivs ut. För att använda denna funktion, följ stegen nedan för att ange de faxnummer du vill spärra. Du kan programmera upp till fem faxnummer.
  • Page 94 Spärra mottagning av skräpfax Editera och radera skräpfaxnummer Om du behöver ändra ett redan sparat skräpfaxnummer eller radera ett nummer, gör enligt följande: Display: FUNCTION Tryck en gång och två gånger. PROGRAMMERING Tryck en gång och två gånger. SPÄRR-NR KOLL Tryck <NYTT SLASKNR>...
  • Page 95: Hämtning (Begära En Faxöverföring)

    Hämtning (Begära en faxöverföring) Hämtning (Begära en faxöverföring) Hämtning gör det möjligt för dig att ringa upp en annan faxmaskin och låta den skicka ett dokument (som finns i dess dokumentmatare) till din maskin utan assistans. Med andra ord är det den mottagande maskinen, inte den sändande maskinen som initierar överföringen.
  • Page 96 Hämtning (Begära en faxöverföring) Initiera överföring Ring upp den maskin du vill hämta från med en av nedanstående metoder: SPEAKER • Tryck och slå hela numret. Vänta tills du hör faxtonen. SPEAKER • Tryck och en snabbvalsknapp. Vänta tills du hör faxtonen. SPEED DIAL •...
  • Page 97 Hämtning (Begära en faxöverföring) Ladda dokumentet. RESOLUTION/ RECEPTION MODE • Tryck för att ställa in upplösningen och kontrasten om nödvändigt. SÄND-BEREDD FUNCTION MINNET POLLAT Tryck en gång och 3 gånger. Tryck 1=VAL, 2=RADERA Tryck för att välja VAL. 1=EN, 2=FLERA Tryck för att tillåta hämtning endast en gång eller för att tillåta...
  • Page 98 Hämtning (Begära en faxöverföring) Radera ett dokument i minneshämtning För att radera ett dokument i minneshämtning, följ stegen nedan: FUNCTION MINNET POLLAT Tryck en gång och 3 gånger. Tryck 1=VAL, 2=RADERA Tryck för att välja RADERA. START Tryck för att radera dokumentet. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 99 Hämtning (Begära en faxöverföring) Hämtningssäkerhet Hämtningssäkerhet gör det möjligt för dig att förhindra obefogad hämtning från din fax. Om denna funktion är aktiverad kan hämtning endast ske när faxnumret för den hämtande faxen är programmerat i din faxnummerlista över tillåtna faxnummer (kallad kodnummer). Numret för den hämtande faxen måste även vara programmerat korrekt i sig själv för korrekt identifiering.
  • Page 100 Hämtning (Begära en faxöverföring) Spara faxnummer för tillåten hämtning Du kan lagra upp till 10 faxnummer i din maskins lista över tillåtna nummer. Display: FUNCTION Tryck en gång och två PROGRAMMERING gånger. SEKRETESSKOD Tryck en gång och två gånger. Tryck <NY KOD>...
  • Page 101 Hämtning (Begära en faxöverföring) Editera och radera hämtningstillåtna nummer Om du behöver ändra ett redan sparat hämtningsnummer eller radera ett nummer, gör enligt följande: Display: FUNCTION Tryck en gång och två PROGRAMMERING gånger. Tryck en gång och två gånger. SEKRETESSKOD <NY KOD>...
  • Page 102: Utskrift Av Listor

    7. Utskrift av listor Du kan skriva ut listor för inställningar och information som matats in i faxmaskinen och en rapport som visar de senaste faxöverföringarna. Listorna och rapporten beskrivs nedan. För att skriva ut en lista elle rapport, följ stegen nedan.
  • Page 103 Utskrift av listor Telefonnummerlista Listan visar faxnummer som sparats för automatisk uppringning. Grupplista Listan visar faxnummer som sparats på varje gruppknapp. Inställningslista Denna lista visar de aktuella inställningarna för FUNCTION (FUNKTION) knapparna. Listan visar även dina inställningar för namn och fax/ telefonnummer så...
  • Page 104 Utskrift av listor Transaktionsrapport Denna rapport skrivs ut automatiskt efter varje avslutad överföring och ger dig möjlighet att kontrollera resultatet. Faxmaskinen är fabriksinställd på att skriva ut rapporten endast när ett fel uppstår. ♦ Transaktionsrapporten kan inte skrivas ut på begäran. Överskrifter i transaktionsrapport AVSÄNDARE/ Namnet eller faxnumret för mottagaren i transaktionen.
  • Page 105 Utskrift av listor Transaktionsrapport, utskriftsvillkor Du kan ändra villkoret för att skriva ut en transaktionsrapport. Följ stegen nedan. Display: FUNCTION Tryck en gång och 3 gånger. INSTÄLLNINGAR KVITTENS-VAL Tryck en gång och 5 gånger 1:ALL-KVITTO Tryck en gång. (Valen visas alternativt) Ange ett nummer från till för att välja ett villkor för utskriften.
  • Page 106 Utskrift av listor Automatisk utskrift av aktivitetsrapport Du kan skriva ut en aktivitetsrapport automatiskt varje gång minnet samlat på sig information om 30 faxöverföringar. (Rapporten kan även skrivas ut på begäran). Följ stegen nedan: Display: FUNCTION Tryck en gång och 3 gånger.
  • Page 107: Underhåll

    8. Underhåll Scanningsglas och rullar Rengör glaset och rullarna regelbundet för att säkerställa kvaliteten på skickade bilder och kopior. Öppna manöverpanelen (ta tag i panelknappen och dra), torka av scanningsglaset, rullar och den vita plattan med mjuk duk. ♦ Se till att all smuts och alla fläckar (t.ex. korrekturvätska) tas bort. Smuts och fläckar medför vertikala linjer på...
  • Page 108: Ytterhölje

    TONER SNART SLUT visas i displayen. När tonerpatronen är helt tom, visas TONER SLUT, BYT TONER och RADERA TONERRÄKN alternativt i displayen. Utskrift är inte längre möjligt. Byt tonerpatronen mot nedanstående patron: Sharp FO-29DC tonerpatron Ta tag i skrivarfackets lock på båda sidorna som bilden visar och dra uppåt.
  • Page 109: Byta Trumma

    Resultat visas i displayen. STOP När du är klar, tryck för att avsluta. Byta trumma När 20000 sidor har skrivits ut, visas BYTE AV TRUMMA i displayen. Byt trumman mot nedanstående trumma: Sharp FO-29DR utbytestrumma Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 110 Underhåll Ta tag i skrivarfackets lock på båda sidorna som bilden visar och dra uppåt. • Varning! Fixeringsenheten inuti skrivarfacket blir mycket varm under användning. Rör inte insidan av skrivarfacket eller pappersguiden på undersidan av locket. Ta tag vid markeringen PUSH på patronen och dra ut handtaget.
  • Page 111 Underhåll Placera trumman i skrivarfacket, håll i flikarna på trummans handtag med båda händerna. • Se till att styrguiderna på trumman passar in på plats i fackets sidor. Sätt tillbaka tonerpatronen och stäng skrivarfackets lock (se sidan 14). Återställ trummans räkneverk som förklarat på sidan 17. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 112: Rengöra Trumma

    Underhåll Rengöra trumma Om utskrivna tecken eller delar av en bild fattas på utskriften, kan trumman behöva rengöring. Följ stegen nedan för att rengöra trumman. Ta tag i skrivarfackets lock på båda sidorna som bilden visar och dra uppåt. • Varning!Fixeringsenheten inuti skrivarfacket blir mycket varm under användning.
  • Page 113 Underhåll Rulla ihop ett papper till en smal rulle. Rullens diameter får inte vara större än ditt lillfinger. Torka av trummans yta med det rullande pappret och ta bort alla partiklar som fastnat på trumman. • Låt inte trummans yta komma i kontakt med något annat än pappersrullen.
  • Page 114: Felsökning

    9. Felsökning Problem och åtgärder Om du har problem med din fax, konsultera nedanstående felsökningsguide. Linjefel Problem Åtgärd LINJE-FEL visas i Ett linjefel uppstår när faxen inte kan kommunicera displayen. ordentligt med den andra faxen. Felet beror vanligtvis på problem i telefonlinjen. Gör transaktionen igen.
  • Page 115 Problem och åtgärder Uppringnings- och överföringsproblem Problem Åtgärd Ingen ton när du trycker • Kontrollera att telefonlinjen är ordentligt ansluten till SPEAKER både TEL. LINE uttaget och väggjacket (se sidan 10). (HÖGTALARE). • Kontrollera att telefonlinjen är OK. Uppringning är inte möjlig. • Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten till ett vägguttag.
  • Page 116 Problem och åtgärder Mottagnings- och kopieringsproblem Problem Åtgärd Faxmaskinen tar inte emot • Kontrollera att mottagningsläget är inställt på FAX. dokument automatiskt. Utskriftspappret kommer • Kontrollera att dokumentet är laddat ordentligt i ut svart när du försöker ta dokumentmataren på den sändande maskinen. Gör emot ett dokument.
  • Page 117 Problem och åtgärder Allmänna problem Problem Åtgärd Ingenting visas i • Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten till ett displayen. vägguttag. • Anslut annan elektrisk utrustning till uttaget för att kontrollera strömmen. Maskinen svarar inte när • Om ett pip inte hörs när du trycker på knapparna, dra man trycker på...
  • Page 118 Problem och åtgärder Telefonsvarare, anslutning Problem Åtgärd Telefonsvararen fungerar • Kontrollera att faxens mottagningsläge är inställt inte. på AM. • Kontrollera att faxens TEL. LINE uttag är anslutet till väggjacket. Kontrollera att faxens TEL SET -uttag är anslutet till telefonsvararens telefonuttag (inte telefonsvararens uttag för extra telefon).
  • Page 119: Meddelanden Och Signaler

    Meddelanden och signaler Meddelanden och signaler Displaymeddelanden LADDA PAPPER & / Kontrollera utskriftspappret. Om kassetten är tom, TRYCK START lägg i papper och tryck START. Om papper finns i (visas alternativt) kassetten, kontrollera att det är korrekt ilagt (ta ut bunten, jämna till kanterna och lägg tillbaka den i kassetten) och tryck sedan START.
  • Page 120 Meddelanden och signaler LINJEN UPPTAGEN En ansluten extratelefon till faxen används. Försök inte att göra en överföring, den avbryter samtalet på extratelefonen. MINNET ÄR FULLT Om fax tagits emot i minnet därför att utskrift inte varit möjlig (ytterligare ett meddelande påvisar detta), åtgärda problemet så...
  • Page 121 *Kan stängas av med “Stänga av TONER SLUT/ Tonerpatronen måste bytas. Utskrift kan inte utföras BYT TONER/ förrän tonerpatronen är bytt. RADERA TONERRÄKN (visas alternativt) TONER SNART SLUT Tonerpatronen är nästan tom (ca. 100 sidor kan skrivas ut). SIDANTAL 01 Antal sända, mottagna eller kopierade sidor.
  • Page 122: Åtgärda Papperstrassel

    Åtgärda papperstrassel Åtgärda papperstrassel Åtgärda papper som fastnat Om originaldokumentet inte matas ordentligt under överföringen eller kopieringen eller DOKUMENT-TRASSEL visas i displayen, försök först att trycka START . Om dokumentet inte matas ut, öppna manöverpanelen och ta bort det. Viktigt: Försök inte ta bort dokumentet utan att öppna manöverpanelen.
  • Page 123 Åtgärda papperstrassel Åtgärda utskriftspapper som fastnat Om det mesta av pappret sitter i bakre delen av faxen, ta bort papperskassettens lock, dra pappersspaken mot dig och dra ut pappret. Om pappret kommit ut, ta ut resten av pappersbunten ur pappers- kassetten, jämna till bunten, ställ tillbaka bunten i kassetten och tryck ned pappersspaken.
  • Page 124 Åtgärda papperstrassel Ta tag i flikarna vid trummans handtag med båda händerna och dra försiktigt upp ur maskinen. Lägg trumman i ett stort papper som visas till höger så att den gröna delen av trumman är skyddad mot ljus och placera den på...
  • Page 125 Åtgärda papperstrassel Placera trumman i skrivarfacket, håll i flikarna på trummans handtag med båda händerna. • Se till att styrguiderna på trumman passar in på plats i fackets sidor. Sätt tillbaka tonerpatronen och stäng skrivarfackets lock (se sidan 14). Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 126 Register Grupplista 85 – Gruppsändning 54 Aktivitetsrapport 84 Aktivitetsrapport, automatisk utskrift 88 Antal signaler för mottagningsläge 59 Halvtonsinställning 34 Antal uppringningar 49 Hämtning 77 Antiskräp fax 75 Högtalarvolym 25 Återuppringning 47 Hörbara signaler 103 Automatiska nummer Söka efter 45 Spara 39 Inställning, kopia klipp av 68 Inställning, mottagningsgrad 65 Inställningslista 85...
  • Page 127 Register Transaktionsrapport 86 Ställa in utskriftsvillkor 87 Scanningsglas, rengöra 89 Trumma Sidhuvud 52 Byta 91 Sidnumrering, bunt 53 Förbereda 15 Snabbvalsuppringning 43 Rengöring 94 Språk som används i displayen 30 Stänga av knappsignal 28 Stänga av pipsignal 26 Upplösning 34 Stänga av slutsignal 27 Uppringning Direkt, sifferknappar 46...
  • Page 128 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 129 Compatibilidad Modo GE según la UIT-T (CCITT) *Según el Esquema de Prueba a resolución estándar de Sharp, excluido el tiempo para las señales de protocolo (es decir, sólo el tiempo según la UIT-T, fase C). **Los rendimientos pueden variar en función de la cobertura y de las condiciones de funcionamiento.
  • Page 130 Capacidad de la bandeja A4: 200 hojas de papel de copia de 70 g/m ó 180 hojas de papel de copia de 80 g/m (a temperatura de papel ambiente; la altura máxima de la pila no debe sobrepasar la línea que hay sobre la bandeja) Peso recomendado del papel: Copy Bond de70 g/m Esquema de compresión MR, MH, MMR...
  • Page 131 Como parte de nuestra política de mejora continua de nuestros productos, SHARP se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, el diseño y las especificaciones con objeto de mejorar el presente producto. Las cifras indicadas en la especificación sobre el rendimiento corresponden a valores nominales de las unidades de producción.
  • Page 132 Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas. Evite utilizar el teléfono (a menos que sea un teléfono inalámbrico) durante tormentas eléctricas. Existe un ligero peligro de que se produzcan descargas eléctricas como consecuencia de los rayos. No utilice el teléfono para informar de una fuga de gas en las proximidades de la misma. La toma de alimentación debe estar cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
  • Page 133 Índice Una mirada al panel de mandos 1. Instalación Lista de comprobación durante el desembalaje ....9 Conexiones..........10 Instalación del cartucho de tóner .
  • Page 134: Índice

    Índice 4. Realización de copias 5. Conexión del contestador automático Conexión de un contestador automático ..... 69 Utilización de la conexión del contestador automático ... 70 Ajuste de las opciones del modo A.M.
  • Page 135: Una Mirada Al Panel De Mandos

    Una mirada al panel de mandos TEL FAX A.M. Teclas numéricas Utilice estas teclas para marcar números y para introducir números y letras al programar los números de marcación automática. Display Muestra mensajes y avisos para ayudarle a manejar el aparato. Teclas de flecha Utilice estas teclas para desplazarse por los distintos valores y seleccionarlos y para buscar los números de marcación automática.
  • Page 136 Tecla RESOLUTION / RECEPTION MODE (RESOLUCIÓN/ MODO DE RECEPCIÓN) Cuando haya un documento en el alimentador, pulse esta tecla para ajustar la resolución para la transmisión o el copiado de documentos. En otras ocasiones, pulse esta tecla para seleccionar el modo de recepción (una flecha en el display señala el modo de recepción actualmente seleccionado).
  • Page 137: Instalación

    1. Instalación Lista de comprobación durante el desembalaje Antes de proceder con la instalación, cerciórese de que tiene todos los componentes siguientes. Póngase en contacto con su proveedor o representante si faltara alguno de ellos. Soporte para documentos Manual de originales manejo Cartucho de...
  • Page 138: Conexiones

    Conexiones Conexiones Conexión del cable de alimentación Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA de 220-230 V, 50 Hz, puesta a tierra (enchufe de 2 clavijas). Precaución:La toma de alimentación debe estar cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
  • Page 139 Conexiones Nota: Si en su zona tienen lugar numerosas tormentas eléctricas o está sujeta a frecuentes sobretensiones transitorias, le recomendamos que instale dispositivos de protección contra sobretensiones para las líneas eléctrica y telefónica. Puede adquirir tales dispositivos de protección contra sobretensiones en la mayoría de los establecimientos especializados en telefonía o directamente de su representante.
  • Page 140 Conexiones Instale la bandeja de recepción de documentos Asegúrese de que Instale el soporte de los salientes originales queden arriba Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 141 Conexiones Teléfono supletorio (opcional) Si lo desea, puede conectar un teléfono supletorio en el jack TEL. SET del aparato. ♦ Para conectar un contestador automático al aparato, consulte la página 69. Quite el precinto que cubre el jack TEL. SET. Introduzca un extremo del cable de la línea del teléfono supletorio en el jack TEL.
  • Page 142: Instalación Del Cartucho De Tóner

    4%. ♦ Cuando cambie el cartucho de tóner, utilice un cartucho de tóner FO-29DC de Sharp. Con un cartucho se pueden imprimir más o menos 3.700 páginas, tamaño A4, con una cobertura de un 4%. ♦...
  • Page 143 Instalación del cartucho de tóner El cartucho tambor viene instalado de fábrica. Quite el cartón protector que hay encima del cartucho tambor y, después, agarre con las dos manos las lengüetas que hay en el asa del cartucho tambor y tire con cuidado del cartucho hacia afuera para sacarlo del aparato.
  • Page 144 Instalación del cartucho de tóner Coloque el pulgar encima de la marca PUSH que hay grabada en el centro del asa y presione el asa hacia abajo y hacia adentro para que el cartucho quede encajado en el lugar correcto. Cierre la tapa del compartimiento de impresión empujando con fuerza los dos lados para asegurarse que quede...
  • Page 145 Instalación del cartucho de tóner START Pulse BORRE CONT TAM STOP Pulse para salir. Puesta a cero del contador del tambor Cada vez que instale un cartucho tambor nuevo, siga los pasos indicados abajo para poner a cero el contador del tambor. Display: FUNCTION Pulse...
  • Page 146: Carga Del Papel De Impresión

    Carga del papel de impresión Carga del papel de impresión La bandeja de papel tiene cabida para papelA4. ♦ Se pueden cargar hasta 200 hojas de 70 g/m ♦ Se pueden cargar hasta 180 hojas de 80 g/m ¡Precaución! No utilice la parte blanca de papel en el que ya se haya imprimido. Quite la tapa de la bandeja de papel.
  • Page 147 Carga del papel de impresión Introduzca firmemente la pila de papel en la bandeja con el lado de impresión hacia arriba. • Asegúrese de que la altura de la pila no sobrepase la línea marcada. Si se carga demasiado papel pueden producirse atascos de papel y fallos de alimentación.
  • Page 148: Introducción De Su Nombre Y Número De Telefax

    Introducción de su nombre y número de telefax Introducción de su nombre y número de telefax Antes de empezar a enviar mensajes de telefax, introduzca su nombre y número de telefax (teléfono) siguiendo los pasos indicados abajo, así como la fecha y la hora según se explica en la página 22.
  • Page 149 Introduzca su nombre pulsando las teclas numéricas correspondientes a cada letra tal y como se muestra en la tabla siguiente. Pueden introducirse hasta 24 caracteres. Ejemplo: SHARP = 7777 44 2 777 SPACE = ♦ Para introducir dos letras sucesivas que requieran la misma tecla, pulse después de haber introducido la primera letra.
  • Page 150: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora La fecha y la hora aparecen en el display y se imprimen en la parte superior de cada página que envíe por telefax. Ajuste la fecha y la hora según se indica a continuación.
  • Page 151 Ajuste de la fecha y la hora Introduzca un número de dos dígitos para el mes (“01” para enero, “02” para febrero, “12” para diciembre, etc.). Ejemplo: Enero FCHA 05-01-2004 Aparecerá la fecha programada Introduzca el año (cuatro dígitos). en ese momento (ejemplo): Ejemplo: 2004 HORA 12:19 Introduzca un número de dos dígitos para la hora (“00”...
  • Page 152: Configuración Del Modo De Recepción

    Configuración del modo de recepción Configuración del modo de recepción Su aparato de telefax tiene tres modos para recibir mensajes de telefax: Modo FAX: Seleccione este modo cuando sólo desee recibir documentos por la línea. El aparato de telefax contestará automáticamente todas las llamadas y recibirá...
  • Page 153: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Ajuste del volumen Puede ajustar el volumen del parlante y del timbre con las teclas de flecha hacia arriba y abajo. SPEAKER Parlante SPEAKER Pulse Display: Pulse para seleccionar el ALTAVOZ: ALTO nivel de volumen deseado. SPEAKER •...
  • Page 154 Ajuste del volumen Timbre Display: TIMBRE: ALTO Pulse para seleccionar el nivel de volumen deseado. SPEAKER TIMBRE: MEDIO (Asegúrese de que no esté pulsada y de que no haya ningún documento cargado en el alimentador). TIMBRE: BAJO • El timbre sonará una vez al nivel TIMBRE: DESACT.OK seleccionado.
  • Page 155 Ajuste del volumen Desactivación del pitido de finalización El aparato de telefax emite normalmente un pitido largo cuando la transmisión, recepción o copia finalizan normalmente. Si desea desactivar el pitido de finalización, siga los pasos que se indican a continuación. Display: FUNCTION Pulse...
  • Page 156 Ajuste del volumen Desactivación del tono de las teclas El aparato de telefax normalmente emite un pitido (tono de tecla) cada vez que pulsa una tecla del panel de mandos. Si desea desactivar el tono de las teclas, siga los pasos que se indican a continuación. Display: FUNCTION Pulse...
  • Page 157: Ajuste De Selección De Flash Para Una Centralita Privada

    Ajuste de Selección de Flash para una Ajuste de Selección de Flash para una centralita privada Nota: Este ajuste normalmente sólo se utiliza en Alemania. En otros países, puede intentar cambiar el ajuste si tiene problemas con el ajuste por defecto. Si su aparato de telefax está...
  • Page 158: Programación Del Idioma Del Display

    Programación del idioma del display Programación del idioma del display Si lo desea, puede cambiar el idioma utilizado en el display, en los informes y en las listas. Pulse las teclas del panel de mandos de la siguiente forma: Display: FUNCTION Pulse una vez y...
  • Page 159: Transmisión De Documentos

    2. Transmisión de documentos Documentos transmisibles Tamaño y peso Tamaño mínimo de los documentos: Tamaño mínimo Peso mínimo 148 mm 52 g/m² 140 mm Tamaño máximo de los documentos: El tamaño y peso máximos de los documentos que cargue en el alimentador de documentos depende del número de páginas que cargue.
  • Page 160: Carga Del Documento

    Carga del documento Otras restricciones ♦ El escáner no puede reconocer tinta de color amarillo, amarillo verdoso ni azul claro. ♦ Debe dejar secar la tinta, cola y líquido de corregir de los documentos antes de que pasen a través del alimentador. ♦...
  • Page 161 Carga del documento Ajuste la resolución y/o el contraste siguiendo los pasos indicados en la página 34 y, a continuación, marque el número del aparato receptor según se explica en la página 37. Retirada de un documento del alimentador Si necesita retirar un documento del alimentador, abra el panel de mandos. ¡Importante! No intente retirar ningún documento sin antes abrir el panel de mandos.
  • Page 162: Ajuste De La Resolución Y El Contraste

    Ajuste de la resolución y el contraste Ajuste de la resolución y el contraste Si lo desea, puede ajustar la resolución y el contraste de los documentos antes de enviarlos. ♦ El ajuste por defecto de la resolución es ESTANDAR y el del contraste es AUTO.
  • Page 163 Ajuste de la resolución y el contraste Cargue el/los documento(s). • Debe cargar el documento antes de ajustar la resolución y el contraste. Display: RESOLUTION/ RECEPTION MODE Pulse la tecla una o varias ESTANDAR :AUTO veces hasta que en el display aparezca el valor deseado para la resolución y el contraste.
  • Page 164 Ajuste de la resolución y el contraste Cambio de la resolución por omisión Si lo desea, puede cambiar la resolución por omisión para enviar documentos a FINA. Siga los pasos siguientes. FUNCTION Display: SW USUARIO Pulse una vez y 3 veces. Pulse una vez.
  • Page 165: Transmisión De Documentos Mediante Marcación Normal

    Transmisión de documentos mediante marcación normal Transmisión de documentos mediante marcación normal SPEAKER Para una Marcación normal, tiene que pulsar y marcar pulsando las teclas numéricas. ♦ Con la marcación normal puede escuchar la línea a través del parlante para cerciorarse de que el equipo receptor responde. (Fíjese que el parlante no es un altavoz, no se puede utilizar para hablar).
  • Page 166: Envío De Un Documento Mediante Marcación Automática

    Envío de un documento mediante marcación automática Espere a que se establezca la conexión. Cuando escuche el tono de START recepción, pulse la tecla del aparato de telefax. • Si contestara una persona y usted está utilizando un teléfono supletorio, pídale que pulse la tecla Start (Inicio) de su aparato.
  • Page 167 Envío de un documento mediante marcación automática Teclas de marcación rápida Pegue las etiquetas de las Teclas de marcación rápida sobre estas teclas. Cuando memorice un número correspondiente a una Tecla de marcación rápida, escriba SPEED el nombre de la persona en la DIAL etiqueta.
  • Page 168 Pueden introducirse hasta 20 caracteres. (Si no desea introducir ningún nombre, vaya directamente al Paso 6.) Ejemplo: SHARP = 7777 44 2 777 SPACE = ♦ Para introducir dos letras sucesivas que requieran la misma tecla, pulse después de haber introducido la primera letra.
  • Page 169 Envío de un documento mediante marcación automática START Pulse Si seleccionó un número de Marcación abreviada en el Paso 2, en el display aparecerá brevemente MEMORIZADO y, a continuación, <NUEVO NUMERO>. Vaya al Paso 7. Si no seleccionó ningún número de Marcación abreviada en el Paso 2, en el display se verá...
  • Page 170 Envío de un documento mediante marcación automática Pulse para EDITAR o para BORRA. • Si seleccionó BORRA, vaya directamente al Paso 8. Si seleccionó EDITAR, cambie el número según desee. • Pulse para mover el cursor al dígito o dígitos que desea cambiar e introduzca a continuación el dígito nuevo.
  • Page 171 Envío de un documento mediante marcación automática Marcación rápida Si el número al que quiere llamar ha sido almacenado a modo de número de Marcación abreviada entre el 01 y el 10, puede marcarlo pulsando la Tecla de marcación rápida correspondiente. Cargue el/los documento(s).
  • Page 172 Envío de un documento mediante marcación automática Marcación abreviada La Marcación abreviada puede utilizarse para marcar cualquier número almacenado en memoria como número de Marcación abreviada. Cargue el/los documento(s). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • Si lo desea, pulse para ajustar la resolución y/o el contraste. ENVIO LISTO SPEED DIAL...
  • Page 173 Envío de un documento mediante marcación automática Búsqueda de un número de marcación automática Si no recordara la Tecla marcación rápida o el número de Marcación abreviada bajo el cual memorizó un número completo de telefax, siga estos pasos para buscar el número. Cargue el/los documento(s).
  • Page 174 Envío de un documento mediante marcación automática Transmisión de un documento mediante Marcación directa por teclado También puede introducir un número completo con las teclas numéricas y, a START continuación, pulsar la tecla para que comience la marcación. Cargue el/los documento(s). RESOLUTION/ RECEPTION MODE •...
  • Page 175 Envío de un documento mediante marcación automática • Si está conectado a una centralita y debe marcar un número para llamar al FUNCTION exterior, introduzca el número, pulse para insertar una pausa y, a continuación, introduzca el número del aparato receptor. Compruebe el display.
  • Page 176 Envío de un documento mediante marcación automática Rellamada automática Si utiliza la marcación automática (incluida la Marcación directa por teclado) para enviar un documento, y la línea telefónica está ocupada, el aparato de telefax marcará automáticamente el número de nuevo. El aparato de telefax tratará...
  • Page 177 Envío de un documento mediante marcación automática Intervalo de rellamada para una rellamada automática Si lo desea, puede modificar el intervalo en que el aparato de telefax realiza los intentos de rellamada automática. Display: FUNCTION Pulse una vez y 3 veces. SW USUARIO Pulse una vez y...
  • Page 178 Envío de un documento mediante marcación automática En el display aparecerá Pulse las teclas numéricas para brevemente lo que haya seleccionado, seguido de: introducir el número deseado de intentos de rellamada (cualquier TEL/FAX REMOTO número de dos dígitos del 00 al 10). Ejemplo: 5 intentos STOP Pulse...
  • Page 179: Hoja De Portada

    Hoja de portada Hoja de portada Puede programar el aparato de telefax de modo que genere una hoja de portada y la transmita como última página de transmisión del mensaje de telefax. La hoja de portada incluye la fecha y la hora, el nombre y número del destinatario si se utiliza una Tecla de marcación rápida o un número de Marcación abreviada, el nombre y el número del remitente y el número total de páginas.
  • Page 180 Hoja de portada STOP Pulse para volver al display de la fecha y la hora. Mensaje de encabezamiento Puede seleccionar uno de entre cuatro mensajes a añadir a modo de encabezamiento en una hoja de portada. El mensaje se selecciona en el momento en el que se va a realizar la transmisión y sólo es efectivo para una transmisión.
  • Page 181: Numeración De Páginas Por Lotes

    Numeración de páginas por lotes Numeración de páginas por lotes Puede cambiar la numeración de las páginas del documento transmitido de una numeración sencilla ("P.01", "P.02", etc.) a numeración por lotes lo que significa que tras cada número de página se añade una barra inclinada y el número total de las páginas que se transmiten (por ejemplo, "P.
  • Page 182: Multienvío (Transmisión De Un Documento A Diferentes Destinos)

    Multienvío (transmisión de un documento a diferentes destinos) Multienvío (transmisión de un documento a diferentes destinos) Esta función le permite enviar el mismo documento a 20 destinatarios diferentes en una sola operación. ♦ Para realizar un envío a múltiples destinatarios, sólo se pueden utilizar los números de marcación automática para marcar los números de los distintos equipos receptores.
  • Page 183 Multienvío (transmisión de un documento a diferentes destinos) Repita los Pasos 2 y 3 para cada uno de los destinatarios a los que desea enviar el documento (un máximo de 20). • Para comprobar los destinatarios seleccionados, pulse para desplazarse por ellos. Para borrar un destinatario, desplácese hasta el STOP mismo y, a continuación, pulse START...
  • Page 184 Multienvío (transmisión de un documento a diferentes destinos) Memorización de números en Teclas de grupo Con las teclas de grupo puede enviar un documento a un grupo de aparatos de telefax con sólo pulsar una vez la Tecla de grupo correspondiente. Para memorizar un grupo de números en una Tecla de grupo, siga los pasos que se indican a continuación.
  • Page 185 Multienvío (transmisión de un documento a diferentes destinos) Seleccione un destino siguiendo uno de los métodos siguientes: Pulse una Tecla de marcación rápida. SPEED DIAL Pulse e introduzca en número de dos dígitos de Marcación abreviada. Pulse ) hasta que aparezca el nombre del destinatario en el display (si no se memorizó...
  • Page 186 Multienvío (transmisión de un documento a diferentes destinos) Si la capacidad de la memoria se agotara... Si la memoria se agotara durante la exploración del documento, aparecerá MEMORIA LLENA en el display. START ♦ Pulse si desea transmitir las páginas almacenadas hasta ese momento en la memoria.
  • Page 187: Recepción De Documentos

    3. Recepción de documentos Utilización del modo FAX RESOLUTION/ RECEPTION MODE Para seleccionar el modo FAX, pulse (sin ningún documento en el alimentador) hasta que la flecha del display apunte hacia FAX. RESOLUTION/ RECEPTION MODE A.M. Cuando el modo de recepción se ajusta en FAX, el aparato de telefax contestará...
  • Page 188: Utilización Del Modo Tel

    Utilización del modo TEL Pulse una vez y una vez. NUMERO RINGS Pulse una vez. PONER No. (1-5) 1 En el display aparecerá Introduzca el número deseado de brevemente lo que haya seleccionado, seguido de: timbres (cualquier número entre 1 y 5). Ejemplo: 3 timbres INTERVA RELLAM STOP...
  • Page 189 Utilización del modo TEL Contestación con un teléfono supletorio conectado a la misma línea Conteste el teléfono supletorio cuando suene. Si escucha un suave tono de telefax, espere hasta que el aparato de telefax responda (el teléfono supletorio quedará fuera de servicio) y, después, cuelgue el auricular.
  • Page 190: Utilización Del Modo A.m

    Utilización del modo A.M. Utilización del modo A.M. RESOLUTION/ RECEPTION MODE Para seleccionar el modo A.M., pulse hasta que la flecha del display apunte hacia A.M. RESOLUTION/ RECEPTION MODE A.M. En el modo A.M., su aparato de telefax recibirá automáticamente llamadas telefónicas y documentos si ha conectado un contestador automático al aparato de telefax.
  • Page 191: Modos De Recepción Opcionales

    Modos de recepción opcionales Modos de recepción opcionales Recibir una señal de fax Su aparato de telefax iniciará automáticamente la recepción si usted escucha un suave tono de fax después de haber contestado una llamada con el teléfono supletorio. Si utiliza el fax-módem de un ordenador para transmitir documentos por la misma línea, debe desactivar esta función con el fin de evitar que su aparato de telefax intente recibir por error documentos a través del fax-módem del ordenador.
  • Page 192 Modos de recepción opcionales Cambio del número para la activación a distancia del aparato de telefax Si lo desea, puede utilizar un número distinto de 5 para activar la recepción de documentos a través de un teléfono supletorio. Puede seleccionar cualquier número del 0 al 9.
  • Page 193 Modos de recepción opcionales Relación de recepción El aparato de telefax sale ajustado de fábrica para reducir automáticamente el tamaño de los documentos recibidos de forma que se ajusten al tamaño del papel de impresión. Esto garantiza que los datos que se encuentran en los bordes del documento no se corten.
  • Page 194: Recepción Sustitutiva En Memoria

    Recepción sustitutiva en memoria Recepción sustitutiva en memoria En aquellos casos en que no fuera posible la impresión, por ejemplo, si se ha agotado el papel de fax, si debe cambiarse el cartucho de impresión o si se ha atascado el papel, los mensajes entrantes de telefax se recibirán en la memoria.
  • Page 195: Realización De Copias

    4. Realización de copias Su aparato de telefax también puede utilizarse para realizar copias. Puede realizar una sola copia o múltiples (hasta 50 por original) lo que hace que su aparato de telefax actúe también como una práctica copiadora de oficina. Cargue el/los original(es) mirando hacia abajo.
  • Page 196 Realización de copias COPY/HELP Cuando esté listo para empezar a copiar, pulse Si aparece MEMORIA LLENA... Si coloca un gran número de originales en el alimentador es posible que la memoria se llene antes de que se hayan explorado todas las páginas (en el START display aparecerá...
  • Page 197: Conexión Del Contestador Automático

    5. Conexión del contestador automático Conexión de un contestador automático Si lo desea, puede conectar un contestador automático al jack TEL. SET del aparato de telefax. De este modo podrá recibir tanto mensajes de voz como mensajes de telefax si se encuentra ausente. ♦...
  • Page 198: Utilización De La Conexión Del Contestador Automático

    Utilización de la conexión del contestador automático Cambio del mensaje saliente Debe cambiar el mensaje saliente (OGM) de su contestador automático para informar a las personas que llamen de que deben pulsar su tecla Inicio si desean enviar un fax. Por ejemplo, su mensaje podría ser como sigue: "Hola.
  • Page 199: Ajuste De Las Opciones Del Modo A.m

    Ajuste de las opciones del modo A.M. Funcionamiento del modo Contestador automático Mientras está ausente, el contestador automático contestará todas las llamadas entrantes y se reproducirá su mensaje saliente. Las personas que llamen podrán dejar grabado un mensaje. Durante ese tiempo, su aparato de telefax controlará...
  • Page 200 Ajuste de las opciones del modo A.M. Los tiempos seleccionables para el período de silencio son de 1 a 10 segundos. El tiempo de detección de silencio viene ajustado de fábrica en 4 segundos. Con este valor se obtiene el mejor rendimiento con la mayoría de los contestadores automáticos, si bien puede que tenga que ajustar este valor en función del tiempo de desconexión de su contestador automático.
  • Page 201 Ajuste de las opciones del modo A.M. Tiempo de inicio de la detección de silencio Este ajuste se puede utilizar para demorar el inicio de la función Tiempo de detección de silencio. Por ejemplo, si desea insertar una pausa al comienzo del mensaje saliente de su contestador automático para asegurarse de que se detectan claramente las señales de fax, puede utilizar este ajuste para demorar el inicio de la detección de silencio de manera que la pausa no haga...
  • Page 202 Ajuste de las opciones del modo A.M. Fallo en el A.M. Si está activada esta función, el aparato de telefax contestará la llamada después de 5 timbres si el contestador automático, por alguna razón, no contestara antes de este lapso. Esta función le garantiza que podrá recibir documentos incluso si la cinta del contestador automático se acaba o si el contestador automático no está...
  • Page 203: Funciones Especiales

    6. Funciones especiales Bloqueo de la recepción de documentos no deseados La función Documento basura (Anti Junk) permite bloquear la recepción de documentos procedentes de aquellos interlocutores que especifique. Esto permite ahorrar papel ya que los documentos "basura" no se imprimen. Para utilizar esta función, siga los pasos que se indican a continuación para introducir los números de telefax de los que no desee recibir documentos.
  • Page 204 Bloqueo de la recepción de documentos no deseados Edición y borrado de los números basura Si necesita cambiar un número basura ya almacenado en la memoria, o borrar un número, siga los pasos siguientes: Display: FUNCTION MODO REGISTROS Pulse una vez y dos veces.
  • Page 205: Polling (Solicitud De Una Transmisión De Documentos)

    Polling (Solicitud de una transmisión de documentos) Polling (Solicitud de una transmisión de documentos) Con el polling puede llamar a otro aparato de telefax y hacer que éste le transmita un documento (previamente cargado en su alimentador) a su aparato de telefax sin la intervención de un operador. En otras palabras, el aparato de telefax receptor, no el transmisor, es el que inicia la transmisión.
  • Page 206 Polling (Solicitud de una transmisión de documentos) Solicitud de transmisión Marque el número del aparato de telefax con el que desea hacer el polling utilizando uno de los métodos siguientes: SPEAKER • Pulse y marque el número completo. Espere hasta escuchar el tono de respuesta del aparato de telefax.
  • Page 207 Polling (Solicitud de una transmisión de documentos) Cargue el/los documento(s). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • Si lo desea, pulse para ajustar la resolución y/o el contraste. ENVIO LISTO FUNCTION MEMORIA POLLED Pulse una vez y 3 veces. Pulse 1=PONER, 2=BORRAR Pulse para seleccionar PONER.
  • Page 208 Polling (Solicitud de una transmisión de documentos) Borrado de un documento de polling de la memoria Para borrar un documento de polling de la memoria, siga los pasos siguientes: FUNCTION MEMORIA POLLED Pulse una vez y 3 veces. Pulse 1=PONER, 2=BORRAR Pulse para seleccionar BORRA.
  • Page 209 Polling (Solicitud de una transmisión de documentos) Protección contra Polling La protección contra polling le permite evitar un polling no autorizado de su aparato de telefax. Si esta función está activada, el polling sólo tendrá lugar si el número de fax del aparato que desea realizar el polling ha sido introducido en la lista de números de fax permitidos de su aparato (denominados "números con contraseña").
  • Page 210 Polling (Solicitud de una transmisión de documentos) Almacenamiento de los números de fax con permiso de polling Puede almacenar hasta 10 números de fax en la lista de números con permiso de polling de su aparato. Display: FUNCTION Pulse una vez y dos veces.
  • Page 211 Polling (Solicitud de una transmisión de documentos) Edición y borrado de los números con permiso de polling Si necesita cambiar un número con permiso de polling ya almacenado, o borrar un número, siga los pasos siguientes: Display: FUNCTION Pulse una vez y dos veces.
  • Page 212: Impresión De Listas

    7. Impresión de listas Puede imprimir listas en las que pueden verse los ajustes y la información introducidos en el aparato de telefax así como un informe con las últimas operaciones del aparato de telefax. Las listas y el informe se describen a continuación.
  • Page 213 Impresión de listas Listín telefónico Este listín muestra los números de telefax programados para una marcación automática. Lista de grupos Esta lista contiene los números de fax que han sido programados en cada Tecla de grupo. Lista de configuración Esta lista muestra las selecciones realizadas para los ajustes de la tecla FUNCTION (FUNCIÓN).
  • Page 214 Impresión de listas Informe de operación Este informe se imprime automáticamente después de finalizada una operación para permitirle comprobar el resultado. Su aparato de telefax viene ajustado de fábrica de modo que sólo imprima el informe si ocurre un error. ♦...
  • Page 215 Impresión de listas Condición para la impresión del informe de operación Puede cambiar la condición de impresión del informe de operación. Siga los pasos que se indican a continuación. Display: FUNCTION Pulse una vez y 3 veces. SW USUARIO TRANSACCION Pulse una vez y 5 veces...
  • Page 216 Impresión de listas Impresión automática del Informe de actividades Puede hacer que se imprima automáticamente el Informe de actividades cada vez que se acumule información acerca de 30 operaciones del aparato de telefax. (Fuera de esto, un informe puede imprimirse a discreción en cualquier momento dado.) Siga los pasos siguientes: Display: FUNCTION...
  • Page 217: Mantenimiento

    8. Mantenimiento Cristal de exploración y rodillos Limpie a menudo el cristal de exploración y los rodillos para asegurarse de que las imágenes transmitidas y las copias sean de máxima calidad. Abra el panel de mandos (agarre la clavija de liberación del panel y tire de ella hacia arriba) y limpie el cristal de exploración, los rodillos y la placa posterior blanca mediante un trapo suave.
  • Page 218: La Carcasa

    BORRAR CTA TONER aparecerán alternativamente en el display. No se puede seguir imprimiendo. Reemplazar el cartucho de tóner por uno del tipo siguiente: Cartucho de tóner FO-29DC de Sharp Agarre la tapa del compartimiento de impresión por los dos lados, como se muestra en la figura, y tire de ella hacia arriba para abrirla.
  • Page 219: Cambio Del Cartucho Tambor

    Cuando termine, pulse para salir. Cambio del cartucho tambor Una vez que se hayan imprimido 20.000 páginas, CAMBIAR TAMBOR aparecerá en el display. Cambie el cartucho tambor por un cartucho del tipo siguiente: Cartucho tambor FO-29DR de Sharp Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 220 Mantenimiento Agarre la tapa del compartimiento de impresión por los dos lados, como se muestra en la figura, y tire de ella hacia arriba para abrirla. • ¡Precaución! La unidad de fusión que se encuentra en el compartimiento de impresión se calienta mucho durante el servicio.
  • Page 221 Mantenimiento Introduzca el cartucho tambor en el compartimiento de impresión, sujetando las lengüetas que hay sobre el asa del cartucho tambor con las dos manos. • Para introducir el cartucho, alinee las guías que hay en el cartucho con las correderas que hay a los lados del compartimiento.
  • Page 222: Limpieza Del Cartucho Tambor

    Mantenimiento Limpieza del cartucho tambor En caso de faltar caracteres o partes de la imagen en las páginas impresas, puede que sea necesario limpiar el tambor en el cartucho tambor. Siga los pasos siguientes para limpiar el tambor. Agarre la tapa del compartimiento de impresión por los dos lados, como se muestra en la figura, y tire de ella hacia arriba para abrirla.
  • Page 223 Mantenimiento Tome una hoja de papel limpio y enróllela formando un tubo. Enróllela bastante de manera que el diámetro de los orificios a cada extremo sea menor que el grosor de su dedo meñique. Frote suavemente la superficie del tambor con el papel enrollado para eliminar toda partícula de tóner adherida al tambor.
  • Page 224: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas Problemas y soluciones Si tuviese algún problema con su aparato de telefax, consulte la guía de solución de problemas que ofrecemos a continuación. Error en la línea Problema Solución ERROR LINEA aparece Los errores en la línea ocurren cuando el aparato de en el display.
  • Page 225 Problemas y soluciones Problemas de marcación y de transmisión Problema Solución No se escucha ningún • Asegúrese de que el cable telefónico esté bien tono de marcado al pulsar conectado tanto al jack TEL. LINE como al jack del la tecla SPEAKER cajetín de la pared (consulte la página 10).
  • Page 226 Problemas y soluciones En el otro terminal se • Si hay ruido en la línea telefónica pueden producirse recibe una imagen distorsiones. Intente transmitir el documento de distorsionada. nuevo. • El modo ECM (consulte la página 50) ayudará a evitar que se produzcan distorsiones como consecuencia de un ruido en la línea.
  • Page 227 Problemas y soluciones Las imágenes recibidas se • Si hay ruido en la línea telefónica pueden producirse ven distorsionadas. distorsiones. Pida al remitente que intente transmitir el documento de nuevo. • El modo ECM (consulte la página 50) ayudará a evitar que se produzcan distorsiones como consecuencia de un ruido en la línea.
  • Page 228 Problemas y soluciones Las llamadas de voz que • El aparato de telefax puede interrumpir se contestan con el conversaciones habladas si el modo de recepción teléfono supletorio son seleccionado es A.M. Para evitar interrupciones con interrumpidas por el un teléfono supletorio de marcado por tonos, pulse aparato de telefax.
  • Page 229: Mensajes Y Señales

    Mensajes y señales Mensajes y señales Mensajes del display AÑADIR PAPEL & / Compruebe el papel de impresión. Si la bandeja está PULSAR INICIO vacía, añada papel y, a continuación, pulse la tecla (mensajes alternos) START (INICIO). Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que está...
  • Page 230 Mensajes y señales ERROR LINEA La transmisión o la recepción no finalizaron correctamente. Pulse la tecla STOP (PARAR) para borrar el mensaje e intente de nuevo. Si persiste el error, consulte la sección Error en la línea de la página 96. LINJEN UPPTAGEN Se está...
  • Page 231 Mensajes y señales ENVIO LISTO Se ha cargado un documento y el aparato de telefax está esperando a que inicie la transmisión o la copia. RELLAMADA Este mensaje aparece si trata de transmitir un documento mediante marcación automática y la línea está...
  • Page 232: Eliminación De Atascos Del Papel

    Eliminación de atascos del papel Eliminación de atascos del papel Retirada de un documento atascado Si durante la transmisión o la copia, la alimentación del documento original no es correcta o en el display aparece ATASCO DOCUMENTO, intente solucionarlo pulsando antes que nada la tecla START (INICIO). Si el documento no saliera, abra el panel de mandos y sáquelo.
  • Page 233 Eliminación de atascos del papel Retirada de papel de impresión atascado Si una gran parte de la página atascada sobresaliera por la parte trasera del aparato de telefax, tire de la palanca de liberación de papel hacia sí y trate de sacar la hoja tirando de ella. Si la página atascada saliera, extraiga el resto de papel de la bandeja, alinee la pila, vuelva a introducirla en la bandeja y baje después la palanca de liberación de papel.
  • Page 234 Eliminación de atascos del papel Agarre con las dos manos las lengüetas que hay en el asa del cartucho tambor y tire con cuidado del cartucho hacia afuera para sacarlo del aparato. Envuelva el cartucho tambor en un pliego grande de papel, como se muestra a la derecha, de manera que la sección verde del tambor quede protegida contra la luz y colóquelo con...
  • Page 235 Eliminación de atascos del papel Vuelva a colocar el cartucho tambor, sujetando las lengüetas que hay sobre el asa del cartucho tambor con las dos manos. • Para introducir el cartucho, alinee las guías que hay en el cartucho con las correderas que hay a los lados del compartimiento.
  • Page 236: Índice

    Índice Documento basura Documento, tamaño máximo de Ajuste de Cortar copia exploración Ajuste de la relación de recepción Ajuste de medios tonos Ajuste de Selección de Flash ECM (modo de corrección de errores) Alimentador de documentos – Error en la línea Atascos de papel, eliminación –...
  • Page 237 Índice Números de marcación automática Búsqueda de Marcación Memorización Abreviada Búsqueda Directa por teclado Papel, carga Normal Polling Tecla de marcación rápida Prioridad de resolución fina Marcación abreviada Marcación directa por teclado Marcación normal Marcación rápida Recibir una señal de fax Memoria;...
  • Page 238 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 239 µ µ SHARP! µ Sharp : 10 µ µ : 99 µ 1,8 MB ( µ µ 14,400 bps µ µ µ µ µ µ (µ µ µ 1,800 FO-29DC: 3,700 µ µ 20,000 (FO-29DR): 20,000 µµ /mm : 3.85 µµ...
  • Page 240 70 g/m 80 g/m µ µ µ µµ Copy Bond µ 70 g/m MR, MH, MMR µ µ µ : 148 216 mm ): 140 297 mm ): 140 356 mm : 148 216 mm : 140 600 mm 210 mm µ . 208 mm µ...
  • Page 241 SHARP µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ...
  • Page 242 µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µµ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 243 µ µ µ ......9 ..........10 .
  • Page 244 µ µ ....... . 69 ......70 .
  • Page 245: Μ Μ

    µ µ TEL FAX A.M. µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ (REDIAL µ µ µ µ STOP (STOP) µ START (START) µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 246 COPY/HELP ( µ RESOLUTION / RECEPTION MODE ( µ µ , µ FUNCTION ( µ µ SPEED DIAL ( µ µ µ µ R (R) PBX, µ µ µ flash, µ µ SPEAKER ( µµ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 247 µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 248 220 -230 V, 50 Hz, µ µ µ µµ µµ µ µ µ TEL. LINE. LINE. TEL. SET! Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 249 µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 250 µ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 251 µ µ TEL. SET ♦ µµ TEL. SET. TEL. SET. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 252 µ µ µ µ µ µ ♦ µ 1,800 , µ 4 µ 4% ♦ µ Sharp FO-29DC. 3.700 µ A4 µ 4% µ ♦ 20,000 µ µ µ Sharp µ µ µ FO-29DR. µ µ µ µµ µ •...
  • Page 253 µ µ µ µ µ µ µ µ µ • µ µ µ µ µµ µ µ µ – µ µ µ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 254 µ µ PUSH, µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION µ PRINT SET-UP µ CLR TONER CNT. PRESS START KEY µ START Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 255 START CLR DRUM COUNT STOP µ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION µ PRINT SET-UP CLR DRUM COUNT µ µ PRESS START KEY µ START RECEIVE RATIO START STOP Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 256 ♦ 70 g/m ♦ 80 g/m µ µµ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 257 • µ µ µµ . µ µ • µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ • µ µ µµ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 258 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ STOP START FUNCTION FUNCTION µ ENTRY MODE OWN NUMBER SET µ ENTER FAX # µ µ µ µ .). • “+” SPEAKER • µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 259 µ µ START µ µ µµ µ µ : SHARP = 7777 44 2 777 SPACE = ♦ µ µµ µµ . SPEAKER µ ♦ µµ , µµ µ µµ . µ : . / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | } µ...
  • Page 260: Μ Μ Μ

    µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ STOP START FUNCTION FUNCTION µ ENTRY MODE DATE&TIME SET µ & µ DATE 15-08-2004 µ µ µ µ µ ): 15-08-2004 µ µ (“01” “31”). DATE 05-08-2004 µ...
  • Page 261 µ µ µ µ µ (“01” , “02” , “12” µ , . . .). DATE 05-01-2004 µ : 05-01-2004 µ µ µ µ ): µ : 2004 TIME 12:19 12:19 µ (“00” “23”) µ (“00” “59”). 05-JAN 09:25 µ : 9:25 09:25 START ANTI JUNK #...
  • Page 262 µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ ’ µ µ µ µ µµ . . .: µ µ µ µ µ µ RESOLUTION/ RECEPTION MODE µ . ., 03-JAN 10:30 A.M. RESOLUTION/ RECEPTION MODE 03-JAN 10:30 A.M. 03-JAN 10:30 RESOLUTION/ RECEPTION MODE...
  • Page 263 µ µ µ µ µ SPEAKER SPEAKER SPEAKER: HIGH µ SPEAKER • SPEAKER: MIDDLE SPEAKER: LOW Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 264 µ RINGER: HIGH µ RINGER: MIDDLE SPEAKER RINGER: LOW • µ µ RINGER: OFF OK ? RINGER ( ): OFF OK ? ( START µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION OPTION SETTING µ...
  • Page 265 µ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION OPTION SETTING µ µ END BEEP 1=YES, 2=NO µ , 2= µ , µ µ KEY TONE STOP µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 266 µ µ µ µ µ FUNCTION OPTION SETTING µ µ KEY TONE 1=YES, 2=NO µ , 2= µ , µ FINE PRIORITY STOP µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 267: Flash Pbx

    µ Flash µ Flash µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ “Flash” µµ , µ µ Flash, µ µ µµ µµ ISDN ( µµ µ FUNCTION µ OPTION SETTING FLASH SELECT µ FLASH 1: SHORT TIME µ...
  • Page 268 µ µ µ , µ µ µ µ µ FUNCTION µ OPTION SETTING LANGUAGE µ µ µ µ START • µ µ µ STOP µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 269 µ µ 148 mm 52 g/m² 140 mm µ µ µ µ µ : A4 (210 x 297 mm) : 210 x 600 mm : 80 g/m : 157 g/m 4 mm µ 3 mm 3 mm 3 mm, µ 4mm.) 4 mm µ...
  • Page 270 ♦ µ ♦ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ ♦ µ µ µ µ µ . µ ♦ µ - µ µ µ µ µ • READY TO µ SEND ( Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 271 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 272 µ µ , µ µ µ ♦ STANDARD ( µ AUTO ( µ ♦ µ µ µ µ µ µ µ µ µ STANDARD STANDARD ( µ µ µ µ µ FINE FINE ( µ µ µ µ SUPER FINE SUPER FINE ( µ...
  • Page 273 µ ( ). • µ RESOLUTION/ RECEPTION MODE µ STANDARD :AUTO µ µ µ FINE :AUTO • µ µ µ SUPER FINE :AUTO µ µ AUTO ( µ HALF TONE :AUTO µ µ DARK µ µ STANDARD :DARK FINE :DARK SUPER FINE :DARK HALF TONE :DARK...
  • Page 274 µ , µ µ µ FINE ( µ FUNCTION OPTION SETTING µ FINE PRIORITY µ 1=YES, 2=NO µ , 2= µ µ , µ FINE ( NUMBER OF RING µ STANDARD STOP µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 275 µ µ SPEAKER µ µ ♦ µµ µ µ µ µ µ ♦ µµ µ µ SPEAKER (µ µ µ SPEAKER µ µ µ µ µ µµ , ( ). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ µ READY TO SEND SPEAKER µ...
  • Page 276 µ µ START µ • µ Start START µ • µ µ µ • µ , µ µ µ ( 86). µ µ µ SPEED DIAL µ . ♦ µ µ µ ♦ µ µ µ µ (µ µ SPEED START DIAL SPEED...
  • Page 277 µ µ µ µ SPEED DIAL µ µ µ µ FUNCTION µ µ <NEW NUMBER> µ ENTER FAX # µ µ µ µ , 01). µ 10 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ SPEAKER • µ...
  • Page 278 µ µ µ µµ .) START µ µ µµ µ µ µ , µ µ 6.) µ : SHARP = 7777 44 2 777 SPACE = ♦ µ µµ µµ . ♦ µµ , µµ . µµ µ ♦ µ...
  • Page 279 µ µ START µ µ 2, µ STORED ( µ <NEW NUMBER ( )>. µ 7. µ µ 2, µ µ µ µ START µ µ 7. µ µ , START µ 7. µ 2 µ , STOP µ µ µ...
  • Page 280 µ µ EDIT ( CLEAR ( • CLEAR ( µ 8. EDIT ( µ µ . • µ µ µ • µ , µ µ µ 6. START µ µ . • µ µµ µµ µ µ µ µ µ µµ...
  • Page 281 µ µ µ µ µ ( ). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ µ READY TO SEND µ µ • µ µ µ : µ , µ µ µ µ µ STOP • µ µ µ µ µ • µ µ µ...
  • Page 282 µ µ µ µ µ µ ( ). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ µ READY TO SEND SPEED DIAL µ µ • µ , µ µ µ STOP START µ 2.) • µ µ µ • µ , µ µ µ...
  • Page 283 µ µ µ µ µ µ µ µ . µ ( ). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ µ READY TO SEND µ µ µ REDIAL µ , µ µ START µ • µ µ µ • µ , µ µ µ...
  • Page 284 µ µ µ µ µ µ µ START ( ). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ µ READY TO SEND µ µ • µ FUNCTION µµ µ FUNCTION • Flash PBX µ µ • µ , FUNCTION µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 285 µ µ µ µ START STOP • µ µ ( ). µ µ ( ). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ µ READY TO SEND µ . <REDIAL ( )> µ REDIAL µ µ µ µ µ START Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 286 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ RECALLING ( µ µ µ µ µ µ STOP ♦ µ µ µ µ ♦ µ µ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 287 µ µ µ µ , µ µ µ µ FUNCTION µ OPTION SETTING RECALL INTERV. µ ENTER (01-15) 05 µ (01-15) 05 µ µ , µ µ µ µ RECALL TIMES 15). µ : 1 STOP µ , µ µ µ...
  • Page 288 µ µ µ µ , µ µ µ µ FAX REMOTE # 10). µ : 5 STOP µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µµ , µ µ µ µ µ µ FUNCTION OPTION SETTING µ ECM MODE µ...
  • Page 289 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ ♦ µ µ µµ 20). µ ♦ µ µ , µ µ µ µµ µ µ . µ ) µ µ µ µ µ FUNCTION OPTION SETTING µ...
  • Page 290 STOP µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ ♦ µ µ µ ♦ µ µ URGENT ( ), IMPORTANT ( ), CONFIDENTIAL ), PLS. DISTRIBUTE ( ( ). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ...
  • Page 291: Μ Μ

    µ µ µ µ µ µ µ (" .01", " .02", . . .) µ µ µ µ µ µ µ µ µ , " . 01/05", " .02/05", . . .). ( ). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ µ READY TO SEND FUNCTION PAGE COUNTER...
  • Page 292 µ µ µ µ µ ♦ , µ µ µ µ µ µ µ ( ). RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ µ READY TO SEND µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ . • µ µ µ...
  • Page 293 µ µ µ µ , µ 20). • µ µ µ , µ STOP µ µ µ START µ µ µ • µ µ µ " " µ µ µ " " µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 294 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ ♦ 09/G1 10/G2 µ µ µ µ µµ µ µ ♦ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION µ ENTRY MODE µ µ GROUP ENTRY 1=SET, 2=CLEAR , 2= GROUP SET µµ...
  • Page 295 µ µ µ µ µ µ SPEED DIAL µ µ µ µ µ , µ µ µ . µ µ µ 20). • µ µ µ , µ STOP µ µ µ START µ STOP µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 296 µ µ µ µ µ µ µ µ µ MEMORY IS FULL ( µ START ♦ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ STOP ♦ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 297 RESOLUTION/ RECEPTION MODE ) µ RESOLUTION/ RECEPTION MODE A.M. µ µ µ µ µ µ ♦ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ FUNCTION µ OPTION SETTING Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 298 µ µ NUMBER OF RING ENTER # (1-5) 1 µ # (1-5) 1 µ µ µ , µ µ µ RECALL INTERV. µ : 3 µ STOP µ µ µ µ µ µ µ RESOLUTION/ RECEPTION MODE ) µ RESOLUTION/ RECEPTION MODE A.M.
  • Page 299 µ µµ µ µ ), µ Beep µ µ µ µ (µ µ • µ µ NO ( µ • µ START • START Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 300 RESOLUTION/ RECEPTION MODE µ RESOLUTION/ RECEPTION MODE A.M. A.M. µ µ µ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 301 µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION OPTION SETTING µ FAX SIGNAL RX µ 1=YES, 2=NO µ , 2= µ , µ POLLING STOP µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 302 µ µ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION OPTION SETTING µ µ FAX REMOTE # ENTER (0-9) (5) µ (0-9) (5) µ µ µ , µ µ µ TRANSACTION µ : STOP µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 303 µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ ♦ µ µµ . µ µ µ ♦ µ µ µ µ µ µ FUNCTION µ PRINT SET-UP RECEIVE RATIO µ 1=AUTO, 2=100% µ , 2=100% µ...
  • Page 304 µ µ µ µ µ µ µ . µ µ , FAX RX IN µ µ MEMORY ( µ ADD µ µ PAPER & PRESS START KEY ( & ), COVER OPEN ( ), PAPER JAMMED ), REPLACE TONER ( PRINTER ERROR ( START µ...
  • Page 305 µ µ µ µ µ µ A4.) RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ µ READY TO SEND µ µ • / µ µ 100%, 125%, 150%, 200%, µ µ µ 50%, 73%, 88%, 94%, AUTO (AYTO) ( µ µ 100%. µ µ...
  • Page 306 µ COPY/HELP µ µ µ MEMORY IS FULL ( )... µ µ µ µ µ MEMORY IS FULL ( µ START µ µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µµ µ YES ( µ...
  • Page 307 , µ µ TEL. SET. µ µ µ ♦ µ µ TEL. SET µ µ µµ TEL. SET. µµ TEL. SET. • µ µ TEL. LINE µ µµ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 308 µ µ µ µ ( µ µ µ Start. µ , µ µ µ " ABC. µ µ µ . µ µ µ µ Start µ µ µ ." ♦ µ µ µ µ µ µ µ µ ♦ µ µ...
  • Page 309 µ µ µ µ µ µ . µ µ µµ . µ µµ ♦ µµ , µ ♦ µ µ µ µ µ µ µ ♦ µµ , "5", "*", "*") µ µ µ µ , µ µ µ µ µ...
  • Page 310 µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ "00" ’ µ µ µ µ µ FUNCTION µ OPTION SETTING QUIET TIME µ...
  • Page 311 µ µ µ µ µ , µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µµ , µ µ . µ µ FUNCTION OPTION SETTING µ QUIET START µ ENTER (00-15) 00 µ...
  • Page 312 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ FUNCTION µ OPTION SETTING ON A.M. FAILURE µ 1=YES, 2=NO µ , 2= µ LANGUAGE STOP µ...
  • Page 313 µ Anti Junk µ µ µ "junk" µ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION µ ENTRY MODE ANTI JUNK # µ ANTI JUNK # <NEW JUNK #> µ JUNK # ENTER FAX # µ <NEW JUNK #> START JUNK # µ...
  • Page 314 µ µ µ anti junk µ anti junk, µ µ µ FUNCTION ENTRY MODE µ ANTI JUNK # µ ANTI JUNK # <NEW JUNK #> JUNK # µ µ µ µ 1=EDIT, 2=CLEAR , 2= EDIT ( CLEAR ( • CLEAR ( µ...
  • Page 315 µ µ µ µ µ µ µ µ 08/POLL µ µ ♦ 08/POLL µ µ µ µ FUNCTION OPTION SETTING µ POLLING µ 1=YES, 2=NO µ , 2= µ µ , µ 08/POLL µ COVER SHEET µ STOP µ µ µ...
  • Page 316 µ µ µ µ µ µ µ SPEAKER • µ . µ SPEAKER • µ SPEED DIAL • µ • µ µ µ 08/POLL • µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ "...
  • Page 317 µ RESOLUTION/ RECEPTION MODE • µ µ READY TO SEND MEMORY POLLED FUNCTION µ 1=SET, 2=CLEAR , 2= 1=ONCE,2=REPEAT SET ( µ µ µ µ START • µ µ µ µ µ RESOLUTION/ RECEPTION MODE µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 318 µ µ µ µ µ µ µ µ MEMORY POLLED FUNCTION µ 1=SET, 2=CLEAR , 2= CLEAR ( START Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 319 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ " "). µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION ENTRY MODE µ SECURITY µ µ 1=ON, 2=OFF , 2= µ...
  • Page 320 µ µ µ µ µ µ FUNCTION ENTRY MODE µ PASSCODE MODE µ <NEW CODE> ENTER FAX # µ START <NEW CODE> µ 3 µ , STOP µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 321 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION ENTRY MODE µ PASSCODE MODE µ <NEW CODE> µ µ µ µ 1=EDIT, 2=CLEAR , 2= EDIT ( CLEAR ( • CLEAR ( µ 8. EDIT ( µ µ . •...
  • Page 322 µ µ µ µ µ FUNCTION LISTING MODE µ µ ACTIVITY LIST µ µ µ PRESS START KEY µ START START µ µ µ µ TRANSMISSIONS ACTIVITY REPORT ( µ µ RECEPTIONS ACTIVITY REPORT ( µ ♦ µ µ µ µ...
  • Page 323 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ FUNCTION ( µ µ µ µ µ (HEADER PRINT ( µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 324 µ µ µ µ µ . µ µ µ . ♦ µ µ SENDER µ µ µ ID , µ RECEIVER µ , "G3"). START (START ) µ µ TX/RX TIME µ TX/RX) PAGES µ µ NOTE µ µ NOTE ( OK ( P.FAIL ( JAM (...
  • Page 325 , µ µ FUNCTION OPTION SETTING µ TRANSACTION µ 1:ALWAYS PRINT µ µ µ ALWAYS PRINT µ µ µ . µ ERROR/MEMORY µ µ µ µ . SEND ONLY µ µ ERROR ONLY µ µ . µ NEVER PRINT µ QUIET TIME , µ...
  • Page 326 µ µ µ µ .) µ FUNCTION OPTION SETTING µ AUTO PRINT OUT µ 1=YES, 2=NO µ , 2= µ , µ µ ECM MODE STOP µ µ µ µ COPY/HELP Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 327 µ µ µ ♦ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ • µ µ µ µµ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 328 µ µ ♦ µ µ TONER NEAR EMPTY ( µ µ TONER EMPTY ( µ µ REPLACE TONER ( CLR TONER COUNT µ Sharp FO-29DC µµ µ • µ µ µ µ µµ µ µ µ PUSH µ . •...
  • Page 329 µ µ 14). µ µ µ µ 20,000 µ µ µ µ µ FUNCTION µ PRINT SET-UP LIFE COUNTER µ µ µ µ STOP µ 20,000 DRUM LIFE µ OVER ( µ µ µ Sharp FO-29DR Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 330 µµ µ • µ µ µ µ µµ µ µ µ PUSH µ . • µ µ µ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 331 µ µ µ µ µ • µ µµ µ µ µ µµ µ 14). , µ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 332: Μ Μ

    µ µ µ µ µ µ µµ µ • µ µ µ µ µµ µ µ µ PUSH µ . • µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 333 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ • µ µ µ µ µ • µ µ µ µ µ µ µ • µ µµ µ µ µ µµ µ 14). Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 334 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µµ LINE ERROR ( µ µ µ µ µµ . µ µ • TEL. LINE µ • µ µ µµ . µ • µ • µ µµ . µµ...
  • Page 335 µ µ µ µ • µµ µ µ TEL. LINE SPEAKER 10). • µµ • • µµ µ TEL. LINE 10). • µ , µ µ • µµ µ µ TEL. LINE TEL. SET. • µ µ • µ µ µ...
  • Page 336 µ • µµ µ µ µ • µ µ µµ . µ µ • µ µ µ µ µ • µ µ • µ µ • µ µ µ • • µ µ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 337 µ • µµ µ µ µ µ • µ µ µµ . µ µ • µ µ µ µ • µ µ µ µ µµ . • µµ , µ µ TEL. LINE µ TEL. SET. µ µ • µ •...
  • Page 338 µ • µ µ µ • µ • µ µ • µ µ µ • µ • TEL. LINE µ TEL. SET µ µµ • µ µ µ • µ 71). Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 339 µ µ µ µ µ ADD PAPER ( ) & / µ START PRESS START KEY (START). µµ START) µ µ µ µ µ START (START). COVER OPEN ( µµ µ DIAL WAITING ( µ µ DOCUMENT JAMMED µ , µ...
  • Page 340 µ µ HEATER HIGH µ µ µ HEATER LOW µ µ µ HEATER ERROR ( LINE ERROR ( µ STOP µ µ µ µ µ µ µ µµ LINE IS IN USE ( µ µ µ , µ µ µ MEMORY IS FULL µ...
  • Page 341 µ µ PRINTER ERROR µ µµ µ µ µµ . READY TO SEND ( µ µ RECALLING µ µ µ µ µ µµ µµ µ µ TONER EMPTY ( )/REPLACE µ TONER ( CLR TONER COUNT ( µ µ µ TONER NEAR EMPTY µ...
  • Page 342 µ µ µ µ µ µ µ DOCUMENT µ µ JAMMED ( START (START). µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 343 µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µµ µ µ µµ • µ µ µ µ µ µ µ µµ µ • µ µ µ µ µ µ µ PUSH µ . • Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 344 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ • µ µ µ • µ µ µ µ µ • µ • µ µ µ µ µµ µ µ µ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 345 µ µ µ µ µ • µ µµ µ µ µ µµ µ 14). Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 346 µ µ µ µ µ µ µ 22–23 µ µ µ µ , 64 µ µ µ µ µµ µ µ Anti Junk µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ , µ 54–55 µ...
  • Page 347 µ µ µ 20–21 µ µ , µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ Flash µ µ µ µ µ µ µ 22–23 µ µµ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 348 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 349 Beim Anschalten dieses Gerätes an Datenverabeitungsanlagen ist sicherzustellen, daß die Gesamtanlage den jeweiligen technischen Vorschriften entspricht. Caution This product contains a low power laser device. To ensure continued safety do not remove any cover or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
  • Page 350 SHARP ELECTRONICS (NORDIC) AB Box 14098 Gustavslundsvägen 12 S-167 14 Bromma, Sweden Phone: (08) 634 3600 SHARP ELECTRONICA ESPAÑA S.A. Polígono Can Sant Joan, Parcela nº 8 08190 Sant Cugat del Vallès, Barcelona, España Tel: (93) 581.97.00 SHARP CORPORATION PRINTED IN THAILAND...
  • Page 351 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Table of Contents