Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 000 90944
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Stiro e Cucito
Always there to help you
User manual
GC3800 series
Philips GC3803
o
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC3803

  • Page 1 Philips GC3803 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Stiro e Cucito Always there to help you GC3800 series User manual Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 000 90944...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 6 РУССКИЙ 11 TÜRKÇE 17 УКРАЇНСЬКА 22 ҚАЗАҚША 27...
  • Page 4 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product overview (Fig. 1) Spray nozzle Water filling door Spray button Steam slider a. Dry setting b.
  • Page 5: English

    ENGLISH Close the water filling door ( ‘click’). Temperature and steam setting Table 1: Warning: Do not use steam or steam boost at low temperature, as indicated in the below table. Otherwise, hot water may leak from the iron. Fabric type Temperature Auto steam Steam...
  • Page 6 ENGLISH Features Spray funtion Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps to remove stubborn creases. Steam boost function Press and release the steam boost trigger for a powerful boost of steam to remove stubborn creases. Ironing with extra steam For extra steam during ironing, press and hold the steam boost trigger.
  • Page 7 ENGLISH Safety auto-off (specific types only) The safety auto-off function automatically switches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate. The auto-off light will light up. To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly.
  • Page 8 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Page 9 РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome. Описание изделия (рис. 1) Разбрызгиватель Дверца наливного отверстия Кнопка разбрызгивателя Переключатель режимов подачи пара a. Глажение без пара b. Экорежим...
  • Page 10: Русский

    РУССКИЙ Закройте дверцу наливного отверстия (должен прозвучать щелчок). Выбор температурного режима и режима подачи пара Таблица 1. Предупреждение. Не используйте функцию парового удара или глажение с паром при низкой температуре (см. таблицу ниже). В противном случае из утюга может начать вытекать горячая вода. Тип...
  • Page 11 РУССКИЙ Особенности Функция увлажнения ткани Несколько раз нажмите кнопку разбрызгивателя для увлажнения ткани перед глажением. Это поможет разгладить глубокие складки. Функция "Паровой удар" Для удаления глубоких складок с помощью мощного выброса пара нажмите и отпустите кнопку парового удара. Глажение с усиленной подачей пара Чтобы...
  • Page 12 РУССКИЙ Режим автовыключения (только для некоторых моделей) Благодаря функции автовыключения утюг отключается автоматически, если не используется более 30 секунд (в горизонтальном положении) или более 8 минут (в вертикальном положении). Загорается индикатор автовыключения. Чтобы возобновить нагрев утюга, приподнимите утюг или переместите его. Индикатор автовыключения погаснет. Очистка...
  • Page 13 Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (контактные данные указаны в гарантийном талоне).
  • Page 14 РУССКИЙ Па И “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Т 4, 9206 АД, Д а , Н а И : ООО «Ф », Р а Ф а 123022 . М а, . С Ма а, .13, . +7 (495) 937 93 00 GC380x &...
  • Page 15: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Ürüne genel bakış (Şek. 1) Sprey başlığı Su doldurma kapağı Sprey düğmesi Buhar düğmesi a. Kuru ayarı b. ECO ayarı...
  • Page 16 TÜRKÇE Su doldurma kapağını kapatın (‘klik’ sesi duyulur). Sıcaklık ve buhar ayarı Tablo 1: Uyarı: Aşağıdaki tabloda belirtildiği gibi, buhar veya buhar püskürtme özelliklerini düşük sıcaklıklarda kullanmayın. Aksi takdirde, ütüden sıcak su sızabilir. Kumaş türü Sıcaklık Otomatik buhar Şok buhar ayarları...
  • Page 17 TÜRKÇE Özellikler Sprey fonksiyonu Ütülenecek kumaşı nemlendirmek için sprey düğmesine basın. Bu özellik inatçı kırışıklıkları gidermenize yardımcı olur. Buhar püskürtme fonksiyonu İnatçı kırışıklıkları giderecek güçlü bir buhar püskürtmek için buhar püskürtme tetiğine basın ve bırakın. Ekstra buharlı ütüleme Ütü sırasında ekstra buhar püskürtmek için buhar püskürtme tetiğini basılı...
  • Page 18 TÜRKÇE Güvenli otomatik kapanma (sadece belirli modellerde) Ütü, tabanına yerleştirilmiş durumdayken 30 saniye veya arka kısmı üzerine yerleştirilmiş durumdayken 8 dakika boyunca çalışmadığında güvenli otomatik kapanma fonksiyonu ütüyü otomatik olarak kapatır. Otomatik kapanma ışığı yanar. Ütüyü tekrar ısınması için kaldırın veya hafifçe yerinden oynatın. Otomatik kapanma ışığı...
  • Page 19 Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun). Sorun Nedeni Çözüm...
  • Page 20 УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Огляд виробу (мал. 1) Носик розпилювача Дверцята резервуара для води Кнопка розпилювача...
  • Page 21 УКРАЇНСЬКА Закрийте дверцята резервуара для води (чути клацання). Налаштування температури та пари Таблиця 1 Попередження: не використовуйте функцію відпарювання чи подачі парового струменя за низької температури, як вказано в таблиці нижче. Інакше з праски може витікати гаряча вода. Тип тканини Налаштування...
  • Page 22 УКРАЇНСЬКА Характеристики Функція розпилення Натисніть кнопку розпилення для зволоження тканини, яку потрібно розпрасувати. Це допомагає розпрасувати важкі складки. Функція подачі парового струменя Натисніть і відпустіть кнопку подачі парового струменя, щоб отримати потужний паровий струмінь для прасування важких складок. Прасування з екстра-відпарюванням Для...
  • Page 23 УКРАЇНСЬКА Безпечне автоматичне вимкнення (лише окремі моделі) Функція безпечного автоматичного вимкнення автоматично вимикає праску, якщо нею не користувалися протягом 30 секунд (коли вона стоїть на підошві) або протягом 8 хвилин (коли вона стоїть на п’яті). Засвітиться індикатор автоматичного вимкнення. Щоб праска знову нагрілася, підніміть її або трохи порухайте. Індикатор...
  • Page 24: Українська

    У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
  • Page 25: Қазақша

    ҚАЗАҚША Кіріспе Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді келесі торапта тіркеңіз: www.philips.com/welcome. Өнімге шолу (1- сур.) Бүрку қондырмасы Су толтыру есігі Бүрку түймесі Бу слайдері а. Dry (Құрғату) параметр b. ECO параметрі...
  • Page 26 ҚАЗАҚША Су толтыру есігін жабыңыз («шырт» еткен дыбыс шығады). Температура және бу параметрі 1-кесте: Ескерту: Төмендегі кестеде көрсетілгендей төмен температурада булауды немесе буды күшейтуді пайдаланбаңыз. Болмаса, ыстық су үтіктен ағуы мүмкін. Мата түрі Температура Автоматты Буды параметрі бу басқару күшейту элементі...
  • Page 27 ҚАЗАҚША Мүмкіндіктер Бүрку функциясы Үтіктегелі жатқан затты сулау үшін бүрку түймесін басыңыз. Бұл қатты қыртыстарды кетіруге көмектеседі. Буды күшейту функциясы Қатты қыртыстарды кетіру үшін буды күшейтуге арналған буды күшейту триггерін басып, жібере салыңыз. Қосымша бумен үтіктеу Үтіктеу барысында қосымша бу беру үшін, буды күшейту түймесін басып...
  • Page 28 ҚАЗАҚША Қауіпсіздік үшін автоматты түрде өшіру режимі (тек белгілі бір түрлерде) Қауіпсіздік үшін автоматты түрде өшіру табанында тұрып 30 секунд бойы пайдаланылмаса немесе артқы тақтасында тұрып 8 минут бойы пайдаланылмаса үтікті автоматты түрде өшіреді. Автоматты өшіру шамы жанады. Үтікті қайтадан қыздыру үшін көтеріңіз немесе кішкене қозғаңыз. Автоматты...
  • Page 29 Ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құралда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). Ақаулық Мүмкін себептер...
  • Page 30 ҚАЗАҚША Б Ба а а а а а а : “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Т 4, 9206 АД, Д а Н а И «ЖШ Ф », С Ма , 13 123022 М а а , Р а а , . +7 (495) 937 93 00 GC380x &...

This manual is also suitable for:

Gc3800 series